Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

11 минут назад, vlamen сказал:

Удалил перевод, накатил поверх 1.1.3.0 последнюю версию перевода 0.9.33, и вернулся русский язык, но версия игры в титульном листе  поменялась на 1.1.2.4.(это возможно просто картинка) так вот что получается, что игра 1.1.3.0, а переведено будет только то что было раньше, а если где-то поменяли, или добавили текст, то будет на англ. А игровые механики новые будут работать или нет, ну там исправленные баги, или генерация новых локаций, или надо адаптировать старый перевод к новой версии пусть он будет даже частичный вперемешку с английским (это бы устроило) Просто придётся новую игру тогда начать, чтобы исправления заработали. И есть ли возможность перевод 0.9.33, адаптировать к 1.1.3.0, и надо ли это делать  можете ответить?

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1207151774
Ненужно обновляться. А нужно копировать было папку игры в другое место.

Edited by DragonZH

Share this post


Link to post

Да и в мыслях не было обновлять игру, только в стим зашёл а игра обновилась, и вот. 

Но есть ли возможность перевод 0.9.33, адаптировать к 1.1.3.0? 

ну и пусть перевод будет частичный, потом допилят

 

Share this post


Link to post

Есть только откат до требуемой версии с 1.1.3.0 до 1.1.2.4.
https://disk.yandex.ru/d/S3UwDyQB-fTMFg
Поверх нужно ставить русик. Как бы Чистая игра 1.1.3.0>Downgrade>Русик

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

огромное спасибо  DragonZH, всё получилось по схеме (Чистая игра 1.1.3.0>Downgrade>Русик)

Но всё же хотелось бы узнать, будет ли, ну хотя бы в дальнейшем, адаптация перевода для 1.1.3.0

Edited by vlamen
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
4 часа назад, vlamen сказал:

огромное спасибо  DragonZH, всё получилось по схеме (Чистая игра 1.1.3.0>Downgrade>Русик)

Но всё же хотелось бы узнать, будет ли, ну хотя бы в дальнейшем, адаптация перевода для 1.1.3.0

Сейчас сложно сказать будет ли вообще уже что-то. Можно сказать это уже финальная версия русика.

Share this post


Link to post

А есть ли возможно ручками насильно заставить игру запускать сохранение с новой версии на старой? Ибо я дурак и сохранял всё в autosave.

Share this post


Link to post
1 час назад, Doramus сказал:

А есть ли возможно ручками насильно заставить игру запускать сохранение с новой версии на старой? Ибо я дурак и сохранял всё в autosave.

Никак. По крайней мере не разбирался в этом, но явно не просто.

Share this post


Link to post

Посмотрел плюшки которые добавлены в версию 1.1.3.0,  так теперь можно пузырьками с кислотой кидаться. А кожу на ботинки пропитать, а локации новые, и ещё куча вкусностей...да и на горку теперь залезть можно, которая перед гаванью…Ну я готов переводить. Тексты новые можно выложить?

Share this post


Link to post

И ещё очень интересно, это цитата. “Мы добавили интересное приключение и развязку для игроков, которые ... были генетически скомпрометированы во время пребывания в Underrail.” Это я так понимаю при прохождении за Протекторат, когда (в одном из вариантов) попадаешь под воздействие мутагена, и превращаешься в мутанта, и на этом собственно всё банально заканчивалось, бегаешь, бегаешь мутантом, и не выйти из локации...

Share this post


Link to post
1 час назад, MadBarka сказал:

Почти игру прошел, а тут такое)

блин тоже более 110+ часов наигранно… хотелось бы посмотреть на русском!

Share this post


Link to post

Кто знает, где  в игре зашита информация о версии игры?

Share this post


Link to post

Очень полезная функция добавленная в версию 1.1.3.0

“В правой части панели действий добавлен переключатель, отключающий  в пошаговом режиме взаимодействие со всеми контейнерами и другими активными объектами окружения; Основная цель этой функции - предотвратить случайное нажатие на останки врагов, также поможет и с дверьми.”

Share this post


Link to post

Уважаемый DragonZH. Вы пишете, что возможно это последняя версия перевода, и на адаптацию нет времени, и.т.д...но подобных ситуаций на ZOG было очень много, и всегда находились люди, которые продолжали и заканчивали более безнадёжные проекты. Прочитав форум сначала, я так понимаю, что инструменты для распаковки и запаковки перевода имеются, и единственным препятствием для того чтобы распаковать и выложить текст версии  1.1.3.0, для дальнейшего перевода и последующей адаптации является недостаток у вас свободного времени. Можно же обратиться к форумчанам, или к администрации сайта с просьбой помочь с программистом, тем более что здесь всегда помогали. Со своей стороны подтверждаю готовность переводить игру. Ну право же, не стоит закрывать такой замечательный проект, который в последнее время получает такое интересное развитие. И пожалуйста не бросайте этот перевод, давайте вместе поищем выход из этой ситуации. С уважением.

Share this post


Link to post

Да успокойтесь, я уже сказал, что сейчас не буду ничего делать. У этой гамы ещё сто пять обнов будет с новыми картами. Инструменты не буду давать, так как там много нюансов, которые просто нереально объяснить, состоящий из 36 батников и это только текст файлов помимо исполнительного экзешника.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформа: PlayStation 1 Разработчик: Human Entertainment Издатель: Human Entertainment Дата выхода: 23 декабря 1998 ОБ ЭТОЙ ИГРЕ:
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      1.52% Группа перевода ВКонтакте.
    • By DMBidlov

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      ○ Шрифты: 100% ○ Текстуры: 70% ○ Сюжетные киносцены: 100% ○ Сюжетные диалоги: 100%
      ○ Побочные задания и текст: 90% ○ Мини-игры: 40% ○ Предметы и их описания: 100%
      ○ Меню и интерфейс: 83% ○ Энциклопедия: 70% ○ Всплывающие диалоги: 96%
      ○ Редактура всего сюжета: 42% 
      Русификатор выйдет 30-го апреля.
      Группа перевода серии ВКонтакте.
      Telegram-канал перевода серии.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×