Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а что-то с вольными шершнями так и не работает квест по освобождению заключённых, всех скрытней перебил, и собак их тоже, а зеки стоят и выходить не желают, что нужно ещё делать, может кто подскажет, спасибо. сэйв:   https://yadi.sk/d/b9fwOXPWnbfCPw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vlamen сказал:

а что-то с вольными шершнями так и не работает квест по освобождению заключённых, всех скрытней перебил, и собак их тоже, а зеки стоят и выходить не желают, что нужно ещё делать, может кто подскажет, спасибо. сэйв:   https://yadi.sk/d/b9fwOXPWnbfCPw

Сейв нужен до входа в эту локацию с рубильником. У меня также было, квест просто виснет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нужен сейв до входа в люк.
Хотя пока даже сейвы починить не могу, возвращал на оригинал и рубильник и заключённых, нужно разбираться. Возможно рубильник при первом срабатывании только работает, а в русике что-то не то ещё переведено, что не даёт выполниться действию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе сейв до входа уже не нужен. Сбросил карту.
Пока можно пройти этот квест, если зайти на локацию с самого начала с оригинала.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо! Всё заработало (был сейв где все локации со скрытнями были зачищены, но до входа по лесенке в подвал) вышел на соседнюю локацию, зашёл обратно, спустился в подвал, одолел двух последних скрытней, и вуаля, все зеки побежали домой. Теперь и ветка игры  за шершней полностью открыта для прохождения на русском языке. Ну на будущее, если что не заработает, буду знать что нужен сейв до события. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сейчас в стиме на набор Underrail + Expedition хорошая скидка 42% в рублях стоит 378,40. может кому интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Monkey_master сказал:

А почему перевод так ломает игру?

На ранних этапах Стиг не думал, что проект будет переведён и не делал поддержку, к тому же лепить проверки по содержимому текста гораздо проще, чем по идишникам. Частая ошибка начинающих.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DragonZH сказал:

На ранних этапах Стиг не думал, что проект будет переведён и не делал поддержку, к тому же лепить проверки по содержимому текста гораздо проще, чем по идишникам. Частая ошибка начинающих.

Он вроде писал в Стиме, что после завершения своего нового проекта он внедрит инструментарий для локализаций. Короче если это и случится, то очень нескоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Monkey_master сказал:

Он вроде писал в Стиме, что после завершения своего нового проекта он внедрит инструментарий для локализаций. Короче если это и случится, то очень нескоро.

Для интерфейса всё равно перелопачивать много ему придётся, не знаю даже насколько это уже реально. А для диалогов там за неделю можно поддержку запилить. Да и инструменты уже есть для диалогов, но не официальные. Все проблемы локализации как раз находятся в реализации текста карт и интерфейса, возможно, в новом проекте это учли и сделают правильно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за ошибка выскакивает? “не могу перейти в область” или “не могу загрузить сохранённую игру”это ошибки движка или как то связанно с переводом, это вообще, в принципе лечится как то или только, как пишут, что можно в настройкакх игры отключить автосохранения при переходе и автосохранения быстрые, помогает конечно в большинстве случаев, или обходные пути приходится искать, и в результате исследование локаций становится той ещё задачкой, и это так неудобно. Играл играл себе и  вот. Так что можно это исправить? ну и сэйв, на всякий случай  https://yadi.sk/d/N9fw9J6o8uAg5w

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорили, что это у самой игры такое встречается, при загрузке локации с автосохранением сейв запарывается.
Глянул, что там. У меня всё нормально загружается, с авто и без. Но на следующей локации находится встреча, которая была добавлена в патче 1.1.2.4. Так что, похоже, что у тебя несовпадение с версией, может что с файлами случилось. Этот сейв в порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил, что только названия неписей не переведены, попробую сделать. Хотя они почему-то уже из исполнительного файла идут, когда обычные из карт и бывает мета, вообще всё где как получается запихано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link

    • Автор: Alex Po Quest
      Может кто возьмётся за русификацию?
      https://store.steampowered.com/app/2980260/Hypogea/
      Из текста только меню и немного текста в игре, субтитров, как я понял, нету, так как в игре не разговаривают.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я о том, что перевод ffrrtt прям из серии можно поставить кликнув на него из каталога модов. Файлы с этим переводом лежат на Гугл драйве, а каталог модов имеет ссылку на них в json файлике (был мерж реквест на гитхаб). Ваш перевод думаю можно было бы также залить в каталог модов, если сделать изменение в json файле соответственном.  https://github.com/Albeoris/Memoria/blob/cf5697dc2a48c413e06b77b8a27d71ffc4028161/Memoria.Launcher/Catalogs/MemoriaCatalog.xml#L3226   Вот тут к примеру перевод ffrrtt
    • В этом тебе скрипты помогут. 1)находим все тэги завязанные на имена. 2)Вытаскиваем все строки с тэгами(именами) в один файл(чтобы все 30к строк заново не переводить/обрабатывать)
      3)Делаем замену тэгов на имена.
      4)прогоняем все строки на правку склонений.
      5)Вставляем строки обратно)

      или
      Редачим файлик с именами на несклоняемые варианты, так будет проще.
      или
      забиваем и играем как есть))
      Вообще в переводах ИИ часто не то, что склонения разные, часто имена разные, потому что не все заморачиваются на составления глоссария имён.
      Так что тут наоборот хорошо, что все имена во дном файлике и меньше ошибок, ну а склонения, пофиг то, там имена японские и половина поди не склоняются, а друга половина не заметна, что ошибка будет в склонениях.
    • а оно того стоит? тебе так игра понравилась? я могу еще написать как подфиксить шрифт окончательно
    • вот только придётся абсолютно все тэги переписывать
    • gemini ничего сам не сможет сделать. только если создаст инструмент который будет сопоставлять. он постоянно будет ошибки давать или забывать. но навряд ли что получится. потому что единственное совпадение это текст, но учитывая что я выше писал о странностях в нем, что одно склеено с другим, то и здесь наверное не получится
    • @Мухомор вот только я ни разу к примеру не программист, за других не знаю.
    • что для программиста или кого то рядом легко, то для юзера лузера невозможно)))
    • Просто даже банально в начале игры можно протестировать, на стартовых диалогах, убрать “код” и вставить просто имя текстом, мне кажется ничего не сломается
    • @erll_2nd если ты просто код уберёшь, то имён не будет вообще. Надо сопоставить имена=код. Трогать только только код завязанный на имена. И заменить код на имена. И потом повторно перевести. 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×