Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Сегодня дело сдвинулось, извлекли и перевели еще тысячи строк. Я не знаю технических деталей.

Говорили же, что все перевели. Чето какое-то на*балово запахло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этой теме я пытался, как сумел, максимально полно информировать тех, кто ждет перевод, о ходе работы. Сейчас я вижу, где допустил ошибку. Читать в ответ на каждое мое сообщение ведро ругательств и инсинуаций мне неприятно, и я хотел бы напомнить уважаемым форумчанам, что здесь никто никому не должен, и быстро, хорошо и бесплатно ничего не делается. Мне было бы удобно и впредь пользоваться этой темой для публикации информации, но я хотел бы попросить присутствующих держать себя в руках, если это не слишком. Как бы там ни было, мы продолжаем работу над переводом, и никто не собирается все бросать, особенно сейчас, когда мы так близки к завершению.

Сейчас нам осталось разобрать и перевести одну группу файлов, и мы уже приступили к сборке всего остального.

Изменено пользователем th12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
приступили к сборке всего остального.

Фух, можно выдыхать, а то я уже начал переживать что всё заглохнет из- за технических проблем. А вы не пытались связаться с разработчиками по поводу внедрения русификатора в качестве официальной локализации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этой теме я пытался, как сумел, максимально полно информировать тех, кто ждет перевод, о ходе работы. Сейчас я вижу, где допустил ошибку. Читать в ответ на каждое мое сообщение ведро ругательств и инсинуаций мне неприятно, и я хотел бы напомнить уважаемым форумчанам, что здесь никто никому не должен.

Инсинуации провоцируете вы сами той информацией о переводе , которую предоставляете. Иными словами, чем неопределенней ваша информация, тем гнуснее инсинуации. :)

Если добавить к этому затянувшийся на два (!) года процесс, то чему тут удивляться и обижаться - этого следовало ожидать.

Насчет "должен\не должен" тут как посмотреть - вы подхватили работу, которую до вас до вас не смогли доделать другие ребята. На вас возлагают надежды "ждущие". Разве нет никаких обязательств, хотя бы моральных? ... хотя бы перед собой? :)

Тем более, что вам предлагают помощь прямо здесь. Вы отказались?

Вы не обижайтесь, это не инсинуация, это как бы взгляд со стороны. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы не пытались связаться с разработчиками по поводу внедрения русификатора в качестве официальной локализации?

Сперва б сделать, а там посмотрим насчет сотрудничества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сперва б сделать, а там посмотрим насчет сотрудничества.

Думаю имелось в виду, чтоб те помогли как-то собрать, если с этим была проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ждем ждем, спасибо старальцам !! :) Ошень надеемся на скорый уже результат ! :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последний пост полторы недели назад, а мы инсинуируем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Последний пост полторы недели назад, а мы инсинуируем...

Как мне кажется, процесс создания русификатора, затянется ещё на месяцев 6.

Что вообще происходит? Сначала сказали, что перевод уже готов. Потом они не могли собрать русик воедино.

А сейчас говорят, что: Сейчас нам осталось разобрать и перевести одну группу файлов, и мы уже приступили к сборке всего остального.

Изменено пользователем NikolaiRebeka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Займитесь, чем-то вроде этого:

3J92Fpk.jpg

Лично у меня, после этого, стойкое отвращение к игровому времяпрепровождению.

Изменено пользователем BachurinIE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Инсинуации провоцируете вы сами той информацией о переводе , которую предоставляете. Иными словами, чем неопределенней ваша информация, тем гнуснее инсинуации. :)

Если добавить к этому затянувшийся на два (!) года процесс, то чему тут удивляться и обижаться - этого следовало ожидать.

Насчет "должен\не должен" тут как посмотреть - вы подхватили работу, которую до вас до вас не смогли доделать другие ребята. На вас возлагают надежды "ждущие". Разве нет никаких обязательств, хотя бы моральных? ... хотя бы перед собой? :)

Тем более, что вам предлагают помощь прямо здесь. Вы отказались?

Вы не обижайтесь, это не инсинуация, это как бы взгляд со стороны. :)

Мы ничего не провоцируем, и по большому счету ни кому ни чего не должны. Я удивляюсь терпению и выдержке th12. Процесс перевода идет не два, а один(!) год. Делается это исключительно в рамках хобби, общего развития и на одном энтузиазме. Из всех кто предложил помощь 99% помощь не могут, а просто хотят посмотреть что уже переведено. из 40+ человек подключенных к переводу работают 2-3 человека.

В технической части сейчас разбираюсь только я и частично еще 1 человек. Релиз перевода задерживается, т.к. банально не хватает времени. th12,по моей просьбе, каждый день напоминал мне о необходимости собрать руссификатор, но собран он только сейчас. Ребята перевели все строчки которые я выдрал на данный момент и сегодня с собрал первую бету патча. НО есть еще группа файлов, которые мы не переводили, а именно описание предметов расположенных в локациях. Но их перевести достаточно быстро можно. Сейчас с th12 будем тестировать и исправлять косяки текущего перевода. Для переводы некоторых строк приходится использовать декомпилятор и править напрямую код игры, что не всегда получается чисто, отсюда и косяки.

Так что ждите, скоро будет перевод. Думаю Th12 в ближайшее время выложит информацию по текущему переводу.

b247423959e0ddb1365215afcff1e82a.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я удивляюсь терпению и выдержке th12.

Да все путем.

Сейчас занимаемся ловлей самых разрушительных багов и ждем помощи от одного хорошего человека.

А я вот намутил коллажик из свежерусифицированных менюх:

15fhqwz.jpg

Изменено пользователем th12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

<<Так что ждите, скоро будет перевод>> и так годы идут,люди верят и ждут,и когда уже казалось,что вот сейчас зайду и наконец все готово,читаем в очередной раз <<Так что ждите, скоро будет перевод>>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс! А что с не переведёнными фрагментами сразу под названиями предметов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
<<Так что ждите, скоро будет перевод>> и так годы идут,люди верят и ждут,и когда уже казалось,что вот сейчас зайду и наконец все готово,читаем в очередной раз <<Так что ждите, скоро будет перевод>>

Ну я могу пойти по легкому пути, и сказать не ждите перевода. У меня есть более важных дела, чем тратить время на неблагодарных школьников. Вы можете сделать сами перевод.

На этом разрешите откланяться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года
    • Автор: erll_2nd
      Skygard Arena

       
      Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/
      Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости.
      Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing
      Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)



       
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×