Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Возносить хвалы еще несколько преждевременно, а так да — спасибо всем, кто еще с нами, и всем, кто ждет. Выборы еще эти. Но дело не стоит, и конец, ужасный или не очень, рано или поздно настанет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу извинения за долгое отсутствие... Сильная загрузка.

Скомпилировал перевод того что сейчас есть. Теперь вопрос выложить сюда или тестерам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приношу извинения за долгое отсутствие... Сильная загрузка.

Скомпилировал перевод того что сейчас есть. Теперь вопрос выложить сюда или тестерам?

я думаю лучше сначала тестерам чтоб лучше игралось)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы не рискнул то что есть выкладывать, если честно. :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спешить не надо, но тестирование перевода большим кол-вом людей поможет выявить больше ошибок. Даже тестеры могут что-то пропустить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Речь пока даже не об ошибках, а о целых непереведенных локациях. Вот вам пока свежий скрин:

0f73590fea5b.jpg

Че-то мне этот новый шрифт не очень...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, что

наблюдаете, как

Вдруг он оставляет

И первое предложение после запятой как-то косноязычно выглядит.

А шрифт наверно чуть пожирнее бы просто и нормально читаться будет.

В любом случае спасибо за ваш труд, жду с нетерпением :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть покрупнее текст, что бы глаза так сильно не уставали (т к текста в игре много) и будет шикарно. Спасибо, что не оставляете проект.

 

Spoiler

926eeacc-bbed-4736-b2e1-2371b41a1335.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Что Вы делаете?

Вы правы, со шрифтом что- то не то...

Сюда лучше не пока выкладывать, подключить несколько "надёжных" тестеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке же есть шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Что Вы делаете?

Вы правы, со шрифтом что- то не то...

Сюда лучше не пока выкладывать, подключить несколько "надёжных" тестеров.

А в чем заключается данное исправление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем заключается данное исправление?

Тут не исправление, а скрытый смысл подчёркивания к людям, которые переводят игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×