Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 11.02.2021 в 06:50, klonaid сказал:

Здравствуйте возникла проблема с редактором сохранений. Он не открывает сейвы с определенного момента(пишет лвл и ник но все остальные графы пустые). Причина не ясна могли бы вы посмотреть в чем может быть проблема. Сейв который не открывает https://yadi.sk/d/JGU8srEAUwc8rw?w=1   и сейв который открывает https://yadi.sk/d/mWXa8SYXoLqF0A?w=1 . На сколько я могу понять пошло это все после убийства зверя. Потому что все сейвы после этого не октрываются хотя может это никак и не связано. Буду благодарен за помощь.

 

19 часов назад, psi сказал:

@DragonZH  прошу прощения, при попытки сохранить изменения (я только имя персонажа менять пытался) редактор сохранений выдает подобное: ODNyWan2K2w.jpg?size=372x229&quality=96&

В чем может моя ошибка заключаться? 

UPD: проверил на новом сохранении. Редактор полностью загрузил его нормально. Что-то не так именно с тем, на котором я играю. Если не составит труда, то прошу посмотреть сохранение: https://disk.yandex.ru/d/ktop0Pxafs4wlA

Обновлён редактор 1.5.5. Теперь должен открывать и сохранять другие определённые сохранения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а куда закидывать деньги, может кто-нибудь б актуализировал перевод ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько необходимо времени и средств что закончить перевод до актуальной версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут больше не о времени и средствах, а о нежелании снова этим заниматься.
Так как требовать деньги за перевод мелкого патча слишком жирно.
Да и времени на него не особо требуется потратить. Восстановить слетевшие скрипты и добавить перевод добавихшихся абилок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз тут нужно время, которое никто не хочет тратить. К тому же, что надонатили это лишь на адаптацию перевода под новую версию, на перевод вообще не собирается. Переводить там как мелкую игрушку на каждом глобальном обновлении, сейчас 1200 диалогов на ноте валяется от последнего патча и никому это ненужно, лишь я немного ковыряю, по мере доната добавляю текст. Нормальные переводчики уже давно все пропали. Так что, если как сейчас, то будет только адаптация без перевода патча.
@MadBarka, если хочешь можешь сам восстанавливать слетевшие скрипты, только вот тут весь текст в бинарниках и в коде, который прыгает и при каждом обновлении, от чего и инструментов от разработчика нет. Да и смысл от этого, если переводом никто не занимается.
На счёт новой игры кстати лучше просить сразу перевод на русский, а не какие-то инструменты, которыми вряд ли кто будет пользоваться, я думаю уже понятно почему.

  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джентельмены, доброго времени суток. 

Вышло обновление и последний доступный перевод слетел. 

Снова хотел бы поднять вопрос о возможности актуализировать перевод под последнюю версию. Сколько нужно средств для оперативного обновления? Очень хотеть в отпуске снова пройти сей шедевр.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, FreonRu сказал:

Джентельмены, доброго времени суток. 

Вышло обновление и последний доступный перевод слетел. 

Снова хотел бы поднять вопрос о возможности актуализировать перевод под последнюю версию. Сколько нужно средств для оперативного обновления? Очень хотеть в отпуске снова пройти сей шедевр.

10000 на адаптацию, есть 5250, в русике отображается это.
Причём это на две обновы, на “Переход через Стикс” не делалось и ещё перевода даже нет.
Но и вряд ли я смогу это сделать оперативно, тут недели две нужно и то это без перевода диалогов патчей последних двух. Изменений и нового текста не смотрел ещё, по размеру пропатченых файлов похоже тоже много будет. Переводчик @vlamen, только вчера начал переводить первый патч, да и я только ещё с вносом правок в диалоги закончил, а тут снова обнова и опять сравнивать придётся и это ещё карт новых и кода не коснулись, в чём-то плюс зря время не было затрачено на них.
Также что-то в стиме много пишут про ошибки перехода после патча, так что, возможно, ещё скоро мини будут. И в попыхах, похоже, не стоит гнаться за переходом на этот патч. Пока могу лишь только новые диалоги залить для перевода, ну и по мелочи новые способности, предметы, а с кодом и картами там всё гораздо сложнее для перехода с одной обновы на другую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH на форуме разработчика пишут, что нас ждет в будущем еще один контент-патч и на этом все.

У меня вот вопрос: что делать, когда после обновления еще раз откатил игру к  1.1.2.4 и повторно установил перевод, кхе, но при переходе из одной локации в другую возникает ошибка у игры? 

Прикрепляю архив с логами и последнее сохранение: 
https://disk.yandex.ru/d/WxY8plSi3xbk3w
https://disk.yandex.ru/d/Zl-r5URk_S2abw

Изменено пользователем psi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FreonRu сказал:

Перевёл 15к, надеюсь на оперативное “вмешательство” в перевод

Какие сроки, две недели можно больше или меньше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, psi сказал:

@DragonZH на форуме разработчика пишут, что нас ждет в будущем еще один контент-патч и на этом все.

С последним потом разберёмся.

1 час назад, psi сказал:

У меня вот вопрос: что делать, когда после обновления еще раз откатил игру к  1.1.2.4 и повторно установил перевод, кхе, но при переходе из одной локации в другую возникает ошибка у игры? 

Прикрепляю архив с логами и последнее сохранение: 
https://disk.yandex.ru/d/WxY8plSi3xbk3w
https://disk.yandex.ru/d/Zl-r5URk_S2abw

С этим сейвом всё нормально, чисто на версии 1.1.2.4.
Сейчас отката от 1.1.4.0 нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, как FreonRu расшевелил тему с переводом, вовремя я заглянул проверить, возможно, что скоро и поиграем в полную версию игры с полным переводом, а то я уже наблюдаю с годов эдак с 2014-2015 за игрой и прогрессом над переводом :). Правда, уже не так хочется поиграть, как лет 5 назад, но, как любитель рпг, не могу пройти мимо такой хорошей игры :). И спасибо всем переводчикам за кучу переведенных игр, которые мне посчастливилось пройти с вашими русификаторами :).

Изменено пользователем DaniilA1993
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DragonZH сказал:

Какие сроки, две недели можно больше или меньше?

На Ваше усмотрение, но безусловно приветствуется вариант с уменьшением сроков без утраты качества. 

5 часов назад, DaniilA1993 сказал:

Ого, как FreonRu расшевелил тему с переводом, вовремя я заглянул проверить, возможно, что скоро и поиграем в полную версию игры с полным переводом, а то я уже наблюдаю с годов эдак с 2014-2015 за игрой и прогрессом над переводом :). Правда, уже не так хочется поиграть, как лет 5 назад, но, как любитель рпг, не могу пройти мимо такой хорошей игры :). И спасибо всем переводчикам за кучу переведенных игр, которые мне посчастливилось пройти с вашими русификаторами :).

Поверь, сама игра шедевральна, а в ДЛС вообще полноценную новую игровую зону ввели с полноценной компанией, так что если давно не играл или сомневался стоит ли за неё браться — мой тебе совет — просто возьми и попытайся поиграть — если завлекёт как минимум 100 часов приятного геймплея обеспечено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH спасибо за ответ! Стоит ли ждать в ближайшее время откат или придется слезно молить о нем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kate: Collateral Damage

      Метки: Экшен, Аркада, Beat 'em up, Рогалик, Слэшер Платформы: PC Разработчик: Ludic Studios Издатель: Ludic Studios Дата выхода: 22 октября 2021 года Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Tanis
      Dungeon Keeper 2

      Метки: Стратегия, Симулятор бога, Ролевой экшен, Для одного игрока, Тактика в реальном времени Разработчик: Bullfrog Productions Издатель: Electronic Arts Серия: EA Play Дата выхода: июня 1999 года Отзывы Steam: 1170 отзывов, 92% положительных Скачал с осла Dungeon Keeper 2 eng official 2CD + патч 1.7. Так вот, ни с поставленным патчем, ни без патча русификация не работает!!! (экзешник запускается - и сразу вылетает).
      Скачал опять же с осла непосредственно игру от Дядюшки Рисеча - запускается. Но прикрутить к английской версии (кроме звука) так и не смог.
      Лазил еще в инете - и других русификаций найти не смог...
      Чего хочу именно русификацию (а не русскую игру) - потому что патч 1.7 добавляет кучу приятных бонусов в игру (включая разрешение 1024x768), а в первой версии (коей является перевод от дядюшки Рисёча) всех этих бонусов нет.
      Может кто знает, где можно скачать русификатор не от дядюшки рисеча???

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игроков приглашают отправиться в приключение по детально проработанному миру, где свет — это не просто освещение, это «ориентир, память и смысл». Студия TomorrowHead выпустила нарративную приключенческую игру Will: Follow The Light, разработанную на движке на Unreal Engine 5. Игроков приглашают отправиться в приключение по детально проработанному миру, где свет — это не просто освещение, это «ориентир, память и смысл». Сообщается, что игра сочетает в себе атмосферные исследования, повествование через окружение и выбор, влияющий на сюжет, — все это складывается в глубоко личный опыт. Will: Follow The Light — это сюжетная приключенческая игра-головоломка от первого лица об опасном личном путешествии по суровым северным широтам. Игрокам предстоит оказаться в роли смотрителя маяка Уилла на уединенном острове, чью размеренную жизнь нарушает неожиданное радиосообщение: его родной город постигла катастрофа, а единственный сын пропал без вести. Решив во что бы то ни стало найти его, Уилл отправляется в путь на своей парусной яхте «Молли». Он становится одиноким путешественником, прокладывающим путь по раздробленному миру, который хранит забытые тайны и неразгаданные истины. Чтобы продвинуться вперед, игроку нужно следовать за лучами света — они откроют тайные пути, позволят узнать скрытые истории и, в конечном счете, определят судьбу Уилла.  
    • как-то, благодаря благам современных технологий синтетического разума, я (БУКВАЛЬНО ОТ НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ) заморочился о том, что можно ведь ловить на лету аудио поток с канала звука пк, задать конкретный язык для захвата, распознать его, перевести на лету и тут же закадрово озвучить! Всё что летит на указанном языке будет переводиться на выбранный... вот! качество всего этого чуда непосредственно зависит от возможностей железа, ну или подключенных облачных мощностей. потребуется установить VBCABLE для работы с перехватом и дубляжем.. а дальше батник, подтяжка зависимостей, питон, и необходимых библиотек, там же настройка vbcable скачивание минимальной модели, тест.. при достаточных мощностях можно получить с минимальной задержкой достаточно качественную переведенную закадровую озвучку) Может кому то придётся как раз к месту! сильно не ругайтесь на исполнение, это за пару часов сделано.. Если у кого то начинаются траблы какие то.. просто копипаст вывода командной строки, а может и лога) таким же макаром прикладываем батник и любой + — способный ии вам это дело подправит, скорректирует, всё под ваш вкус и нужды! lcannabinol/VoiceBridge-Real-Time-Audio-Translator-Voice-Over: VoiceBridge — это прототип, который перехватывает аудиопоток с ПК, распознаёт речь на выбранном языке, переводит её на лету и тут же озвучивает закадрово на другом языке. Фактически это дубляж realtime с помощью Python, VB-CABLE и моделей синтетического  P/C даже и в мыслях не было лишать кого то хлеба..
    • Игра должна выйти уже этим летом. Компании Cold Iron Studios и Daybreak Game Company представили кооперативный экшен Aliens: Fireteam Elite 2. Игра должна выйти уже этим летом. Страница проекта уже есть в Steam, русский язык там не заявлен.   
    • Первая их презентация мне понравилась, заинтересовала.  В принципе я думал что будет смесь селешера с ритм игрой по типу Hi-Fi RUSH что как бы логично (слишком много думал) Ещё про реалистичность кувырков вспомни 
    • Хорошо, а то сейчас везде пихают “сосательные” элементы.
    • ну EA точно и очень давно заслужили всего и побольше… а вот каким образом эпики влезли в черный список — даже интересно.
    • Ну, если верить разрабам, то они называют свою игру “первым балетным слэшером”, то есть, таки да, это не сосалик, но сей факт, как по мне, игру лучше не делает.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×