Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 часов назад, DragonZH сказал:

defender отключать нужно.

“Защитник Windows”, в смысле? Щас попробую.

Проверил. Работает. Спасибо!

Изменено пользователем Rainroom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем добрый день! 

Прошу, разъясните два момента: 
1. На последнюю версию игры в steam данный перевод нельзя установить? 
2. Перевода DLC нет? 
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, psi сказал:

Всем добрый день! 

Прошу, разъясните два момента: 
1. На последнюю версию игры в steam данный перевод нельзя установить? 
2. Перевода DLC нет? 
 

  1. Увы, нельзя. Никто переводом не хочет заниматься.
  2. Есть. Просто и на DLС вышло обновление, так что и там нет перевода.

Только надо откатывать версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, я пару часов нашла эту классную игру. Скачала версию гог и поставила русификатор с этого сайта для версии стим :dash1:  конечно у меня не работает счас переход на 7 этаж в инженерную.

Найти версию стим на халяву не могу в интернете, а в самом стиме уже 1.1.3 я так поняла - смысла покупать без перевода для меня нет >< 

У кого то есть где скачать стим 1.1.2.4 ? или варианты решения проблемы перехода в область?

Очень хочу теперь поиграть (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To Dana67: В Steam можно переключиться на версию 1.1.1.6 и на неё поставить обновление. Такое можно провернуть.  Завалялась у меня и версия 1.1.2.4, но не знаю заведётся ли на другой машинке. Выложу ссылку как зальётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть откат до 1.1.2.4 выше выкладывался.
Или неполный русик на последней версии, только диалоги, убрать галочку “Установить на требуемую версию”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня высшей степени нервирует невозможность играть в стимовскую версию без обновления, после которого нужно производить откат.
Я тут подумал, может к Стигу на форуме обратиться с предложением сделать бета-версию 1.1.2.4, как он с legacy 1.1.1.6 сделал, и пока закрыть вопрос с адаптацией русификатора(до выхода инструментов для переводчиков)?
Как я помню, бета-версии не подлежат вынужденному обновлению в клиенте стима. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. 

Может кто сталкивался с таким: 

версия 1.1.2.4, в самом начале при переходе на инженерный уровень вылетает ошибка о невозможности загрузки области и позже автосейв уже не загружается. Отключил автосохранение, но не помогло. 

P.S.: Если все проблемы с танцами перед установкой русификатора, то на самом деле достаточно было лайтовый вариант добавить в вариантах установки, как если бы только можно было русифицировать диалоги. Достаточно было бы. Ну, конечно если это влияло бы в положительную сторону на стабильность игры.

 

Изменено пользователем psi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, psi сказал:

P.S.: Если все проблемы с танцами перед установкой русификатора, то на самом деле достаточно было лайтовый вариант добавить в вариантах установки, как если бы только можно было русифицировать диалоги. Достаточно было бы. Ну, конечно если это влияло бы в положительную сторону на стабильность игры.

Это итак есть и идёт принудительной установкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH  проглядел видимо. А что делать с ошибкой загрузки области? Все сносить и заново? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасьте. А проект перевода всё? Обновлений под актуальную версию больше не будет? А то мне кажется, что официальных инструментов перевода не будет ещё лет пять.

Изменено пользователем ggkokoko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто пользовался редактором сохранений? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH  прошу прощения, при попытки сохранить изменения (я только имя персонажа менять пытался) редактор сохранений выдает подобное: ODNyWan2K2w.jpg?size=372x229&quality=96&

В чем может моя ошибка заключаться? 

UPD: проверил на новом сохранении. Редактор полностью загрузил его нормально. Что-то не так именно с тем, на котором я играю. Если не составит труда, то прошу посмотреть сохранение: https://disk.yandex.ru/d/ktop0Pxafs4wlA

Изменено пользователем psi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Только он там убрал не слово тебе, а слово мне, в его фразе было “Какой нах*й англ мне?!!”, а вот у тебя уже было “Какие нах*й игры тебе?!!”. Это сильно меняет дело. Это как в известном анекдоте Приехал в воинскую часть полковник (П.) с проверкой. Идет, смотрит стоит солдат (С.) , а у того сапоги не чищенные. Подходит и спрашивает.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - А Вас это не ебет.
      П. - Ты как со старшим по званию разговариваешь. А ну, СМИРНО!!!
      Солдат вытянулся.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - В часть гуталин не завезли.
      П. - А меня это не ебет!!!
      С. - Так я Вам сразу это сказал. Вроде бы одно и то же, но в зависимости от того кто сказал, уже может получиться оскорбительно или нет.  
    • звучит разумно. Увидим.
    • @Dusker если вы к своим 'годам" не поняли, что в разговоре многое зависит от контекста, то, видимо, уже и не поймёте. Как говорится, медицина тут бессильна. Как говаривали наши преподаватели, " ваши познания настолько глубоки, что до них невозможно докопаться".
    • У нас нет всей переписки!!!
      Мы видим только 2 сообщения от клиента и 2 от поддержки. Сами подумайте, переписка ведется на английском, так откуда в поддержке узнали, что клиент русский, и что он и его согильдийцы используют русификатор? Ответ прост: он сам ранее написал им об этом. А так как русификатор — это модификация файлов игры, то поддержка не могла проигнорировать это и напомнила, что это серая зона.
    • в переписке речь вообще о другом шла и лишь в конце саппорт добавил про руссик. В отписке ты не проявляешь проактивность и не упоминаешь ничего кроме предмета обсуждения.
    • Не знаю, где вы это увидели… Как по мне, это был стандартный “канцелярский” ответ поддержки. Одно могу сказать, если речь идет о рейтинговых турнирах(а-ля КиберСпорт), то светить руссификаторы не стоит. Потому что в таких случаях, может прилететь не от разработчиков, а от конкурентов.
    • он говорил про бан, не как поддержка, а как представитель родительской конторы. Вероятно внутри у них идут обсуждения этого. К тому же сейчас идет усиленная война с читами. Каждый патч ломает читы. Добавляют функционал отслеживания хуков к lua-движку. Возможные баны за руссики могут являться следствием этого, т.к. локализация загружается в тот же lua-движок. И хоть в этом нет ничего опасного, но netease могут думать по другому. Хотя им надо было изначально добавить проверку целостности файлов, как это делают в других играх.
    • Посмотрел я это видео, и там нет ничего нового… Стоит помнить, что любая модификация файлов игры официально запрещена, даже если речь идет об одиночных играх. Руссификаторы — это ВСЕГДА серая зона. Соответственно, представитель поддержки не имеет права разрешить установку руссификатора, но и банить за это он не в праве, так как это не его юрисдикция. В ситуации этого парня, представитель поддержки был ОБЯЗАН сказать, что нельзя модифицировать файлы клиента. При этом, прямо угрожать баном он не мог, так как он не приминает таких решений. Вот он и выдал стандартный “канцелярский” ответ:”То, что сейчас мы не баним за изменение “языковых пакетов”, не значит, что когда-нибудь мы не начнем это делать.”
    • В главном меню игры забыл версию новую указать у русификатора, она там всё ещё 1.03.8 указана, не пугайтесь. В будущих версиях исправлюсь.
    • но не понял, что там не написано, что кого-то банили.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×