Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Damin72

А текстовики ты не делал, как я тебя просил?

Ты просил их скинуть Флатцу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я про перевод текстур писал, чтобы художник черпал оттуда текст. С таким же название, как и текстура, делай текстовик по каждой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про перевод текстур писал, чтобы художник черпал оттуда текст. С таким же название, как и текстура, делай текстовик по каждой.

А, лол. Завтра сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по постам работа кипит :) не может не радовать "народ зимбабве" :) т.е. простых обывателей :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://pastebin.com/6twpquiP

Имена вроде все что нашёл написал. Осталось самое сложное — названия. К сожалению у них нет «японской транскрипции» в вике по VC, а в игре не все называются вслух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ. Вопрос к тем, кто будет играть в наш перевод. Имеет ли смысл нам разрывать жопу и искать японский образ игры с ПС3, чтобы достать текстуру меню оттуда и вставить в наш перевод переведенный японский логотип игры?

7xD0RrtaRyk.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем?) Лучше все время киньте на русик. Не индюшатину же переводите)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем?) Лучше все время киньте на русик. Не индюшатину же переводите)

Ну мы же делаем ближе к японке все же... Так что и название можно сделать японским... "Валькирия на поле боя: Галлийские хроники".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну мы же делаем ближе к японке все же... Так что и название можно сделать японским... "Валькирия на поле боя: Галлийские хроники".

Ну вообще ваше право) Мне например пофигу какое там лого встречает меня) Мб кому то это будет нужно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72 лучше не трогать название наверное. Английская адаптация звучит более «поэтично», в то время как японская похожа на заголовок газетной статьи. Впрочем, если учетсь, что историю 7го отдяда записывает Ирен, то вариант приобретает некоторый смысл =)

ЗЫ: Хотелось бы с кем-то обсудить глоссарий имён. А то я там пишу потихому, а кто-то может считает что имена должну быть другими. Или вообще мои скромные потуги никому не нужны ;D

ЗЗЫ: А вот японский опенинг в игре крайне хотелось бы слышать. →

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще. Ребята, делайте, как задумали. Это конечно дольше, зато качественнее. К тому же перевод будет вашей визитной карточкой, и будет говорить о том что вы всё делаете на совесть. Соответственно потянутся люди, когда распознают где качество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть возможность сделать ближе к оригиналу лучше воспользоваться этой возможностью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72 лучше не трогать название наверное. Английская адаптация звучит более «поэтично», в то время как японская похожа на заголовок газетной статьи. Впрочем, если учетсь, что историю 7го отдяда записывает Ирен, то вариант приобретает некоторый смысл =)

ЗЫ: Хотелось бы с кем-то обсудить глоссарий имён. А то я там пишу потихому, а кто-то может считает что имена должну быть другими. Или вообще мои скромные потуги никому не нужны ;D

ЗЗЫ: А вот японский опенинг в игре крайне хотелось бы слышать. →

И для лого, и для опеннинга, надо достать японские файлы, которых нет... Заказать японскую версию что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делайте как считаете нужным. Близость к оригиналу важна, но столь не критична.

PS: Хотя наличие оригинального опеннинга было бы просто прекрасно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ. Вопрос к тем, кто будет играть в наш перевод. Имеет ли смысл нам разрывать жопу и искать японский образ игры с ПС3, чтобы достать текстуру меню оттуда и вставить в наш перевод переведенный японский логотип игры?

7xD0RrtaRyk.jpg

Ну, если кого-нибудь интересует моё скромное мнение...

Я бы оставил оригинальное японское лого - это придаёт особенный самобытный дух. Смотришь и сразу понимаешь - вот оно! )))

И опенинг тоже было бы неплохо оригинальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Click Mage

      Метки: Симулятор, Кликер, Казуальная игра, Управление ресурсами, Расслабляющая Разработчик: Tiny Crow Games Издатель: Tiny Crow Games Дата выхода: 06.01.2025
    • Автор: Lowfriend

      HARVESTELLA
      Жанр: Японская ролевая игра. Платформы: PC, NINTENDO SWITCH Разработчик: Square Enix. Издатель: Square Enix. Дата выхода: 4 ноя. 2022 г. СКРИНЫ ПЕРЕВОДА:


      ТГ КАНАЛ С ПЕРЕВОДАМИ.
      https://t.me/lowfriendrustoshinori
      Если кому-то нужен перевод - могу сделать. Пишите в ТГ, договоримся о цене. Там же найдёте файл с переведённой строкой и текстурой для проверки в игре + нужно редачить шрифт.
      (Тестил на пиратке.)
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • полу-щи , полу-стеб (давление на улице низковатое , текст выходит максимально сухим и безэмоциональным — начинаю ставить смайлы). Да ты еще попробуй поспорить на тему, что контролировать один легче чем несколько)  и да ты — либерот, уже внес тебя в черную книжечку  (это шутка) @Сильвер_79  а внутренний либерал есть у каждого, так же , как внутренний фашист, коммунист, пофигист и т.п. и т.д. — вполне нормальная часть психики Нормального человека. Человек обладающий лишь одним аспектом — клюнутый на оба полушария фанатик.
    • Если это стёб, то о.к. Если на серьезных шах - с тобой я спорить не буду. Можешь сразу в либералы записывать.
    • все , лопнул? полегчало?  
    • Да я в курсе что все кроме великого тебя пишут херню. Даже половина твоих знакомых как ты писал долбоящеры(с) и не понимают что для них лучше — какой несовершенный мир.
    • пропустить все написанное и ляпнуть херню, а потом удивляться почему сравнивают с даскером...
    • надо было старый перевод удалить. теперь все в порядке
    • А что бы не было терактов на жд, надо закрыть все жд перевозки кроме метро — вот оно счастье.
    • с чего это не продуманное? чем меньше мессенджеров нужно контролировать — тем меньше проблем будет.  к примеру — “радикальные поиски евреев” в Дагестане сопровождавшиеся погромами и смертью людей — раздувались, контролировались и направлялись с помощью двух мессенджеров. Ватсапа и ТГ.  На запрос о закрытии каналов — ватсап сделал вид , что не запроса не было , а ТГ среагировал только через сутки — сказав “ай-ай-яй какие плохие люди, нельзя бить евреев”… еще через 12-20 часов примерно каналы были ограничены — дальше их судьбу не наблюдал, не исключено, что каналы разбанили.
      в итоге 24 часа + 12 = 36 часов беспробудной агрессии , призывов к убийству,  к беспорядкам на территории Дагестана и т.п. и т.д. но если будет только один мессенджер, который подчиняется государственным законам — запрос куда нужно и через пять минут каналы придурковатых “искателей” будут закрыты. Вместо 36 часов — 5-15 минут все продумано - p.s. про vpn наши тоже давным давно все продумали. Благодаря любителям “обойти” — впн вскоре останется только у банков.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×