Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Slo-mo

Самый плохой перевод от локализаторов

Рекомендованные сообщения

На мой взгляд это были Каратель(Punisher) и Кинг-Конг. Такой порнографической озвучки да простят меня админы я нигде ещё не слышал. В карателе ну просто весь беревод какой то прибитый а в кинг конге некоторые персонажи говорят так как будто актёры пили весь "вчерашний день" а сегодня их запрегли переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С каких пор Фаргус офф. локализатор. А вот НД с Вором облажалась просто феерически. Это и есть худший перевод ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С каких пор Фаргус офф. локализатор. А вот НД с Вором облажалась просто феерически. Это и есть худший перевод ИМХО.

У "Нового Диска" были и похуже переводы, которые и "Thief II: Эпоха металла" не снились. Например, "Нибиру. Посланник богов", для которой вообще пришлось переделывать озвучку с нуля, выпустив позже "золотое издание".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из нисколько не удививших - Dragon Age: Origins.

Из сильно расстроивших - Mass Effect. Перевод неплохой, но сильно недоработанный. Что они делали все эти годы - неясно.

Из легендарных - пиратка(?) CnC Generals. Конкретно рапорты юнитов озвучивали три-четыре актёра. Причём вместо того, чтобы попытаться сыграть как в оригинале, они... пародировали российских политиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

Borderlands, Mass Effect, Dragon Age....список загубленных 1C игр можно продолжать. Делали бы хоть выбор озвучки, но нет.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашим локализаторам как бы немного насрать на качество озвучки. надо это понимать. предъявлять претензии к нашим локализациям не совсем правильно. думаете там сплошь профессиональные актеры, или даже просто актеры этим занимаются? ошибаетесь. там точно так же как и везде у нас - шурин Толя, племяш Ванька, дочь Света, зять Коля... это должно быть понятно. никто там не старается и стараться не будет, пока есть продажи. там из актеров один Репетур, Гланц и еще пара человек, к глубокому своему сожалению не помню их имен. вот наверное и все. если им взбредет в голову "расщедриться", то они пригласят, скажем, Галыгина, чтоб он озвучил Кратоса. или Пенкина, чтоб стал голосом Маркуса Феникса. никто там не думает над вопросом качества и мнением игроков дольше 5 минут. самый ближайший пример удотской локализации - Мафия 2. я сначала прошел оригинал, потом ради интереса запустил русскую. выключил через 10 минут. невыносимо.

были хорошие локализации, не спорю. например из моих любимых Фаренгейт, линейка Принца, ранний Splinter Cell... в ЕА Russia отлично озвучили сингл Bad Company 2. но это же мало, мало...

это вообще лично для меня больная тема, что у нас не выпускают игры в оригинале. сколько не покупал только из-за отвращения к озвучке. не можете - ну и не надо. выпустите тогда оригинал, с радостью пойду и куплю. но у нас не любят, когда бабло мимо рук плывет, а покупающих локали все же больше, чем приверженцев оригинала (про торренты специально не упоминаю). поэтому ничего не изменится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

Кузьмитчъ

я покупаю лицензии только после того, как заценю озвучку, или, как в случае с играми РОКСТАР, если точно знаю, что будут только сабы.

Действительно, у нас в своё время Фаргусовцы даже, локализуя игру, оставляли оригинальный звук. Очень жаль, что не допрёт до наших игровых локализаторов, что чем больше выбор, тем заманчивей продукт. Какой диск купит больше людей - с русским и английским дубляжами, или только с русской дорогой? Ответ, мне кажется очевиден.

А насчёт второй Мафии....Вы знаете, у меня обратная история получилась. Установил полностью русскую версию, прошёл, решил заценить с оригинальной озвучкой и...не выдержал больше начальной главы. Голоса подобраны идеально, на мой взгляд, особенно у Вито и Джо. Критики не выдерживает разве что только литературная составляющая перевода. Ну и Репетур уже откровенно начинает раздражать.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Borderlands, Mass Effect, Dragon Age....список загубленных 1C игр можно продолжать. Делали бы хоть выбор озвучки, но нет.....

Локализация в "Mass Effect" была представлена "Snowball Studios", а у "Dragon Age" этим занималась "Electronic Arts Russia". К третьей игре "1C" вообще никакого отношения не имеет, т.к. в России её и не издавала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализация в "Mass Effect" была представлена "Snowball Studios", а у "Dragon Age" этим занималась "Electronic Arts Russia". К третьей игре "1C" вообще никакого отношения не имеет, т.к. в России её и не издавала.

http://games.1c.ru/borderlands/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не по теме, а русификатор по вышедшему Прайму 4 планируется? Не по теме, но не нашел темы для Прайма 4, русификатор по вышедшему Прайму 4 планируется?
    • Ну так-то если подумать, то банальное “не понравилось”, “не подошло под интерьер”, “не устроил цвет” (цветопередача на превью отличалась от реальности оттенком, например, актуально при покупках дистанционных) — это уже можно подписать под несущественный недостаток. Но тут уж как продавец трактует. В т.ч. и причины типа наводки на кулеры видеокарты из-за бп, т.к. это не чинится и идёт так сразу с завода, при этом даже в одной партии может быть,  может не быть, да и с одним бп та же самая карточка может давать наводки, а с другим бп не давать. “Не понравился звук кулера” — тоже несущественный недостаток, но т.к. на месте его не проверить, то вполне могут и принять обратно. Пара битых пикселей на мониторе туда же, технически, впрочем, это в пределах допустимого, недостаточно для возврата именно по браку. Опять-таки по этим причинам кто-то примет возврат, а кто-то упрётся. При этом механические повреждения типа царапин на корпусе и тому подобное обычно не считаются подобными недостатками, т.к. по-умолчанию считаются виной покупателя. Ну если только не получал дистанционно и не снимал распаковку на видео, что может доказать, что оно там уже было изначально. А в магазине если не заметил — сам виноват. С такими повреждениями обычно сразу разворачивают, ну кроме случае когда те произошли из-за неисправности устройства Впрочем, в случаях, если, например, рванул пылесос уже явно не из-за вмятины на корпусе возврат будет идти.
    • Здесь-то песенка красивая, но не факт, что подобное в игре будет.
    • Ну наверное так и есть. Но какой-то дефект должен быть, иначе не будет причин принимать. 
    • Надо полагать, что несущественный — это когда можно заново продать возвращённый товар (сразу или после минимального обычно косметического ремонта), а существенный — это или когда тот в утиль после возврата пойдёт (или в переработку при возможности у продавца вернуть товар на завод с маркировкой о браке и компенсацией), либо потребует полноценного ремонта.
    • Ого. Ещё и страница в ВКПлей сразу есть. Не придётся с торрентов качать.
    • Ну скорее всего это имеется в виду какой-то дефект — существенный или несущественный.
    • И карточки давно уже не дают, да и советовать эта штука как не умела, так и не научилась. В 9 из 10 случаев тянет тыкнуть по не интересно, но в последнее время уже влом как-то стало. Где-то после тысяч 5-6-ти она уже даже перестала пытаться, сравнивая с чем-либо (при этом “потому что вы играли” обычно высосано из пальца, т.к. игры заведомо непохожие почти всегда), а вместо этого просто тыкала и тыкает и сейчас с обоснованием “это популярно”. А ведь что смешно, так то, что после проходок этой рекомендалкой если я сам пройдусь по новинкам, то обязательно прям сходу найду пару-тройку чего-то, что могу добавить в желаемое. Но рекомендалка этого даже на десяток прогонок не показывает (да, одно время пытался в ожидании “чуда”). В т.ч. забавно, что сколько я не скрываю в предлагаемом порнушку, а оно всё равно не понимает намёков. Принципиально по тегам не отсеиваю, даже интересно, когда до рекомендалки дойдёт, что в стиме я это покупать не планирую. Пойти что ли реально до 20+ тысяч довести просмотренное в выборке. Их же интерактивный советник из другой менюшки — тот хотя бы хоть как-то попадает. Да и то не особо. Вальвовская логика “похожести” игр, на основании которых делают рекомендации, довольно сомнительная, мягко говоря. По крайней мере в случае не трипл а проектов, где мб у них был ну хоть какой-то анализ (но всё равно с промахами), а игр более нишевых.
    • Не получится - его уже как пару лет нет на этом свете. 
    • Какой именно точно недостаток — закон умалчивает. Просто описан что существенный и не существенный недостатки.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×