Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Процесс идёт. Сейчас отлаживаются механизмы вставки изменённых ресурсов в игру (дабы обойтись без плясок с бубном над каждым файлом) и расшифровка тегов, коими изобилует текст. Перевод игровых текстов начнётся только после составления полной таблицы тегов, так как в противном случае возникнут проблемы при вставке или часть их просто потеряется и там где в оригинале должен быть красный текст, в лучшем случае останется белый, а в худьшем - игра зависнет или станет непроходимой (н.п. при ответе на вопрос). Игроки со стажем, наверняка вспомнят массу примеров подобных ситуаций из пиратских переводов прошлых лет. Мы стараемся избавить вас от повторения подобного опыта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процесс идёт. Сейчас отлаживаются механизмы вставки изменённых ресурсов в игру (дабы обойтись без плясок с бубном над каждым файлом) и расшифровка тегов, коими изобилует текст. Перевод игровых текстов начнётся только после составления полной таблицы тегов, так как в противном случае возникнут проблемы при вставке или часть их просто потеряется и там где в оригинале должен быть красный текст, в лучшем случае останется белый, а в худьшем - игра зависнет или станет непроходимой (н.п. при ответе на вопрос). Игроки со стажем, наверняка вспомнят массу примеров подобных ситуаций из пиратских переводов прошлых лет. Мы стараемся избавить вас от повторения подобного опыта.

Большое спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... людей говорящих на русском гораздо больше чем говорящих на французском, итальянском, испанском и немецком.
Да кто тебе это сказал? Бабушка*?

Русский находится в мире всего лишь на пятом месте по распространению. Недавно за это пердача была по ТВ подробная про языки.

А на русский не переводят много игр, потому что на 150 млн.. населения недавно вышедшего Шёрлок Холмса купили всего лишь 10 тыщ людей. Остальные тупо скачали игру бесплатно. Ну кто из издателей тебе за бесплатно будет переводить платя проф. переводчикам нормальные деньги? правильно, нихто.

Как только будете игры покупать, так будут вам всё и на русский переводить. В России по статистике на игры человек тратит всего лишь 13 долларов в год, для сравнения в Японии 132 доллара, а в Корее и в США по 119 долларов в год.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все финалки были переведены на PS и PS2 хоть и криво, почему на PS3 на английском?

ПС1-ПС2 - переводы делали пираты , в основном на пиратские консольки. для увеличения перепродаж копий игр. ПС3 - слишком поздно вышла, долго ломали - и все внимание игровой общественности было сосредоточено на 360м Боксе. На него переводов в разы больше выходило , если наблюдали. Хорошие переводы игр для ПС3 начали выходить сравнительно недавно, да и то на пиратки...

И почему такая большая компания как Square Enix не может сделать сама текст на русском языке?

А они не в курсе кто это такие. Немцы пишут петиции - требуют чето для себя, Итальянцы пишут петиции - чето требуют, Французы тоже чето там пишут и чето там требуют - а Русские что? А Русские сидят тут на форумах и облизывают иностранное слово Лайтнинг , делая вид , что это слово чето значит для нас...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процесс идёт. Сейчас отлаживаются механизмы вставки изменённых ресурсов в игру (дабы обойтись без плясок с бубном над каждым файлом) и расшифровка тегов, коими изобилует текст. Перевод игровых текстов начнётся только после составления полной таблицы тегов, так как в противном случае возникнут проблемы при вставке или часть их просто потеряется и там где в оригинале должен быть красный текст, в лучшем случае останется белый, а в худьшем - игра зависнет или станет непроходимой (н.п. при ответе на вопрос). Игроки со стажем, наверняка вспомнят массу примеров подобных ситуаций из пиратских переводов прошлых лет. Мы стараемся избавить вас от повторения подобного опыта.

Единсвенный файл в котром встречаються файлы шрифта - это system.win32.xgr. Русской версии его не существует - только Китайская и Корейская. Перелопатил все - русского шрифта в самой игре - нет. Хотя Русский файлы локализации существует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интернет-троллей в Великобритании хотят сажать в тюрьму два года за терроризирование пользователей интернета, сообщает Daily Mail со ссылкой на министра юстиции страны Крис Грейлинг.

...

p.s. петицию чтоль на РОИ подвесить... точно , пора уже подвесить)

Ахаха! Ти смишной.

в чем прикол терять смысловую нагрузку , вполне родного и обильно наделенного значениями , в нашем языке, слова Молния ?

Да вы так и не успокоитесь да? Смысловой нагрузки=0. Вот еслиб она была.. ну например... быстрая как флэш! вот тогдаб да. Былаб смысловая нагрузка. Или еслиб япошки сами дали ей прозвище "инабикари", но нет. Она Лайтинг! И хоть ты в лепёшку разбейся - она не молния. Она "Лайтинг".

Если уж совсем не понятно - Александра тогда надо вписывать в паспорт как "Защитник слабых", Алексея "Защитник" Александр Алексеевич - "Защитникслабых Защитникович".

Не извращайте замысел создателей.

P/S. Давайте жить дружно и не долбить переводчикам мозги , если что-то не нравится - делаете/исправляете/добавляете уже сами.

Будь спок. Я тут просто доказываю глупым людям что они говорят глупости и всё. Переводчики сидят на ноте и сделают всё по своему, а прогерам до нашего срача - параллельно.

Да кто тебе это сказал? Бабушка*?

Русский находится в мире всего лишь на пятом месте по распространению. Недавно за это пердача была по ТВ подробная про языки.

А на русский не переводят много игр, потому что на 150 млн.. населения недавно вышедшего Шёрлок Холмса купили всего лишь 10 тыщ людей. Остальные тупо скачали игру бесплатно. Ну кто из издателей тебе за бесплатно будет переводить платя проф. переводчикам нормальные деньги? правильно, нихто.

Как только будете игры покупать, так будут вам всё и на русский переводить. В России по статистике на игры человек тратит всего лишь 13 долларов в год, для сравнения в Японии 132 доллара, а в Корее и в США по 119 долларов в год.

Шерлока я лично не купил из-за строчки про "небесную сотню" в начальном трейлере. Так что это не показатель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единсвенный файл в котром встречаються файлы шрифта - это system.win32.xgr. Русской версии его не существует - только Китайская и Корейская. Перелопатил все - русского шрифта в самой игре - нет. Хотя Русский файлы локализации существует.

А в system.grs заглядывал? :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единсвенный файл в котром встречаються файлы шрифта - это system.win32.xgr. Русской версии его не существует - только Китайская и Корейская. Перелопатил все - русского шрифта в самой игре - нет. Хотя Русский файлы локализации существует.

что значит, что русские файлы локализации существуют? сквары планировали делать русскую локализауию и отменили потом, или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что значит, что русские файлы локализации существуют? сквары планировали делать русскую локализауию и отменили потом, или что?

Это охначает лишь то, что в игре присутствует часть русских шрифтов и заглушки в ресурсах. Возможно, они используются и можно будет их подменить. Возможно, нет. Увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот у меня такой вопрос:

Почему они перевели с OpenGL на directx игру, да ещё и 9, хотя бы добавили 11, да ещё и такой страшный порт.

Я понимаю, что не хотелось тратиться на порт много, не известно как продастся, но и продажи зависят от качества порта. Да и потом при хорошей продаже можно было и ввести патч, а продалась она не плохо, как я понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю что в России мало покупают игр, даже я из таких, в год покупаю максимум пару игр, но финалку для ПК не возможно не купить, как этого не понимает Square Enix.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю что в России мало покупают игр, даже я из таких, в год покупаю максимум пару игр, но финалку для ПК не возможно не купить, как этого не понимает Square Enix.

кто вам это сказал? kanobu.ru/news/vyiruchka-ot-videoigr-v-rossii-v-2014-godu-sostavit-114-mlrd--373026/

вроде не так давно в своем отчете Гейб Ньюэлл сообщил, что Россия занимает втророе место по покупкам игр в Steam после Германии. Вообще, у нас мал только консольный рынок, да и диски мало кто берет. насколько я знаю, при подсчетах продаж не учитываются цифровые копии игр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот у меня такой вопрос:

Почему они перевели с OpenGL на directx игру, да ещё и 9, хотя бы добавили 11, да ещё и такой страшный порт.

потомучто технологии консолей пс3 и бокс 360 гдето между 9 и 10ым directx поэтому так перевели порт

Изменено пользователем CaptainBlack888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю что в России мало покупают игр, даже я из таких, в год покупаю максимум пару игр, но финалку для ПК не возможно не купить, как этого не понимает Square Enix.

И правда откуда вы это знаете? с появлением онлайн игр в России наоборот стал большой приток к покупкам играм в инете) Вы может и скачиваете с торрентов,но не поверите...людей которые покупают игры в СТИМ намного больше УЖЕ чем людей которые скачивают игры.

Если разделить людей по категориям..то 1. скачивают игры с торрентов (большая часть не покупала игр в steam)

2. Скачивают игры с торрентов ради того чего не хотят покупать, но покупают игры в steam ( Такие люди всегда будут покупать игры в стим,а скачивая с торрентов большая половина таких людей посмотрят на игру и удалят не пройдя до конца, впоследствии если она нравится, купят в стим)

3. Качали с торрентов раньше, но перешли в steam (самая большая часть больше никогда не скачивает с торрентов)

Если все это обьединить, то получится что Русскими игрокаи стим растет каждый день,люди которые хоть раз начали пользоваться стимом, уже не качают с торрентов, но качают те кто еще не в состоянии зарабатывать,но в будущем когда появятся личные деньги, то обязательно тоже будут в стиме, а ММОРПГ игры этому способствуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lynks

Немного сумбурно написано, но в целом согласен. Отношу себя ко второй категории. Некоторые игры просто не заслуживают быть купленными, более того они практически сразу удаляются после непродолжительной игры, покупать такие игры - бросать деньги на ветер.

И да консольный рынок у нас слабо развит, поэтому нет локализаций, но не локализировать порт на ПК это большой просчет издателя, тем более игра есть в Стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       
    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты там в самом начале в настройках, не размытие в движении убрал, а резкость скрутил )
    • Браво, выглядит просто отлично) У меня 7я глава в процессе.
    • В общем, обратно в msg я не смог импортировать переведенный текст, но если кто-то сможет, то вот доступ
      https://drive.google.com/drive/folders/1fCOzwiuZI2g3r4grr9NK-PwmmJVziKrg?usp=drive_link
    • Высокий сезон - криминал/драма, 1 сезон, 8 серий по 50 минут. Сложно его рекомендовать и объяснить. Фишка в месте съёмок - это Вьетнам и в ярких персах. По причине антуража картинка для наших сериков не обычная и яркая, создатели заморочились и потратились, даже стало интересно, как они снимали уличные сцены, хотелось бы глянуть "фильм о фильме", если таковой существует. Большую часть серика слушаешь закадр, потому что чаще говорят на английском или вьетнамском, то есть зритель слушает отстранённый закадр поверх "нашего" инглиша  , по итогу получается сомнительное удовольствие, хоть и со своим шармом, виде шрама на восприятии  . В целом сюжет чисто криминал. Шайка промышляет производством и сбытом запрещённого, ну и постоянно вляпывается в истории. Но начинается всё с драмы, причём с двух параллельных сюжетных линий - вьетнамской и русской, что тоже добавляет интерес, хоть и реализовано не лучшим образом. Не хватило предыстории шайки, в виде тех же флешбеков или хотя бы в диалогах, слишком между ними тесные взаимоотношения, словно родня. То ли по причине жанра, то ли из-за упора на реализм в персах... В общем есть проблема - нет положительных персов. Даже те что есть, они всё равно к себе не располагают или у них мало экранного времени. Но при этом есть целый ряд интересных и ярких персов, что помогает в просмотре.  Не ровный серик, как всё нашенское. Вроде имеются все составляющие жанра, но зачем-то сделан упор на реализм в диалогах, персах и прочее. При этом встречаются чуть ли не мультяшные бандиты, не убедительные драчки (самые сильные - две бабы) и перестрелки, ну и сюжетные чудеса встречаются. Да в тех же диалогах, то очень реалистично, то крайне наигранно, по всякому. Не выдержан. По итогу серик понравился, смотрел с интересом и удовольствием. Реально что-то свежее и крупное. Воспринимается проект больше, как многосерийный фильм, тут и серии называются главами.
    • На мой скромный взгляд это скорее уж сочетание боязни упустить что-то из игры с тем, что в игру уже было влито много сил, временами, а в иной раз и ресурсов. Даже банальная упёртость может не позволять людям взглянуть трезво на игру и понять, нравится ли она им на самом деле всё ещё и уже и не очень, а также было ли слито их время тупо вникуда или всё же более-менее приносило удовольствие. В том числе и может оставаться ожидание улучшения игры в будущем. То есть те, кто больше всего ругают такие игры, зачастую их больше всего и любят, потому и ругают то, что в них им не нравится в ожидании изменений, что со стороны может создавать впечатление того, что людям не нравится буквально ничего в подобной игре.
    • Он просто запомнил позиции карт при перемешивании. Их не мешают по полчаса, буквально пару раз а иногда один раз, мешают своим способом как им удобно, при тренировке моторики рук и памяти, вполне можно перемешать так, чтобы запомнить расположение либо определенных отрывков в колоде, либо верхних 5-10 карт. Для обычного человека со стороны, такое перемешивание не будет казаться шулерством. Можно даже на ютубе найти видосы из реальных казино, где при перемешивании, видна часть колоды, как она перемешивается и как будут идти карты. Даже такое можно найти.
    • да почти любая ММО со стажем — выглядит подобным образом) странный феномен, но он действительно присутствует — видимо это уже проявление зависимости полученной пока удовольствие еще поступало 
    • Я за ачивками специально не гоняюсь, но при этом, приятно получать "жёлтенькие" ачивки, по типу: прохождения компании gears5 на "безумии", которые есть только у небольшого процента геймеров. Но приятно их получать для себя, а не для того, чтобы кто-то увидел. Вообще не знаю, не задумывался об этом.
    • Просто установи клиент танков — больше половины игроков сверхтоксичны и ненавидят игру в которую играют
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×