Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть шансы увидить ФФ15 на ПК, если продажи трилогии 13-й части будут высоки.

Я лично сомневаюсь, что они там на продажи смотреть будут (поверю, только если выйдет одновременно с другими платформами).

Так же понадеюсь, что все те, кто захотят поиграть с русским переводом, купят игру.

Лично я пока раздумываю. Цена небольшая - куплю, наверное. Правда, отношение SE к коммьюнити (то есть, полное отсутствие взаимоотношений), при этом, не то что русского, что привычно, но и англоязычного, мне не нравится абсолютно. В стиме я не видел ни одного поста от них. В том числе, в животрепещущей теме про японскую озвучку (точнее, её отсутствие за пределами восточных регионов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я пока раздумываю. Цена небольшая - куплю, наверное. Правда, отношение SE к коммьюнити (то есть, полное отсутствие взаимоотношений), при этом, не то что русского, что привычно, но и англоязычного, мне не нравится абсолютно. В стиме я не видел ни одного поста от них. В том числе, в животрепещущей теме про японскую озвучку (точнее, её отсутствие за пределами восточных регионов).

Да это не особо то и большая проблема, японскую озвучку наверно засунут в первые же минуты релиза. А русского изначально небыло в фф13.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да это не особо то и большая проблема, японскую озвучку наверно засунут в первые же минуты релиза.

Посмотрим.

А русского изначально небыло в фф13.

Русский есть, наверное, только в фф4 (и то сомневаюсь, что изначально). Ну и в Диссидии. И совершенно зря. У меня где-то до сих пор валяются диски от фф8 с "пириводом" (с неё, собственно, у меня и началось знакомство с фф в принципе). И в стиме я бы купил бы все фф, начиная с 7 (фф4 пробовал играть на телефоне, но не впечатлился), будь там в наличии русский язык. Ну, за исключением 11 и 14.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про озвучку: в Стиме написано что будет английская и японская озвучки.

хотя... Стим у меня выдал следующие:

 

Spoiler

The following languages are available for this title:

Audio: English

Text: English, French, Italian, German, Spanish

Про перевод: буду ждать с нетерпением.

Про игру: надеюсь это будет не убогий порт с платформы хэ-коробки...

Изменено пользователем Susan1n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про озвучку: в Стиме написано что будет английская и японская озвучки.

хотя... Стим у меня выдал следующие:

 

Spoiler

The following languages are available for this title:

Audio: English

Text: English, French, Italian, German, Spanish

Про перевод: буду ждать с нетерпением.

Про игру: надеюсь это будет не убогий порт с платформы хэ-коробки...

в снег вроде не будет доступная японская озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про озвучку: в Стиме написано что будет английская и японская озвучки.

Не для азиатских регионов? Где это там написано?

Оттуда же:

Внимание:

The following languages are available for this title:

Audio: English

Text: English, French, Italian, German, Spanish

То есть, для европейского региона английская озвучка. На форуме там даже тема соответствующая есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Энциклопедия не нужна, фанаты и так все знают, а кто захочет приобщиться всегда может зайти на викию. Субтитры диалогов и интерфейс со шмотом перевести и хватит имо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Энциклопедия не нужна, фанаты и так все знают, а кто захочет приобщиться всегда может зайти на викию. Субтитры диалогов и интерфейс со шмотом перевести и хватит имо.

Полного перевода энциклопедии нет, а без нее, как я уже повторял, сюжет будет СЛИШКОМ УЖ непонятным. Имхо, не имхо, решать нам.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Энциклопедия не нужна, фанаты и так все знают, а кто захочет приобщиться всегда может зайти на викию. Субтитры диалогов и интерфейс со шмотом перевести и хватит имо.

Кто хочет приобщиться, тот подождет полного перевода. А кому пофиг на энциклопедию и заинтересуется игрой, тот и вовсе без перевода может ее пройти.

Я за полноценный перевод, эта игра достойна его, а вброс урезанной версии без энциклопедии сделает из игры не пойми что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полного перевода энциклопедии нет, а без нее, как я уже повторял, сюжет будет СЛИШКОМ УЖ непонятным. Имхо, не имхо, решать нам.

Кто захочет понять сюжет поймет, а кому он не важен ну тому и не важен. Та же история что и с дарк соулс, хотя сомневаюсь что ты в курсе как там дела с сюжетом обстоят, либо думаешь что его там совсем нет. А выпускать русик в две тысячи лохматом когда про игру все забудут уже, даже из тех кто до последнего собирался ждать это не круто. И люди не поиграют кто ждать хотел и о труде переводчиков никто особо не узнает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NOD_ZERATUL так а что мешает в инглиш играть?

Я вот,к примеру прошел инглиш,и не смотря на довольно неплохое знание английского,непонятного было достаточно,в даталоге особенно.Так то да,сюжет понятен,да только без понимания энциклопедии играться оно будет так же,как к примеру если бы в Рейде и Рейде 2 не было драк.В ФФ и так сюжет немного,как бы сказать,тяжело-бредовый,а так будет вообще бредотой казаться полнейшей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто захочет понять сюжет поймет, а кому он не важен ну тому и не важен. Та же история что и с дарк соулс, хотя сомневаюсь что ты в курсе как там дела с сюжетом обстоят, либо думаешь что его там совсем нет. А выпускать русик в две тысячи лохматом когда про игру все забудут уже, даже из тех кто до последнего собирался ждать это не круто. И люди не поиграют кто ждать хотел и о труде переводчиков никто особо не узнает.

А в Dark Souls и так нет "сюжета" как такового - не путайте "лор" и "сюжет". И откуда такие выводы знает человек что-то или нет? Или ты считаешь себя здесь самым умным? А по поводу перевода - игра еще не вышла, а уже что-то хотите решать.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

JoyArt когда она выйдет,я думаю срачь начнется такой,что тема с Шерлок Холмсом и Небесной Сотней просто будет нервно курить в сторонке))).

Все пользователи с 3-5 сообщениями начнут дружно орать:дайте пиривод,хоть шо нибуть) а то паиграть так хотса)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ё пр ст

Удивляюсь всю жизнь таким "гом-сапенс" типа N3CRO. Прям обязывают учить .....иди на меня, я те скажу че и как...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче. Кто хочет сабы- идите на Ютуб. Там все это есть и давно. Перевод же будет полный. С блэкджеком и даталогом.

Вспомнилась история о Прометее, где Зевс не давал людям огонь не потому что он злой, а потому что они сами были не готовы к нему...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это примерно, описывает моё состояние сейчас...)
    • Mind Over Magic

      Разработчик: Sparkypants
      Издатель: Klei Publishing
      В официальной продаже с 12 фев. 2025
      Платформы: PC трейлер ВК / Trailer / STEAM / Все скриншоты @0wn3df1x русификаторы есть в сети, в том числе такой Русификатор для Mind Over Magic (Творческий режим от 09.05)
    • Всем привет!
      Пробую сделать машинную русификацию Infinity Nikki (UE 5.4). Извлёк Game.locres из Default_Loc_1176_P.pak, перевёл часть строк через UnrealLocresEditor, сохранил без ошибок. Дальше пытался обратно запаковать: через UnrealPak (из UE 5.4 и кастомные bat-файлы), пробовал и с новым именем (Default_Loc_1176_P_ru.pak), и пересобрать оригинальный .pak. Результат — игра игнорирует всё, что не оригинал, либо вообще не запускается. Также нашёл кучу PatchPak_XX_1176_P.pak, в некоторых тоже есть locres. Видимо, игра берет самый свежий.
      AES-ключ известен (0xF0F2BA714FE32FACC23CD332BF35E8A00F73937BA4BB6D26659276A31E714E84), всё распаковывается нормально. Вопрос:
      Кто сталкивался с таким? Как обойти проверку подписи или заставить игру увидеть модифицированный .pak? Заранее спасибо! Могу скинуть файлы, если нужно.
    • Всё верно, даже если понимать по субтитрам общую картину происходящего, — приходится напрягаться, если ты не носитель языка, а хочется же просто играть.
    • Боёвка крутая в игре, мне очень нравится, никакая Нир даже рядом не стояла.
    • ты вновь понял через призму — чего бы накинуть испанка, работает в отельном бизнесе англичанин, работает на ферме, в основном управление транспортом итальянец, работает менеджером (обычный офисный работник) узколобие так и прет. региональная цена не для МСК какой, а для все РФ. и там где для жителя крупного города 5 игр в месяц, это в целом не сложно, то вот для жителя “замкадья” 5 это уже как-то больно. но как мы знаем, тут у каждого второго 5080, а у каждого первого 5090 и все богаты и могут за всю РФ отвечать. жизнь не дешевая по нашим меркам, но соразмерная по их уровню дохода. конечно там есть и бедные слои населения, не утверждаю что их там нет. и еще раз, я не берусь судить за весь ЕС, я привел в пример 3 страны, о которых я могу судить. то что ты пытаешься натянуть сову на глобус, это лично твои проблемы, я тут совершенно не причем так отойди, не травмируй себя этим видом
    • Видео недоступно в связи с обращением правообладателя
    • Кстати качество нейронки в принципе подходящее, по крайней мере для тех кто еще помнит углепластиковый перевод)) Я к примеру полностью прошел Старфилд именно с нейронным переводом и проблем не испытывал)) даже удовольствие от игры получил) ЗЫ: Я в принципе понимаю английскую речь, но приходиться вслушиваться, а если сосредоточиться на геймплее то теряешь часть сюжета, в общем то же жду перевод...
    • Хорошая импровизация — подготовленная импровизация. Судя по всему вся реалистичность ILL в густом замесе катсцен с геймплеем. Два шага сделал, мини катсцена, поднял и повертел пистолет, открыл замок, споткнулся о банку и тебя заметил монстр… И вот у тебя уже иллюзия реальности и небывалой физики. Только при повторном прохождении анимации будут точно такими же! Кстати, на этом приёме, в своё время, выстрелил Half-Life. Там, конечно, было не так густо с катсценами, но смотрелось очень кинематографично. Это, ни в коем случае, не упрёк разработчикам. Молодцы ребята. Когда игра выйдет, я обязательно её куплю. А я это делаю не часто. Йо-хо-хо!
    • @lost-odin такими темпами, через пару неделек, может и за 4500 можно будет найти, а комплит где-нибудь за 6000
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×