Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я лишь понял, что ты обыкновенное трепло.

Ты делал порты - какое ты имеешь отношение к переводу?

Молодец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что люди в порт отдали силы, время,- ни че ни говорит? СПС.

А вам это ни о чём не говорит? Или никто другой, по вашему, сил и времени на перевод не тратил? Сам родился - пустяк какой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вам это ни о чём не говорит? Или никто другой, по вашему, сил и времени на перевод не тратил? Сам родился - пустяк какой.

Я уже написал, перевода не будет. Что тебе еще нужно от меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже написал, перевода не будет. Что тебе еще нужно от меня.

А ведь стоило всего лишь написать, кто этот перевод делал и что вы занимаетесь портированием. И собирайте хоть 100 000 тыс. , вам бы слова никто не сказал. Или мы просили каких-то денег? Нам нужно было лишь уважение к нашему труду и 100 часов потраченных на этот перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вам это ни о чём не говорит? Или никто другой, по вашему, сил и времени на перевод не тратил? Сам родился - пустяк какой.

Даешь добро на перевод, ждем от тебя. Слагаешь очень грамотно, или на словах Лев Толстой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даешь добро на перевод, ждем от тебя. Слагаешь очень грамотно, или на словах Лев Толстой?

Заступлюсь за товарища и отвечу, что на словах Лев Толстой пока что только вы. Ребята потратили время,сделали перевод, выложили его(БЕСПЛАТНО), да еще и собираются дорабатывать. От вас пока лишь невнятные отбрыкивания и желание заработать на чужом труде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заступлюсь за товарища и отвечу, что на словах Лев Толстой пока что только вы. Ребята потратили время,сделали перевод, выложили его(БЕСПЛАТНО), да еще и собираются дорабатывать. От вас пока лишь невнятные отбрыкивания и желание заработать на чужом труде.

Я не спою про ребят, и о наших забывать не надо, они получат по сбору. мы по своему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ведь стоило всего лишь написать, кто этот перевод делал и что вы занимаетесь портированием. И собирайте хоть 100 000 тыс. , вам бы слова никто не сказал. Или мы просили каких-то денег? Нам нужно было лишь уважение к нашему труду и 100 часов потраченных на этот перевод.

ладно,тише тише. Человек нетак выразил свою мысль. Слегка хватанул не того, извиняемся.

Всё поправим и перепишем.

Конечно никто не хотел "воровать" и присваивать чужой труд.Всем и атк известно кто сделал и что.

МЫ ценим вашу работу и вклад,ведь без вас ничего и не было бы.

Собирают деньги за порт,кому неинтересно играть на консоли, есть Пк версия,и каждый вправе сам выбирать кому задонатить.

Если всё же сумма наберётся и выложим порт в сеть,мы обязательно укажем первоисточник и кто принимал участие,никто не будет забыт.

Изменено пользователем Злодей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ведь стоило всего лишь написать, кто этот перевод делал и что вы занимаетесь портированием. И собирайте хоть 100 000 тыс. , вам бы слова никто не сказал. Или мы просили каких-то денег? Нам нужно было лишь уважение к нашему труду и 100 часов потраченных на этот перевод.
ладно,тише тише. Человек нетак выразил свою мысль. Слегка хватанул не того, извиняемся.

Всё поправим и перепишем.

Конечно никто не хотел "воровать" и присваивать чужой труд.Всем и атк известно кто сделал и что.

МЫ ценим вашу работу и вклад,ведь без вас ничего и не было бы.

Собирают деньги за порт,кому неинтересно играть на консоли, есть Пк версия,и каждый вправе сам выбирать кому задонатить.

Если всё же сумма наберётся и выложим порт в сеть,мы обязательно укажем первоисточник и кто принимал участие,никто не будет забыт.

Я не в теме, но всегда за мир и покой! :drinks:

(Как на кладбище. ^,..O)

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даешь добро на перевод, ждем от тебя. Слагаешь очень грамотно, или на словах Лев Толстой?

Представь себе, я уже.

 

Spoiler

7rj5kKn_IN4.jpg

 

Spoiler

MVHI0gM.png

 

Spoiler

dw9oYGVWAC8.jpg

 

Spoiler

DHZVQ6q.png

 

Spoiler

GrEIZDzGTl0.jpg

 

Spoiler

wT9JtOf.png

И я несказанно удивился, увидев свои тексты и тексты остальных ребят, подписанные как "перевод от RSV7", ага.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

((((

Изменено пользователем Kashtan23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты, грамотей, это все есть в PC версии, чем мы тебя так достали?

Очевидно, если в консольных версия будет этот же текст, то он по-прежнему остаётся нашим.

Ты портиртирование с непосредственно переводом не путай, неграмотей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SuperJoe

Что тут происходит? Почему из лесу вышел Kashtan23 и начал на меня наезжать без объяснения причин (в скайпе)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SuperJoe

Что тут происходит? Почему из лесу вышел Kashtan23 и начал на меня наезжать без объяснения причин (в скайпе)?

Ребята, занимающиеся портированием нашего перевода, некорректно оформили анонс.

Ребята, занимавшиеся переводом, возмутились и обвинили их в плагиате.

Поругались, покусались, разбежались, обещали больше не озорничать. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, занимающиеся портированием нашего перевода, некорректно оформили анонс.

Ребята, занимавшиеся переводом, возмутились и обвинили их в плагиате.

Поругались, покусались, разбежались, обещали больше не озорничать. :rolleyes:

Аминь! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pestaz
      DreadOut

      Метки: Хоррор, Инди, Приключение, Протагонистка, От третьего лица Платформы: PC PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Digital Happiness Издатель: Digital Happiness Серия: DreadOut Дата выхода: 15 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4356 отзывов, 77% положительных
    • Автор: LinkOFF

      Дата выхода: 16 фев. 2018
      Разработчик: Zoink
      Издатель: Electronic Arts
       
      Русификатор (v0.7) — https://disk.yandex.ru/d/J79nIY_IEO0aqg

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Разные бывают ситуации. Особенно для инди которые не могут себе много тестеров позволить, а разработчик знает всю свою игру досконально и получается эффект замыленных глаз — как это всё воспримет игрок не изучивший игру до винтика. Примеры: Tormented Souls — патч карты, SIGNALIS — патч инвентаря.
    • А разьве уже вышел “в релиз” в лаунчере мод: Legends версии 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*?  Хотя в лаунчере в разделе  Legends 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*  пишут: Полный перевод Легенд 19.1.45 с навыками. Прогресс: 10к/10к Сбор завершен, всем спасибо! =) Но до сих пор возможности его скачать и установить через лаунчер всё ещё нету… 
    • Вопрос не в самом факте "допиливания", а в том, на каком этапе и за чей счёт оно происходит. В современной индустрии есть два цивилизованных пути для работы над игрой, которая ещё не является финальным продуктом. Если разработчик не уверен в своих механиках, в балансе, в сюжете - для этого и существует понятный и честный инструмент: Ранний доступ. В этом случае всё прозрачно. Игроки, которые покупают игру, прекрасно понимают, что они становятся частью процесса. Они знают, что продукт сырой, что он будет меняться, и сознательно идут на это, чтобы поддержать разработчика и повлиять на финальный результат. Честная сделка. А вот если есть уверенность, что продукт почти готов, - не стоит бездумно запинывать его в релиз как мяч. Стоит получить независимую оценку сюжета или геймплея. И для этого этого существует профессиональный подход. Нужно привлечь контрольную группу. Причём, это должны быть не друзья, семья или поклонники, которые будут говорить: "Какой ты молодец, всё круто!". Это должны быть случайные люди, нанятые за деньги для полноценного тестирования и обратной связи.  Именно на этом этапе и должны выявляться проблемы вроде "сюжет фигня полная" или "геймплей унылый". Именно на этом этапе разработчики могут получить честный фидбэк и затем превратить фигню в конфетку до того, как продукт попадёт на прилавки за полную цену с пометкой "Релиз 1.0". Ну или сменить формат на ранний доступ, чтобы допиливать с помощью игроков. Нет никаких проблем в том, что доделывают. Проблема в том, что когда разработчики пропускают этап нормального тестирования и по сути превращают первых покупателей в бесплатную фокус-группу, это выглядит непрофессионально. Радоваться бесплатному патчу, конечно, можно. Но это как радоваться, что автомеханик, плохо починивший машину, согласился бесплатно её доделать, когда ты привёз её к нему на эвакуаторе с теми же проблемами через неделю. А потом ещё и ещё. Желание исправить продукт само по себе похвально. Но лучше делать это на этапе разработки, а не после того, как игроки уже заплатили за готовый продукт.
    • Кайф пейнкиллера был как раз в моментах между замесами, весь этот эмбиент гнетущий, чувство одиночества и пустоты. Совсем не то делают.
    • Я видел какой то тут не машинный, но с конца серии, по моему даже уже не с этой серии, а которая дальше пошла. 
    • Добрый день! Поигрался немного в легенды, хотел обратно уйти в ванилу с парой модов, но нет кнопки удалить русификатор легенд, только кнопка поддержки проекта, а когда некоторые моды хотел поставить, то желтым восклицательным знаком выделялось следующая надпись: “Этот мод конфликтует со следующими модами:
      Legends в.19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*”
        В самой date нет файла, про который пишут в FAQ (Чтобы удалить русификатор Легенд, не удаляя сам мод, перейдите в папку data игры (для удобства есть кнопка в настройках лаунчера) и удалите файл mod_legends_rus_х_х_х_х.dat.). При открытии лаунчера выводится информация о том, что мод перевода легенд устарел и необходимо обновить, но даже после обновления нет возможности полностью его удалить с помощью лаунчера. 
      ссылка на все скрины (чет туплю, смог только на гугл диске в ворде закинуть все скрины): https://docs.google.com/document/d/1lkzRpiYiuTzwkP2M59gDi4X_VYnIE9VeKifmXfkavRM/edit?usp=sharing
    • Ну, всё было не настолько уж и плохо. Лежит у меня коробочек, играл и “как есть” в том числе. Игру вполне можно было проходить без вылетов и критических багов. Разве что определённые побочные события не срабатывали из-за сломанных скриптов (но их и с починенными скриптами  зачастую хз как надо было изловчиться, чтобы вызвать без модов). Ну и производительность по меркам железа тех времён была, мягко говоря, не очень, то есть оптимизация хромала, вот это было, да. Сейчас, если подумать, то так-то немалая часть даже трипл А проектов выходят в куда более скверном техническом состоянии, чем даже “самые забагованные” игры дисковых времён. Тогда ведь из-за меньшей распространённости интернета в основном издатели предпочитали додержать продукт, чтобы тот хотя бы был играбелен на релизе дисковой версии, чем выпускать “как только — так сразу”, как это любят делать теперь при возможности легко делать “патчи первых дней”, которые могут растягиваться и на месяца.
    • Там все машина кроме первых трех игр и 1-й части Cold Steel.
    • А я тебе привёл пример не скучного резидентоклона с рукопашкой. Но ты сказал что это не хоррор — вот про это разговор был дальше
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×