Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эти нет.

Но ты не ссылки тогда кидай, а нормально звучащие в виде имени варианты.

логично - что снег может быть просто снег, это будет именно данный разработчиком казус (исходя из предыдущих постов), надежда на фото надя хоть оторви и выбрось, ну может быть и Шансом например (как говорят нам ссылки с синонимами), отношение это каардинально не изменит к нему как к персонажу в данной ситуации, Молния может представится и как Блеск, думаю очевиднее некуда, что ещё спорно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем вообще переводить имена? если хотите на русском пусть будет например Сноу и смысла не меняет и понятно по старому варианту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем вообще переводить имена? если хотите на русском пусть будет например Сноу и смысла не меняет и понятно по старому варианту.

объясни причину по которой не стоит переводить имена имеющие явный и очевидный смысл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да успокойтесь вы уже. Имена будут переведены так как больше нравится переводчикам. Мнение игроков по этому вопросу их мягко говоря не волнует. И по всей видимости будет что угодно, только не Лайтинг/Лайт. Молитесь чтобы еще Снежка, Наденьку и Клык не захотели перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да успокойтесь вы уже. Имена будут переведены так как больше нравится переводчикам. Мнение игроков по этому вопросу их мягко говоря не волнует. И по всей видимости будет что угодно, только не Лайтинг/Лайт. Молитесь чтобы еще Снежка, Наденьку и Клык не захотели перевести.

в данном контексте мы выполняем часть работы переводчиков подбирая вменяемые названия, которые как вариант при своей адекватности могут стать частью перевода

и прекращайте всех подразумевать глупея себя, коли собственную точку зрения не можете адекватно пояснить

я уверен, что человек не пытающийся, а выполняющий перевод, далеко не глупее нас с вами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
логично - что снег может быть просто снег, это будет именно данный разработчиком казус (исходя из предыдущих постов), надежда на фото надя хоть оторви и выбрось, ну может быть и Шансом например (как говорят нам ссылки с синонимами), отношение это каардинально не изменит к нему как к персонажу в данной ситуации, Молния может представится и как Блеск, думаю очевиднее некуда, что ещё спорно?

Основная проблема - Снег и Шанс ужасно звучат на русском. И эти имена, в отличии от Светки, никак не связаны с характером носящих их персонажей и практически не несут смысла, кроме словарного смысла самих слов.

Блекс не связан со смертью и мощью, так что нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Основная проблема - Снег и Шанс ужасно звучат на русском. И эти имена, в отличии от Светки, никак не связаны с характером носящих их персонажей и практически не несут смысла, кроме словарного смысла самих слов.

Блекс не связан со смертью и мощью, так что нет.

что нет, не понял? смерть мощь? откуда конкретика? ужасно звучит? вы тут простите песню пишете? не рифмуется? я не понимаю таких доводов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Основная проблема - Снег и Шанс ужасно звучат на русском. И эти имена, в отличии от Светки, никак не связаны с характером носящих их персонажей и практически не несут смысла, кроме словарного смысла самих слов.

Блекс не связан со смертью и мощью, так что нет.

Вообще не проблема, это не переведется имена не переводятся нигде. Так что дальнейший спор тупое набивание постов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще не проблема, это не переведется имена не переводятся нигде. Так что дальнейший спор тупое набивание постов.

набивание постов хороший довод, особенно если ради него написать второй пост на форуме!

нигде не переводится? вы книги давно читали? начните

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

объясни причину по которой не стоит переводить имена имеющие явный и очевидный смысл
Как пример. Есть имя Лев, на английском будет Lev, а не Lion или Leo. Имена с языка на язык не переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как пример. Есть имя Лев, на английском будет Lev, а не Lion или Leo. Имена с языка на язык не переводят.

хорошо, но если мы понимаем, то это обусловлено однородностью произношения, чтоб избежать казус в другой стране, нет? я это один понимаю?

или я один понимаю, что когда человек называет в своём произведении персонажа не Толик, не Гриша, а Молот, то он что-то имеет этим в виду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хорошо, но если мы понимаем, то это обусловлено однородностью произношения, чтоб избежать казус в другой стране, нет? я это один понимаю?

или я один понимаю, что когда человек называет в своём произведении персонажа не Толик, не Гриша, а Молот, то он что-то имеет этим в виду?

Как я понимаю делается не адаптивный перевод, адаптивного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понимаю делается не адаптивный перевод, адаптивного перевода.

в каком смысле? я не переводчик, за них не отвечаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
смерть мощь?

У игрока в голове должны возникать ассоциации: быстрая, сильная, смертоносная. К Блеску подходит только скорость, да и то с натяжкой. Я в прошлом ответе забыл упомянуть, но в игре есть момент, где Света говорит о себе: “Lightning. It flashes bright, then fades away. It can't protect; it only destroys.”.

Подгони это под Блеск.

ужасно звучит? вы тут простите песню пишете? не рифмуется?

Про рифму я ничего не говорил.

По-твоему, только песни должны звучать красиво? Я вот так не думаю, но тут уж субъективщина.

Довод про отсутствие смысловой нагрузки был непонятным образом проигнорирован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У игрока в голове должны возникать ассоциации: быстрая, сильная, смертоносная. К Блеску подходит только скорость, да и то с натяжкой. Я в прошлом ответе забыл упомянуть, но в игре есть момент, где Света говорит о себе: “Lightning. It flashes bright, then fades away. It can't protect; it only destroys.”.

Подгони это под Блеск.

Про рифму я ничего не говорил.

По-твоему, только песни должны звучать красиво? Я вот так не думаю, но тут уж субъективщина.

Довод про отсутствие смысловой нагрузки был непонятным образом проигнорирован.

друг (я надеюсь, что ты не споришь ради спора!), лайт это тоже не смерть, но вполне себе блеск, если ещё не более подчёркивая, нет? ты может разберёшься в предмете спора, хорошо?

что что? It flashes bright, then fades away. It can't protect; it only destroys??? ну например - Она блеснёт и изчезнет словно и небыло. Никого не защищает, только мгновение, только смерть!

Смысловая нагрузка у Шанса меньше чем у Надежды? в отношении к персонажу в стратегии? точно? или я тебя не понял тут, чтот ты правда сам не обдумываешь кажись свои доводы друг, я не желаю быть только прав, но истина на поверхности то, ну

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Death Drive

      Метки: Выбери себе приключение, Визуальная новелла, Ролевая игра, 2D, Нуар Платформы: PC Разработчик: LunaticMoon Издатель: LunaticMoon Дата выхода: 31 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Swords 'n Magic and Stuff - это уютная кооперативная RPG с открытым миром, в центре которой радость открытий.  Начните свое путешествие в качестве героя, подающего надежды, на пути в Тиравин, страну приключений. Но по пути на ваш корабль нападает отряд орков, и вы вместе со своим другом детства оказываетесь в темнице. Сбегите от своих похитителей и отправляйтесь в большой открытый мир, чтобы написать свою собственную историю.
      Русификатор от SamhainGhost, v2 (от 12.02.2026) — гугл диск / boosty

      Переведено через Deepseek, доработано и проверено человеком.
      Читайте инструкцию, у русификатора есть особенности (неприятные).

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно и за КПРФ попробовать, коммунизм точно не наступит, но и хуже вряд ли будет  В принципе, я так и пробую постоянно, пусть у них будет партийная конкуренция, нам же рассказывают, что конкуренция это здорово, а на деле ее нет нигде) Ты что не веришь? Ты же квартиру тоже приватизировал поди? (какую-нибудь старую)  Ну вот... не, в целом у них что-то может отличаться, не критично конечно, но мы можем и этому порадоваться... я и не спорю. Но далеко не везде всех явно (а не тайно) ограбили. Из примеров вспоминается замена валюты, где старые бумажные накопления у абсолютного большинства просто сгорела. Ну есть у тебя бумажки, а всем на это по большому счету наплевать. Еще помню гиперинфляцию, которая второй раз сделала тоже самое. А кто-то на этом хорошо заработал)
    • У меня аналогично, просто впн +без логина показывает  Я когда то купил в батлнете на релизе, а тут в стиме да еще и новый класс. Эх. Ну и х с ними.
    • Колаб не мог не пройти без обсера, БСГ как обычно забыло добавить квестовые итемы.
    • Чет у меня другое издание) 

      Данный товар недоступен в вашем регионе  
    • Нежданчик конечно, +новый класс завезли.  https://store.steampowered.com/app/2536520/Diablo_II_Resurrected__izdanie_Infernal/  
    • Сегодня российские власти попытались полностью заблокировать WhatsApp в попытке заставить людей перейти на государственное, не защищённое от слежки приложение. Старания изолировать более 100 миллионов пользователей без права на частное и безопасное общение — это шаг назад, который может привести только к снижению безопасности людей в России. Мы продолжаем делать всё возможное, чтобы пользователи оставались на связи ©WhatsApp удивительно) а за два года до этого они заявляли, что WhatsApp официально не представлен, а следовательно не работает , а следовательно им пофиг на Россию) - “тезис” из методички под названием “как накинуть говна для дурачков” выделен черным) если вдруг кто пропустил - p.s. к слову в сша на WhatsApp подано уже три иска по причине слежки и похищения персональных данных)
    • Игра, вдохновленная славянским фольклором, также будет представлена на фестивале Steam Next Fest. Студия Far Far Games сообщила о выходе демоверсии своей новой ролевой экшн-адвенчуры Bylina в сервисе Steam. Игра, вдохновленная славянским фольклором, также будет представлена на фестивале Steam Next Fest. Игроки смогут познакомиться с ярким и необычным миром древних легенд, сделать первые шаги на полном опасностей пути героя и испытать себя в динамичных схватках с неожиданными противниками. Ключевые особенности: Уникальный взгляд на мифологию, сочетающий мрачное фэнтези с юмором, неожиданными поворотами сюжета и яркими персонажами. Бои в реальном времени, где все решает мастерство: используйте комбинации способностей, оружия и заклинаний, чтобы одолеть мифических врагов. Прокачка героя: нелинейный прогресс развития Соколика позволит комбинировать магию, уникальные навыки и снаряжение, найденное в самых тёмных уголках мира. Мир, полный тайн: исследуйте разные регионы и скрытые подземелья, выполняйте побочные задания и раскройте все секреты Тридевятого царства. Игра выйдет на ПК, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в 2026 году.
    • Ранее у проекта не был заявлен русский перевод, но сейчас на странице проекта в Steam указаны русские субтитры. Недавно стало известно, что новый фантастический триллер Directive 8020 из антологии The Dark Pictures выйдет 12 мая. Ранее у проекта не был заявлен русский перевод, но сейчас на странице проекта в Steam указаны русские субтитры.  
    • Как говорят в Battlestate, цель этого события выразить дружеское приветствие и отметить вклад Team Soda в развитие жанра шутеров с эвакуацией в современную игровую индустрию. На дня компания Battlestate Games объявила о сотрудничестве с Team Soda, результатом которого станет кроссовер-событие между экшенами Escape from Tarkov и Escape from Duckov. Как говорят в Battlestate, цель этого события выразить дружеское приветствие и отметить вклад Team Soda в развитие жанра шутеров с эвакуацией в современную игровую индустрию. В рамках этого сотрудничества с 10 по 24 февраля в Steam будет доступен комплект, включающий стандартное издание обоих проектов со скидкой 20%. Игроков ждет новый контент. В Escape from Tarkov появился тематический квест, а также новые рецепты крафта, возможности настройки укрытия и предметы, включая новый продукт питания: «Банка утиного паштета». Escape from Duckov предоставляет игрокам возможность сразиться с классическими персонажами Escape from Tarkov и исследовать новую карту. Кроме того, вводится новая система ездовых животных, а также специальный контент, посвященный фестивалю и партнерству между студиями. 10 февраля в Escape from Tarkov интегрирована функция Steam Rich Presence. Эта функция позволит игрокам, использующим Steam-версию проекта, видеть внутриигровой статус своих друзей и делиться своим собственным. Статус отображает уровень и фракцию игрока и меняется в зависимости от внутриигровой активности.
    • Потому что отмалчиваются постоянно. А молчание, как известно, — знак согласия. Либо и правда что-то такое неприятное нарыли, о чём не хочется огласки. Либо просто недооценили противника, за что и поплатились. Если бы все нападки парировали с фактами, с расстановкой, информированием, то ничего такого и не было бы. А так, видимо боятся, что подумают раз оправдываются, значит правда, иной причины не вижу.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×