Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

версия 2.0)

https://yadi.sk/i/k1KsorYcbgyvn

отправляет сразу на нотабеноид.

но для работы требуется установка веб сервера.. поэтому пока не скидываю... если есть желающие поставить себе http://www.denwer.ru/ или аналог тогда могу скинуть. + потребуется ввести в скрипте ваш логин и пароль от нотабеноида.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зареги-лся на notabenoid, взял на проверку 19001-20000+

Поставил 0x280e4d13.ogg в качатве сигнала ошибки в windows :)

Проверку окончил, несовпадения:

File19170.ogg   0x0fcb6d48.ogg

 

Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скооперировались с Haoose, он любезно предоставил сервак.

Итак

качаем файл https://yadi.sk/d/5J2nHhq6bh6QS

распаковываем

создаем папку m1 кидаем туда старые аудио файлы

создаем папку m2 кидаем туда новые аудио файлы

структура должна получится такой

1.html

2.html

....

m1/File0001.ogg

....

m2/0x000a29b7.ogg

запускаем нужный html файл

дописываем в адрес

?g=240340&p=1&url=http://games-gen.com/

чтобы получилось чтото вроде

file:///D:/home/1.html?g=240340&p=1&url=http://games-gen.com/

240340 это номер главы из ссылки на главу, например http://notabenoid.com/book/54927/240340

1 это номер страницы, по хорошему нужно чтобы тут была указана текущая страница которая соотвествует списку файлов на нотабеноиде

(или по крайней мере не отличающаяся не больше чем на 5)

собственно все, работайте.. не забывайте только параметры менять.

P.S: при успешной отправки кнопка удаляется.. впринципе можете за ней не следить, просто перезагружайте переодически страницу на нотабеноиде

P.S: отправляется все от моего имени :blush2: , с этим ничего не поделать, т.к мне не удалось пока сделать чтобы можно было б с одного сервака от нескольких имен постить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверяю файлы 12001-13000...

Ребят, подключаемся, начались диалоги по 5-10 сек. Проверка может очень сильно затянуться.

Как в MPC ускорить воспроизведение, но так, что бы было понятно? стандартное ускорее слижком сильное.

Проверил файлы 12001-13000

Всего 1024 файла, из них несоответствий: 0

Давайте создадим новую тему, или пускай ТС или модератор будет закидывать эти результаты в шапку, что бы не искать их по страницах и небыло путаниц.

______________

Так, терь этим методом не работаем, только через сервак?

Изменено пользователем Kurtin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил файлы 12001-13000

Давайте создадим новую тему, или пускай ТС или модератор будет закидывать эти результаты в шапку, что бы не искать их по страницах и небыло путаниц.

вы пишите что прослушали на плейлистах, я вручную это быстро на нот закидываю

зареги-лся на notabenoid, взял на проверку 19001-20000+

Проверил половину

отпишись как проверишь все

Так, терь этим методом не работаем, только через сервак?

у меня от кол-ва новых методов и степени их запутанности уже голова кругом. давайте закончим прослушку плейлистов, создадим парсер для удаления уже ненужных файлов из папок с озвучками и потом выберем способ единственный для дальнейшей обработки. а то каждый делает как хочет, нет слаженности

Изменено пользователем rotebaal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы пишите что прослушали на плейлистах, я вручную это быстро на нот закидываю

пока что 3 плейлиста:

10001-11000

11001-12000

12001-13000

эти пары не сошлись:

File10244 0x1d56f0b2

File11192 0x0a18b7d1

Буду по старинке слушать плейлистами, и выкладывать отчеты.

Желательно задействовать побольше народу для проверки, начиная с 12го плейлиста, количество файлов выросло до 1к+, а сами дорожки в 80% идут по 5-10 сек. На один плейлист уходит по несколько часов.

Изменено пользователем Kurtin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще проверн плейлист 19001-20000+

Всего 840 пар файлов, из них не совпадает только одна пара:

File19170.ogg   0x0fcb6d48.ogg

 

Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил файлы 13001-14000

Всего 1075 файлов, из них несоответствий: 0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если проблема именно в сохранении, то там есть средства программирования...

Из "программирования" знаю только Inno Setup, да и то самоучкой.

Либо лыжи не едут, либо я ... Не хочет робить. Базу создало, а дальше ни в какую :(.

Вообщем буду ждать, когда будет готов список соответствия файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите шапку, что бы люди, которые приходят сюда с нотабеноида понимали что им делать на данный момент.

Скиньте оставшийся плейлисты и сам метод, который предложил Глеб Павленко итд.

Изменено пользователем Kurtin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Либо лыжи не едут, либо я ... Не хочет робить. Базу создало, а дальше ни в какую :(.

Вообщем буду ждать, когда будет готов список соответствия файлов.

статья для версии 0.2, но в кнце (после последнего изображения) описаны замечания по работе программы (изменения можно отследить в репозитории), а в коммента-х упоменался вопрос про то, что делать в прог-е

Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AwsomeEpicCool, моё мнение - Holo не совсем то, что надо. Выбрав 1 трек, получил 8 вариантов (задаётся в программе), но ни один не совпал с оригиналом. Вот в Phelix'е - практически 100% совпадение + сразу можно прослушать совпадают ли треки, но невозможно сохранить список (я так и не смог). Только ctrl+c для каждой позиции списка. А вручную переименовывать копипастом - не один месяц уйдёт.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

А как на нотабеноиде скачать список так, чтобы были пары соответствия? Ну то есть, Английский оригинал Перевод на русский (File0001 0x2a575659). А то при скачивании доступны только названия из новой озвучки.

Изменено пользователем nik1967

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как на нотабеноиде скачать список так, чтобы были пары соответствия? Ну то есть, Английский оригинал Перевод на русский (File0001 0x2a575659). А то при скачивании доступны только названия из новой озвучки.

На ноте нет такой возможности, потому что она предназначена для переводов, то есть только правой части пары "оригинал-перевод". Если нужен оригинал, то его нужно запросить у создателя перевода, потому что на ноте в текстах не предусмотрена функция скачки оригинала текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как я понял, следующие плейлисты остались не проверенными:

1-1000

3001-4000

4001-5000

кусочек этого плейлиста 5001-5499

14001-15000

15001-16000

16001-17000

18001-19000

верно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×