Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор (текст) — для ПК-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии
Дата выхода: 10 января 2013
Жанр: Point & Click / Приключенческая игра
Разработчик: SkyGoblin
Издатель: Skygoblin
Платформа: РС
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
 
Spoiler

In a shady corner of Kingsport Bay, at the outskirts of St Armando, Bwana and his trusted sidekick Kito struggle to make ends meet at their run-down gas station. Little do they know that they are about to be thrown into a spine-tingling adventure that will take them far from home and right into a twisting plot of corruption and danger.

In the first chapter of The Journey Down, the search for a lost journal leads to forgotten secrets of the mysterious Underland. Follow Bwana and Kito as they puzzle their way forward and begin to uncover the true fate of their long lost father, Captain Kaonandodo.

The Journey Down is a classic point-and-click saga with a black African twist. Get ready to embark on an epic journey of laughs and brain-teasing adventure!

 
The Journey Down: Chapter Two
Русификатор (текст) — для ПК-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии
Дата выхода: 25 августа 2014
Жанр: Point & Click / Приключенческая игра
Разработчик: SkyGoblin
Издатель: Skygoblin
Платформа: РС
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
 
Spoiler

Far below the noisy metropolis of St. Armando, Bwana follows in the footsteps of his lost father together with Kito and Lina. In their search for the mysterious Underland, they discover a dark conspiracy shrouding the fate of Captain Kaonandodo.

In the second chapter, the plot thickens as our heroes plunge down into the mist below the Edge and wind up in the foggy and treacherous town of Port Artue where they find themselves cornered by pirates and on the run from the law.

The Journey Down is a classic point-and-click saga with an Afro-Caribbean vibe. Get ready to embark on an epic journey of brain-teasing adventure! Chapter One and Chapter Two are available PC, Mac and Linux as well as on iOS, with an android port to follow.

Features:
* A twisting tale of intriguing adventure
* Tons of handpainted environments
* An all original jazzy reggae soundtrack
* A fully voiced cast
* HD art and animations

 
Русификатор (текст) — для ПК-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии
banner_pr_journeydownc3.jpg

Дата выхода: 21 сентября 2017
http://store.steampowered.com/app/579760/T..._Chapter_Three/
Жанр: Приключенческие игры
Платформы: PC. MAC. LIN
Разработчик: SkyGoblin
Издатель: SkyGoblin
Spoiler

In the jungles of the Underland, scattered remnants of an ancient culture speak of a great evil that dwells in the shadowy depths of the Kwayerumoshi caves. But even the darkest secrets of this lost age are about to be revealed by the brave actions of three unlikely heroes.
In the final chapter of The Journey Down, Bwana, Kito and Lina explore the vast reaches of the Underland and unravel its long-forgotten history. Their adventure comes to a bombastic conclusion when they learn the true nature of the Great Asili tree and the Armando Power Company.

The Journey Down is a classic point-and-click saga with an Afro-Caribbean vibe. Get ready to embark on an epic journey of brain-teasing adventure!
Features:
* A twisting tale of intriguing adventure
* Tons of handpainted environments
* An all original jazzy reggae soundtrack
* A fully voiced cast
* HD art and animations

Системные требования:

  • OS: Windows XP SP 2+, Windows Vista, Windows 7
  • Processor: 1.8 GHz CPU
  • Memory: 1 GB RAM
  • Graphics: Direct X 9.0c compatible video card
  • DirectX: Version 9.0c
  • Hard Drive: 1200 MB available space

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
Версия перевода: Акт 1 - 1.0.2 от 16.09.2015, Акт 2 - 1.0.2 от 16.09.2015
Требуемая версия игры: Любая

Версия перевода: Акт 3 - 1.0.1 от 28.03.2018
Требуемая версия игры: GOG/Steam 3.09

Акт 1-2 
Перевод: stevengerard, doctorhacker, Outbreak_m, solarius, Tristana, Jazzis
Редакторы: Outbreak_m, doctorhacker, stevengerard
Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
Текстуры: Werewolfwolk
Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
Техническая часть: Werewolfwolk

Акт 3

Перевод: stevengerard, BRIGADA, ViolaBogdanova, m1staken, Narmo
Редакторы: ViolaBogdanova, BRIGADA, stevengerard
Шрифты: Werewolfwolk

Тестирование: ViolaBogdanova, BRIGADA 
Текстуры: Werewolfwolk
Разбор ресурсов: BRIGADA, Werewolfwolk, stevengerard 
Техническая часть: BRIGADA, Werewolfwolk 

Спасибо за помощь в создании русификатора makc_ar

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт UnBatang на планшете, что в первой части, что во второй лежит в корневой папке игры отдельно. Он, по-ходу, мало на что влияет, т.к. пробовал его удалять - заметил что после этого только размер шрифта в игре меняется.

d97136570998t.jpg

Изменено пользователем Noodles

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я то говорил про UnBatang который внутри gob файла, но как и говорил мне кажется не из-за него, а все руссифицированные файлы на месте у тебя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk, победил я её (почти) в конце концов))

Виновником всё же оказался файл UnBatang.ttf, который лежал в корневой папке. Вот он. Как я понимаю, игра из него в роликах подхватывала латиницу, поэтому так там шрифт и отображался. Т.к. я ни разу не кодер и плохо дружу со всякого рода программистскими штуками, то в моих действиях специалисты наверняка увидят ламерство, но тем не менее)) Я взял файлик baramond.8 (т.к. в нём только кириллица), переименовал его UnBatang.ttf и открыл его в FontLab Studio.

070f4cbbaf58t.jpg Здесь, везде где есть baramond, поменял на UnBatang.

dd8a65d81133t.jpg А здесь, кнопкой с красным крестиком очистил окошко.

(просто без этих действий ничего не получалось; к данной последовательности действий пришёл методом тыка)

Полученный файл закинул в корневую папку с заменой.

В итоге:

a96ee8becc83t.jpg035925a8d761t.jpg0501e75a4ea7t.jpg

Если кто-нибудь из спецов взялся бы и отредактировал именно оригинальный файл UnBatang.ttf, убрав из него всё лишнее, то было бы очень неплохо) И ещё осталось победить только кнопку с крякозябрами в главном меню и вот такие всплывающие подсказки в игре

224c6e8d9ee5t.jpg

Кстати, во второй части эти всплывающие подсказки отображаются нормально:

85ea33adbbeat.jpg

Изменено пользователем Noodles

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Noodles ну вот молодцом, благо есть такие люди которым не лень возиться. UnBatang.ttf лежит в корне обоих частей? посто для 1 же част он есть в gob файле а папке font...использует ли его игра

Затвра тебе скину UnBatang и тексты поправленные для обоих частей (нужно их только сделать сначала)

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделали шрифт и текст подогнал под ios у 1 части (было пару строк новых - обучение и из меню превью 2ой части), текст у 2 части идентичен ПК версии.

Noodles Напишешь в личку, скину файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вижу даты сообщений, но вдруг :smile:

Не смог найти примеров использования данного русификатора на Steam версии игры под Mac OS X, это не реально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, никто не занимался этим, как видишь только на android сделали еще перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли перевод версии для Linux?

От нас нет, мы этим не занимаемся. Если кто-то со стороны удосужится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

От нас нет, мы этим не занимаемся. Если кто-то со стороны удосужится.
Можете хотя бы выложить русификатор архивом, а не инсталлятором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После последних обновлений в Стиме перевод слетел на обеих частях. Повторно нормально не устанавливается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про обновления в курсе

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат изменился?

P.S. The Journey Down Chaper 1-3 (Трилогия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: RomaN24
      Привет всем! Реально ли найти русификатор на первый Metal Gear Solid? Помнится мне что его русифицировала в далеком 1999году контора Фаргус... Этой игры на PC сейчас ужо не достанешь! В ослосети скачал английскую версию и тепер думаю что зря... В английском разбираюсь но не до такой степени... Подскажите кто знает, пожалуйста...
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Persona5: The Phantom X
      Жанр: JRPG,  Adventure,  Social Simulation, Gacha. Платформы: PC iOS An Разработчик: ATLUS, SEGA, Perfect World Издатель: SEGA Дата выхода:  26 июня 2025 год Отзывы: 4312, 56% смешанные  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так а кроме как DLC ее никак не получить было? Я имею ввиду, что DLC добавляет снайперские винтовки как вид оружия в игру? Если да, то это контент. Ну как бы, без этого DLC вас лишили части вооружения, геймплея снайперской игры. В каждом случае индивидуально. Если вы играете в сетевой шутер, у вас SCAR и у него SCAR но его SCAR наносит больше урона чем ваш. То это жульничество, чит за бабло, комунити такое резко осуждает. Но разницы в контенте между вами нету. У него просто циферки другие вылетают. А если к примеру взять какую нить мморпг, у него есть скажем конь за донат, и он на нем может намного быстрее передвигаться,атаковать, еще что-то, а для вас коней нету — только пешком, то тут вас лишили контента. Верховая езда, маунты — это геймплей, контент, которого вас лишили. Давайте не будем рассматривать каждую мелочь под микроскопом? 
    • А я то думал прогресс пошел. Ан-нет, обратно деградирует игра до демки. Печаль-бяда. ММО просто плохой пример в контексте спора. Ибо она никогда не кончается.  Но не нужно. Потому что, по сути своей, это ММО. И релизной версии нет. Но если она когда-нибудь зарелизится, то её будут доить как ММО до скончания веков. Ранний доступ — мимо.  Вы нормальные примеры можете приводить?  Но и демоверсиями они не будут.  Как сложно наверное понять это.
    • При том чтобы “дышать” акуле нужно плавать в воде, а тут она просто висит в воздухе.
    • Если это один и тот же продукт, выпущенный на разных платформах. Если к этому продукту на одной платформе выходит дополнительный контент, а на другую платформу забили, то да, на этой-другой платформе не полная версия. У вас нету части геймплея, который есть у кого-то другого. По моему логично, считать, что у вас не совсем полная версия.
    • Если игру за 5 лет не перевели, где-то должен быть подвох, пока что текст легко находится и при сделанных шрифтах переводиться. Может у игры какой то геймплей, что перевод его сломает?
    • Речь не про предметы, которые убивают все и вся, речь о предметах, которые тебе дают преимущество (возможно и совсем небольшое) перед игроками, у которых таких предметов нет, что особенно актуально в играх с сетевой составляющей, но и в сингловых играх такое тоже бывает. Я правильно понимаю, что такие предметы могут считаться за контент, только если они одобрены вами, а в ином случае контентом это не считается. Вот к примеру в Deus Ex: Human Revolution было длц с которым в начале игры тебе давали снайперскую винтовку, это же точно не будет считаться за контент, а значит и на полноту игры оно никак не влияет. (хотя к слову игра со снайперкой с самого начала особенно если ты такое любишь это тоже какой никакой игровой опыт)
    • Ты что до сих пор не понимаешь, что ты себе в голове рисуешь то чего нету, какие то свои интерпритации, а потом я виноват, и у меня несостыковки и ляпы?  Я тебе об этом говорю уже не первый раз.  Я так глянул на ютубе что это за игра такая. По сути профессия это как класс/специализация если я правильно понял, или что-то типо того. Конечно это контент, особенно в таких играх.  имбалансные вещи, аля меч который убивает все живое с первого удара, и выдается в сундуке на старте игры — это не DLC. это чит, даже разрабы называют такие предметы читом, а не DLC. В каком смысле выросли? Я писал много страниц назад, что демка, что базовая игра, при наличии полной версии со всем контентом являются огрызками. Просто один огрызок побольше, другой огрызок поменьше. Ну наверное потому, что конечность продукта в виде игры, может быть чем то бесконечным. ММО просто хороший способ это показать. Можно вспомнить Star Citizen. Можно и проекты с меньшим уклоном в мультик взять. Например  Project Zomboid  уже 12 лет в раннем доступе постоянно обновляется.  А есть Exanima — сингловый проект находится в раннем доступе 10 лет. На ней кстати висит табличка в стиме  Обратите внимание: разработчики выпустили последнее обновление более 21 мес. назад. Информация и сроки, указанные разработчиками, могут больше не соответствовать действительности. То есть теоретически проект может быть заброшен. А может нет, может вернуться и будут дальше пилить. Есть много мелких проектов, где обновки пилят раз в полгода, лет 10-15 а то и больше, им переделывают концовки, переделывают прологи, переделывают даже модельки персонажей. Эти проекты живут пока автор не решит их забросить или не сдохнет. Автор может взять перерыв на 3 года и пилить дальше контент. Их законченность под вечным вопросом. Поэтому это все субьективная фигня, ваша законченность, ваши ранние доступы. Все что не субьективно, это есть ли у вас на руках весь выпущенный контент — это и будет полной версией. А остальные версии, как можно догадаться не будут полными из-за отсутсвия части контента. Как сложно наверное понять это.
    • От верблюда! Ты, я гляжу, суперадекватный))) Аж смешно. Тебя не спросили))) p.s. Не боишься бан схлопотать за оскорбления,  адекват?
    • кроме гугл переводчика ничего не работает
    • я не верующий в американскую мечту. это к тому, что мне плевать, что там гугл за мной следит. мне америнские власти оттуда ниче не сделают. а вот здесь запросто. если кому-то не понравится моя точка зрения. даже, если согласится, что пускай наши. всё это делалось, не для безопасности нашей страны, а для огораживания нас их пропаганду, в угоду своей. никто не о нас не заботится. если бы я был каким-то политическим деятелем или известной личностью, то за эти слова бы уже меня привлекли
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×