Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А для каких версий подходит русификатор? Я не смог поставить его на разные, как GOG так и старый STEAM. Пишет, что не хватает каких-то файлов

+1 также интересует данный вопрос что делать то с русификатором чтоб все норм было?????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А для каких версий подходит русификатор? Я не смог поставить его на разные, как GOG так и старый STEAM. Пишет, что не хватает каких-то файлов
На стимовскую 5.4.0.0 ставится точно. На пиратку пробовали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На стимовскую 5.4.0.0 ставится точно. На пиратку пробовали?

ставил на пиратку, такая же фигня, версия игры была 5.4.0.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На версиях GOG/Steam 5.4.0.0 идеально всё устанавливается, и не только на лицухах. Если пишет что не хватает каких-то файлов, значит версия 5.3.0.0 или ниже.

Изменено пользователем MERFY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз на версии GOGa вылетает после ролика с Тони. Лечится удалением руссификатора. Можно пофиксить русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На версиях GOG/Steam 5.4.0.0 идеально всё устанавливается, и не только на лицухах. Если пишет что не хватает каких-то файлов, значит версия 5.3.0.0 или ниже.

Ну, если на крупнейшем русскоязычном битторент трекере лежит 5.3.0.0 под видом 5.4.0.0, то все наши претензии бессмысленны.

Ежели это не так, и мы имеем дело с лицензией 5.4, то будем надеяться на новую версию русика.

Изменено пользователем wowerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На версии игры 5.4.0.0 из GOG (GOG Galaxy 1.2.9 beta) русификатор версии 1.1 при установке сообщает, что файл не найден в архиве level15_00002.-40, level15_00003.-40, level16_00002.-51, level16_00003.-51, level31_00002.-21, level31_00003.-21, level31_00004.-21 и будет пропущен. Во время игры происходит вылет и появляется сообщение предлагающее отправить отчет об ошибке разработчикам.

Изменено пользователем Thaumaturg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На версии игры 5.4.0.0 из GOG (GOG Galaxy 1.2.9 beta) русификатор версии 1.1 при установке сообщает, что файл не найден в архиве level15_00002.-40, level15_00003.-40, level16_00002.-51, level16_00003.-51, level31_00002.-21, level31_00003.-21, level31_00004.-21 и будет пропущен. Во время игры происходит вылет и появляется сообщение предлагающее отправить отчет об ошибке разработчикам.

Это уже все не имеет значения игра опять обновилась... :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это уже все не имеет значения игра опять обновилась... :smile:

Где?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А они здесь причём?

Ладно ты не в теме...Завязываем оффтоп модераторы ремня нам дадут... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь насчет перевода в убежище Тони. Видно, там была очень старая версия перевода. В этой всё куда лучше. Русификатор ровно ложится на последнюю версию по ссылке выше. Не вылетает, не крашит теперь в некоторых локациях как раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так сам себе скажи — хватит это терпеть! И пройди игру с сабами. Всё, проблема решена. Можно спокойно жить дальше и наслаждаться жизнью. Кстати, скоро Новый год, пора бы уже начать готовиться, а не ждать у моря погоды 
    • Сложнее — да, Но в 1500 раз? ведь прошло больше 1500 дней.
      К примеру во всех сезонах Во все тяжкие — 62 серии. А такие сериалы озвучывают часто, меньше чем за день
        Даже в AAA играх мало кто задумывается об липсинк.
      Это всё не плохо, даже хорошо, но хорошо когда за это не приходиться платить ценой ожидания в 4+ лет   Я предпочту сыграть в другую игру, но с озвучкой. Дело просто в том, что я обрадовался когда узнал что будет озвучка купил игру. следил за продвижение прогресса озвучки.

      Дело не в том что оооочень в эту игру хочется поиграть. Прямо ооочень для меня должна быть игра на уровне GTA5, RDR2 или последних двух Zelda. То есть игра должна быть не просто интересной, а технический на новом уровне геймплея.

      Psychonauts первые мне очень понравились, во вторые сыграл бы с удовольствием, но у меня есть не мало других тоже очень хороших не сыгранных игр но с озвучкой. Тут просто обида именно в том, что столько ждали и нечего  И даже если выйдет озвучка когда нибудь … После Beyond Good and Evil 2, она не сгладит испорченное настроение от ожидания.
    • Да, тоже периодически про Дениса вспоминаю.
    • Сложнее, хотя бы тем, что текста тут куда больше, чем в одной серии сериала, персонажей больше, тупо больший объём работы   Не переозвучить, а свести по новой, что бы звуковые дорожки лежали правильно, и как я полагаю, речь персонажей соответствовала липсинку.     За задержку, по большей части надо сказать спасибо тем, кто с текстом работал, я даже догадываюсь, какой именно команде. Да и вообще, учитывая, что на релизе у игры даже субтитров русских не было, проект был весьма актуален. Сейчас же уже есть офф русские субтитры и русскоговорящая часть комьюнити легко может с проектом ознакомиться. Я не оправдываю столь долгую разработку проекта, но ля, если уже так не в терпёж, что аж жопа горит хочу играть, пройди ты с субтитрами и всё, успокойся. 
    • Спасибо, огромное за помощь! Скопировал данный файл по пути oregon\content\paks\ без переименования, запустил и все стало на русском!
    • Безусловно серия сериала несравнимо легче озвучить, чем игры. Но, Студии озвучки успеваю это делать буквально меньше чем за день, а тут больше 4 лет. Я не думаю, что озвучка этой игры 1500 раз (а прошло уже больше дней) сложнее - чем одной серии сериала.

      Ещё тут они говорят — что мы всё озвучили, даже стрим сделали, но озвучку не дадим, так как многие диалого нужно переозвучить.

      Написали бы что проект заморожен, я бы не ждал. Или вообще не анонсировали бы его 4 года назад, то другие студии может взялись бы за озвучку.
    • Чего?  Ничего она ей не стирала. Клеа сказала Алисии “Ну ка вали Мамку вытаскивать из рисунка”. Но Алисия “слаба” оказалась, и при переходе всё забыла, потеряв себя и став Маэль. Маэль это настоящая Алисия, ну как настоящая, перенесенное сознание туда.  А та другая Алисия, это та что нарисовала Мамка, как копию. Мамка нарисовала себе  Алисию, Версо и Ренуара. Версо взбунтовался, настолько что Мамка перестала видеть в нем “своё творение”, и думала что он творение папки. 
    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×