Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dex Обновление «Высшее общество»

В Steam появилось обновление Dex, получившее название «Высшее общество». В нём представлены не только новые места, задания и сюжетные линии, но и некоторые изменения в ролевой механике. Разработчики выделяют следующие моменты:

Четыре масштабные миссии с выборами и последствиями.

Три новых игровых области в Харбор Прайм (Высотка [Highrise], доки, квартал красных фонарей) и одна за его пределами (Затмение).

Более десятка новых персонажей, каждый из которых обладает уникальной историей, внешним видом и ветвящимися диалогами — все они связаны с различными заданиями или событиями в городе.

Новые виды противников (наёмник, охранник, робот) и один уникальный босс (не будем портить вам удовольствие, рассказывая подробности).

Новый навык: Обаяние. Он открывает возможность убеждать игровых персонажей, а также предоставляет дополнительные варианты выполнения заданий. Каждая единица навыка повышает шанс убедить персонажа и изменяет цены в более выгодную для вас сторону.

Наивысший уровень навыков теперь равен шести.

Несколько новых головоломок и мини-игр (они необязательны для прохождения игры и выполнения заданий, но их решение может принести дополнительные награды).

Огромное количество внутриигровой рекламы. Вы увидите множество щитов с рекламой внутриигровых корпораций. На наш взгляд, это добавит атмосферности. Большая часть рекламы имеет отсылки к настоящему миру.

Журнал заданий теперь отображает продвижение по ним. Дойдя до важной точки в процессе выполнения задания, вы получите сообщение о том, что ваш журнал обновлён. Вам будет гораздо проще ориентироваться в заданиях, если вы решите сделать небольшой перерыв в игре и вернуться к ней позднее.

Электронная почта, карманные компьютеры, цифровые газеты и другие источники информации. Вы сможете узнать больше о заданиях, игровых областях, персонажах и корпорациях. Иногда изучение этих объектов будет необходимо для выполнения заданий, но в большинстве случаев они просто снабжают вас дополнительной информацией.

Два новых имплантата. Их нельзя купить, это уникальная награда за выполнение одного из новых заданий.

Новая подсистема озвучения и более сотни новых звуков. Мы перешли на новую подсистему озвучения игры. Возможно, вы даже не заметите отличий, но наш звукоинженер получит много новых возможностей для управления звуком, качество которого так же улучшится.

Улучшения в ролевой механике. Изначально мы давали по два очка навыков за каждые 500 очков опыта. Отныне разница в необходимом количестве опыта будет расти от уровня к уровню, но вырастет и количество получаемых очков навыков: уровни с 1 по 9 дадут вам по два очка, с 10 по 14 — три очка, и так далее.

Более двадцати новых предметов, которые можно найти, получить, купить или продать.

Различные улучшения, исправления, изменения в балансе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как прогресс?долго еще до готового перевода?или еще точно не известно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как прогресс?долго еще до готового перевода?или еще точно не известно.

В следующем году на праздниках или после, софт напишу на текст. А потом только переводить нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В следующем году на праздниках или после, софт напишу на текст. А потом только переводить нужно.

ясна.будем ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры http://notabenoid.org/book/56567

 

Spoiler

fdc70a22b742.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов начать переводить текстуры, появилось свободное время.

makc_ar, скинь актуальный архив с текстурами.

Изменено пользователем TheBBC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готов начать переводить текстуры, появилось свободное время.

Привет. Я там второй шрифт ещё не пофиксил. Делай пока главное меню на том шрифте работай

Из 21 поста они актуальны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, переводить закончили. Я там подкорректировал все, что мог. Если и есть ошибки, то они небольшие, и их надо смотреть в самой игре. Так что можно собирать русификатор.

P.S. Что-то мне подсказывает, что это не весь текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И из пследнего апдейта?

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alpha_player

Вот из библиотеки https://yadi.sk/i/IWU4aaXeeE2tq ещё отсортируй текст и залей на платформу. Букву Ё ё вноси в перевод.

Русификатор буду собирать для версии 1.0.1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В переводе есть строки на чешском языке, господа, а никто не знает ли часом, ГГ понимает чешский язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TheBBC, Нет гг не знает чешского - я играл, не было такого. Разработчики, наверное, пилят локализацию для своего родного языка: http://en.wikipedia.org/wiki/Dreadlocks_Ltd

makc_ar, Вау, да там же текст движка в перемешку с текстом из игры: и даже сортировка не поможет разобраться, что к чему относится. Можно, конечно, залить всё на Ноту и вручную искать нужный текст...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alpha_player

Да мне тоже нелегко где-то системный текст затронул в архиве и не могу теперь разговаривать с некоторыми персонажами. Жёстко в игру встраивать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как поживают тов-щи переводчеГи? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати похоже зря переводили предложения на чешском языке. В файле Assembly-CSharp.dll (1.0.1) присутствуют слова ENGLISH и CZECH, что означает игра будет ещё и на чешском.

Побегал с переводом, как-то не очень смотрится, когда героиня подходит к NPC и говорит, Что у тебя можно купить поесть. Всё же нужно на вы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я в детстве ходил на 1-ю часть, я тогда совсем мелким был лет 9 наверное, помню там момент где они тягали диван и чел рукой зацепился за гвоздь, кровь попала в подвал и там полезла какая-то дичь, собственно на этом моменте я решил ну нахрен и с фильма свалил. Потом во времена видиков смотрел какую-то другую часть не помню какую, там запомнился момент где полицейский просил не разлучать его с братом и их с помощью хитрого механизма заделали в одно существо, тогда я уже был старше и подобные фильмы меня уже напугать не могли. Периодически я хочу скачать их все да посмотреть, но постоянно что-то мешает.
    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×