Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добавить в шапку:

Текстуры The Room Two EN для художника: https://mega.nz/#!ZgZXAaTR!rRxcbDmE...hCpV2UBKH4gAagQ

makc_ar, значит текст таки спизжен сторонним парсером

Ты его полностью закрывай и норм будет. Нет ссылок, нет скачки.

ну это меняет дело, то тогда продолжай пожалуйста, будем с нетерпением жать Вашего перевода!

Текстовая локализация для второй части готова у меня (20 строк осталось перевести). Скинуть тебе? Нужны художники для перерисовки текстур.

Шрифты из первой можно взять наверно

Не, новый делал, а ещё форматы у них разные + надо ещё один сделать

 

Spoiler

 

Spoiler

029d47cf8f2e.jpg

49bddedb1ebd.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавить в шапку:

Текстуры The Room Two EN для художника: https://mega.nz/#!ZgZXAaTR!rRxcbDmE...hCpV2UBKH4gAagQ

А есть переводы для писем и для других элементов? Тогда можно посмотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть переводы для писем и для других элементов? Тогда можно посмотреть.

http://notabenoid.org/book/60380/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

9f37fb86f093.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

9f37fb86f093.jpg[/post]

Вроде неплохо, но вот текст, если это конечный вариант, можно было литературно обработать.

Например: "Если мои вычисления верны, то вы появитесь именно в этом месте. Приветствуем друг, нам есть, чем поделиться. Теперь вы лишены зрения, но я оставил вам подсказки, чтобы ваши поиски прошли быстрее, нежели мои. Я спрятал его где-то в этой комнате и верю в ваши силы. Вы его найдете. Я - не единственный призрак в этом месте".

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть прогресс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть прогресс?

Ага, текстуры делает Atanvaron. Без текстур есть русификатор, скинуть тебе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без текстур есть русификатор, скинуть тебе?

Если не трудно=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В переводах писем сплошной промт. Зачастую не могу понять смысл фраз. Нужна полная литературная обработка записок. Без неё делать текстуры не вижу смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, текстуры делает Atanvaron. Без текстур есть русификатор, скинуть тебе?

И мне если не трудно, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без текстур есть русификатор, скинуть тебе?

Если нетрудно )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод редактируется. Осталось немного, затем дело за текстурами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю почему, но с русификатором невозможно пройти головоломку с печатной машинкой, где нужно ввести слово INFINITY. После ввода ничего не происходит. В оригинальной версии все срабатывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю почему, но с русификатором невозможно пройти головоломку с печатной машинкой, где нужно ввести слово INFINITY. После ввода ничего не происходит. В оригинальной версии все срабатывает.

Поменяй в тексте:

SEA_INFINITY=БЕСКОНЕЧНОСТЬ

на

SEA_INFINITY=INFINITY

Если всё гуд, то надо будет внести этот фикс в текст.

Или по-русски напиши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar, спасибо, заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MegaPupik
      Вот решил вспомнить молодость, и поиграть в этот старенький, но превосходный Квест, таких уже не делают, и наверное не сделают никогда. И вот где скачать нашел, а перевода нигде нет, может кто нить перевести? Просто игра действительно стоит того.
    • Автор: Eddi_cuvak
      Windward

      Метки: Пираты, Морской бой, Флот, Песочница, Приключение Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Tasharen Entertainment Издатель: Tasharen Entertainment Inc. Дата выхода: 12 мая 2015 года Отзывы Steam: 2654 отзывов, 80% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну вот я скачал твой русик, считай сразу как ты его выложил, буквально через пол часа, и этот вариант и лежит у меня на компе, это как раз он вылетающий или нет?
    • На роль Йеннифер в Ведьмаке подобрали милашку, и что, стал сериал от этого лучше? Вообще ни разу.
    • @Sonikso Опять искать старую версию игры, лучше подождать полный перевод.
    • Филлеры про Какаши в Анбу и про “что там под маской у Какаши” должны всем понравиться, а филлеры про то, как они плывут на остров к Би, никому не нравятся.  Только не говори, что тебе понравился филлер, где они на корабле грибами отравились.
    • Вы для начала вообще видите высокобюджетные сериалы на 100+ серий? Я смотрел Экспансию(по которой игру делают), там че то около 55 серий, я пока посмотрел 40, геев не видел. Я все еще считаю, что максимум что там может навязываться, это терпимость к этим группам.  Ну вот такие филлеры, где то в качестве забивки экранного времени используется какая то драматическая история персонажа о его нелегком детстве, а где то вставят какие то повесточные отношения,  а где то просто анекдот расскажут. В фильмах оно тоже бывает. Ну некоторые да, прикольные, а некоторые нет. Кому что понравилось из них. На вкус и цвет. Но в оригинале их не было. То есть это чисто выдумка аниматоров. Кстати говоря, многие смотрят аниме, но в оригинале обычное очень многое по другому. Но я форум читаю, и многим нравится, они кайфуют, не смотря на то что в оригинале нихрена не так. Это я о не соответствие образа Элли из игры и сериала. Например в очень популярном аниме “Добро пожаловать в школу превосходства”  в оригинальной истории, Киётака Аянокодзи имеет совершенно другой образ, он куда более эмоциональный чем в аниме. И кстати говоря, многим нравится его образ именно из аниме. По этому я не очень приемлю аргументы по поводу выхода из образа оригинала. Некоторым почему то можно и это прощается, а некоторым нельзя) Я больше чем уверен, если бы на роль Элли подобрали какую то милашку, пускай даже не похожую вообще на оригинал, ей бы все простили.
    • @0wn3df1x обратил внимание, что в архиве отсутствует русификатор для пиратской игры Windward. @0wn3df1x обратил внимание, что в архиве отсутствует русификатор для пиратской игры Windward. Исправляем недоразумение.
    • v. 0.67
      Доброго времени суток.
      В связи с небольшими проблемами со здоровьем последнее время совсем не до перевода, поэтому внепланово делюсь следующей версией русификатора. Почти конец 3-го года, кое-какие романтические руты подошли к своей кульминации, но турнир героев, к сожалению, не успел осилить. Пока как-то так...  
    • Согласен.  Мне понравилась серия из первого Наруто, когда они с Саске и Сакурой, хотели посмотреть, что там под маской у Какаши 
    • Песнь ночных сов / Yofukashi no Uta
      Производство: Япония
      Жанр: Повседневность Романтика Сверхъестественное Комедия
      Тип: ТВ (13 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 2022, 2025
      Студия: LIDENFILMS
      Рейтинг в РФ: 18+ (запрещено для детей и лиц, младше 18 лет) Трейлер / END S1 Трейлер S2 / OP S2 / END S2
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×