Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

HalfwayРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

releaseBanner-1.jpg

--------------------------------------------------------------

Halfway представляет из себя смесь ролевой игры и стратегии, действие которой переносит нас

на несколько сотен лет в будущее. Земляне начали колонизировать новые миры. Они были не одни.....

--------------------------------------------------------------

http://halfwaygame.com/

--------------------------------------------------------------

http://store.steampowered.com/app/253150/

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

Надеюсь кто-нибудь заинтересуется в переводе этой игры.

Шрифты и текст лежат на поверхности, так что проблем с перевожом быть не должно.

http://notabenoid.com/book/53632/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, спасибо, но помощь уже не нужна. Black_Sun, спасибо за подсказку по классам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по умолчанию инсталит в D:\Games\Halfway, меняю на D:\Steam\SteamApps\common\Halfway пишет папка уже существует, всеравно установить в эту папку?, жму ДА проходит установка но игра на английском остается. Что я делаю не так?

тоже самое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоже самое

на самом деле все работает просто меню и начальные титры не переведены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на самом деле все работает просто меню и начальные титры не переведены

ясно(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия с переведёным GUI, графикой и другими текстовыми элементами готова. Жду B16, чтобы отправить ему новую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переходим по чудо ссылке: Скачать русификатор Halfway: http://gg.gg/rus_halfway

У меня яндекс/фаерфокс весь на говно извёлся от этого сайта xDDD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16,

Кул, но там много ещё можно перевести сообщения в логах (справа снизу), колцевое меню (что я сделал для себя, это RingUi$1,RingUi$2 и т.п. по порядку 1 - аптечки, 2 - атака)

файл levelPoints.json содержит инфу для брифинга-карты и карты в меню, только бекапы не забываем делать, а то у меня раз 5 из-за этих ringui игра крашнулась пока находил нужные строки, т.к. они там обычным текстом написаны, а не БОЛЬШИМ

и в настройках "Мстить" надо заменить на "Отвечать" хотя смысл одинаков :)

p.s. Из-за того что русик GUI находится в .class файлах, теперь вы не сможете вернуть английский через лаунчер, только вручную заменив файл .jar из папки Install_Rus\Backup

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня яндекс/фаерфокс весь на говно извёлся от этого сайта xDDD

Это ссылка с переадресацией. Мне так удобнее обновлять Русификатор. Да и вам удобнее запомнить одну ссылку.

p.s. Из-за того что русик GUI находится в .class файлах, теперь вы не сможете вернуть английский через лаунчер, только вручную заменив файл .jar из папки Install_Rus\Backup

Лончер умеет манипулировать файлами.

А так бэкап хорошая штука.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16,

ммм, значит лаунчер делал мастер, круто. В общем на новый jar файл ссылка та же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ссылка с переадресацией. Мне так удобнее обновлять Русификатор. Да и вам удобнее запомнить одну ссылку.

Дык на дропбоксе ссылка прежняя остается )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык на дропбоксе ссылка прежняя остается )

Я это знаю. Но вдруг придётся заменить. Так просто проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16

Заменяй. Ссылка все равно не поменяется. Если ты файл не переименуешь =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только у меня с последним русиком пропала кнопочка продать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только у меня с последним русиком пропала кнопочка продать?

А там есть такая кнопка? Recycle была и есть, sell вроде не было

Изменено пользователем arttobeguru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cartagra: Tsuki Kurui no Yamai / Cartagra: Affliction of the Soul

      Метки: Визуальная новелла, Детектив, Аниме, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: MangaGamer Дата выхода: 26 июня 2026 года Отзывы Steam: 15 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 81% (165 отзывов на 02.06.26)
      Fatekeeper — ролевой экшен, который понравится не только любителям строго следовать сюжету, но и увлечённым исследователям. Путешествуйте по древним полям сражений, огромным пещерам, тихим лесам и позабытым святилищам в поисках тайн, артефактов… и неожиданных приключений.
      Вам предстоит сразиться со множеством разнообразных противников, обладающих собственными слабостями и преимуществами, а так же уникальным стилем боя. В этой игре важны как подготовка, так и умение использовать возможности персонажа. Вступайте в динамичные рукопашные схватки, атакуйте врагов заклинаниями и на ходу меняйте тактику.
      По ходу игры будут меняться не только поверхностные характеристики героя: вы сможете выбирать различные боевые стили, свойства и школы магии, чтобы развивать своего уникального персонажа. Создать грубого силача, ловкого проныру или смертоносного мага? Решать вам!
      Русификатор от clarkkent:
      boosty

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @de1p Я перенес тему в блоги, просьба не изменять пост.
    • Поэтому у меня есть вопрос для авторов таких переводов: Как вы делаете такие переводы и насколько они «приемлемые»? Также есть вопрос к людям, что играю в такие переводы: Как вам такие переводы? Приведите, пожалуйста, примеры во что вы играли и вам понравилось. Доброго времени суток! Уже сколько ни захожу на сайт — вижу, что 95% переводов, что выходят в новостях, нейросетевые. И вот у меня такой вопрос (больше к авторам таких переводов): Как вы делаете такие переводы?  И нет, я не в том плане, что вы распаковываете файлы, скармливаете их нейросети и дальше вставляете все ресурсы обратно в игру.
      Я спрашиваю о том, насколько такой перевод вообще «приемлемый»? Есть ли в таких переводах Глоссарии названий, адаптации шуток и текстов песен для русскоязычной аудитории, и т.п.?
      Просто я всё ещё не могу воспринимать такие переводы всерьёз. Всегда есть предчувствие, что какая-то херня эти переводы и поэтому даже их не пробую. Поэтому у меня есть вопрос для авторов таких переводов: Как вы делаете такие переводы и насколько они «приемлемые»? Также есть вопрос к людям, что играю в такие переводы: Как вам такие переводы? Приведите, пожалуйста, примеры во что вы играли и вам понравилось. Мне хочется услышать мнение по поводу этой темы, т.к. сам занимался переводами и курированием переводов для разных игр. Я понимаю, что для нашего потребителя и перевод уровня “А Я ХИППИ! ОРУЖИЕ Я. ДЕРЖАТЬ НЕ.” — это, зачастую, «приемлемый» вариант. Но я имею ввиду немного другой уровень «приемлемого» варианта.
    • Обновление под 1.1.9.1.
    • Fatal Frame: Crimson Butterfly там 2 русификатора, какой из них адекватный?
    • Альтруизм никто не отменял. Да и какое я имею моральное право драть гроши за материал, подобный которому сам много раз на халяву брал у других авторов? Тут дело принципа и преемственности в комьюнити. Но есть и обратная сторона. 100% пользователей даже лишний раз лайк поставить жмотятся, а что уж говорить про финансы? Нажать одну кнопку «спасибо» бесплатно — и то для многих непосильный труд. Для себя я сделал вывод: практически каждая игра имеет в своем арсенале кучу скрытых фекалий, которые начинают баговать из самых неожиданных щелей именно во время локализации. И вот за эти сожженные нервы и бессонные ночи (а фиг уснешь, будешь всю ночь в голове техническую головоломку прокручивать, пока не решишь) хотелось бы получить хотя бы банальную человеческую благодарность. Про донаты я вообще молчу.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×