Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gods Will Be WatchingРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Приключенческие игры / Инди

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Deconstructeam

Издатель: Devolver Digital

Дата выхода: 24 июля 2014 года

Вышла «моральная» игра Gods Will Be Watching. Чем то напоминает Gemini Rue и Primordia. Надеюсь за перевод возьмутся максимально быстро, ведь игра стоит того

20130813020535-devolver-deal.gif

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ss_4f4c0246ca3b95d852f67f79aa23fe059ada7f69_1920.jpg

ss_4b0db894383b3429e90cb6d5f78d0ac9cde0d4f0_1920.jpg

ss_20c5c0ac41d7ee536adb05e3f9c5c069a60f2307_1920.jpg

 

Spoiler

Gods Will Be Watching - инновационный психологический point-and-click триллер о выживании группы людей, которые были брошены умирать на далекой холодной планете!

Перед вами будет стоять нелегкий моральный выбор. На какие жертвы вы готовы пойти, чтобы выжить? Стоит ли убить ставшего бесполезным инженера, чтобы прокормить его мясом остальную команду? Очень может быть. Но помните: боги будут наблюдать.

Также стоит отменить шикарный саундтрек игры.

Сержант Бёрден (это вы) и возглавляемая им исследовательская экспедиция из доктора, психолога, инженера, солдата, опрятного робота в галстуке и ротвейлера были отправлены на далёкую планету Синеикос с совершенно мирной целью исследовать обнаруженный здесь вирус. Но кому-то это исследование очень не понравилось и группа биотеррористов напала на поселение, украла все результаты исследований и оставила учёных умирать, разбив рацию при помощи которой можно было вызвать подмогу. В течении сорока дней вам предстоит заботится о выживании этой горстки людей, пище и тепле для них, а также найти способ починить рацию.

Их единственный шанс выжить – дождаться пролетающего мимо космического корабля. Но для этого в течение сорока дней им предстоит бороться с низкими температурами, голодом, безумием и парализующим тело и волю опасным вирусом. На кону – безопасность галактики и судьба всего человечества.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И скорее всего для каждой главы идет свой спрайт со шрифтом... и это немного печально.

Да, для каждой главы свой, придётся повозится.

Вот, что у меня получилось:

 

Spoiler

jubapng_6377591_13285542.jpg

GodsWillBe_9023494_13285543.jpg

GodsWillBe_9957961_13285544.jpg

GodsWillBe_1170920_13285545.jpg

Изменено пользователем Romaniys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, для каждой главы свой, придётся повозится.

Вот, что у меня получилось:

 

Spoiler

Ух ты. Даже имена не закосячились. Так, вам двоим выслать полный файл с русский переводом для тестов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, для каждой главы свой, придётся повозится.

Вот, что у меня получилось:

 

Spoiler

Ты каким граф.редактором делаешь изменения?

Ух ты. Даже имена не закосячились. Так, вам двоим выслать полный файл с русский переводом для тестов?

У имён другой шрифт. Я насчитал 19 шрифтов в спрайтах, нужно смотреть какой за что отвечает, может не придется все переделывать.

И еще.. Все манипуляции я провожу на версии от gog.com. Наверное мне нужен будет стимовский data.win, чтоб проверить на различия.

Изменено пользователем CerberSKDI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух ты. Даже имена не закосячились. Так, вам двоим выслать полный файл с русский переводом для тестов?

Надеюсь,что "Боги видят всё"временно? Ведь "Will"-будущее действие. И должно быть что-то вроде "Боги будут наблюдать".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты каким граф.редактором делаешь изменения?

У имён другой шрифт. Я насчитал 19 шрифтов в спрайтах, нужно смотреть какой за что отвечает, может не придется все переделывать.

И еще.. Все манипуляции я провожу на версии от gog.com. Наверное мне нужен будет стимовский data.win, чтоб проверить на различия.

Послал стимовский дата.вин в личку. Не должно сильно различаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты каким граф.редактором делаешь изменения?

Всё обрабатываю в photoshop.

Надеюсь,что "Боги видят всё"временно? Ведь "Will"-будущее действие. И должно быть что-то вроде "Боги будут наблюдать".

Такое название было в demo. Мне кажется оно лучше подходит игре, но сейчас для меня главное разобраться со всеми шрифтами, а вы пока можете предлагать свои названия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё обрабатываю в photoshop.

Такое название было в demo. Мне кажется оно лучше подходит игре, но сейчас для меня главное разобраться со всеми шрифтами, а вы пока можете предлагать свои названия.

Мне привычнее будет"Боги будут наблюдать",но я-скромный пользователь и доверюсь вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне привычнее будет"Боги будут наблюдать",но я-скромный пользователь и доверюсь вам.

We can use 'will be doing' to predict what is happening now. источник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти допилили с CerberSKDI диалоговые шрифты в первой главе, сейчас занимаемся шрифтами в меню.

GodsWillBe_5792068_13296662.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почти допилили с CerberSKDI диалоговые шрифты в первой главе, сейчас занимаемся шрифтами в меню.

GodsWillBe_5792068_13296662.jpg

Шрифты с компьютера сзади тоже отдельно идут? А то там кракозябры. Думаю, что только имена трогать не стоит, если не найдутся места, где их можно поменять.

И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, я смотрю у вас прогресс движется. Всё таки есть надежда на нормальный перевод?

И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Не надо, это не переводимое имя, лучше как есть оставить.

Изменено пользователем Xorza_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты с компьютера сзади тоже отдельно идут? А то там кракозябры. Думаю, что только имена трогать не стоит, если не найдутся места, где их можно поменять.

И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Шрифтов много, все переделаем, не стоит переживать ) Робот пусть остаётся без изменений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, надо в основном файле заменить BR4ND-0N на мб на Брэнд-ВКЛ. Или не надо? xD

Чувствую, с таким рвением, я лучше сыграю в оригинал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувствую, с таким рвением, я лучше сыграю в оригинал...

Играй, тебя никто не заставляет ждать. А я подожду. Ребята стараются в меру своих возможностей. Они делают это бесплатно и никому вообще не обязаны. А вот тебе бы лучше помолчать, если ничего полезного сказать не можешь.

Ребята, спасибо большое что взялись за перевод. Честь вам и хвала! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играй, тебя никто не заставляет ждать. А я подожду. Ребята стараются в меру своих возможностей. Они делают это бесплатно и никому вообще не обязаны. А вот тебе бы лучше помолчать, если ничего полезного сказать не можешь.

Ребята, спасибо большое что взялись за перевод. Честь вам и хвала! :victory:

Он о переводе Бранд ОН как БРАНД ВКЛ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну или буквально “забудьте то, что вы знали о предыдущих частях”. Открытый бесшовный мир — забудьте. Торговлю — забудьте. Выживание — забудьте. Встречайте — совершенно новая игра в по сути другом жанре. Хорошо это или плохо — тут уж кому как. В этом есть как минусы, так и плюсы.
    • @shingo3 Привет. Да вытащить — это не проблема, а вот адаптировать и засунуть в rom.zar — это другой разговор. Может кто-то сделает, вот файлы выдернутые с рома русского.  https://www.upload.ee/files/18971527/en.zip.html
    • Для энтузиастов которые хотят перевести игру на Русский Язык могу указать путь так сказать сквозь тёмный лес…
      1) Вытащить ром игры — это реально и на данный момент возможно.
      2) Вот его и переводить, для “быстрого перевода” можно подглядывать как перевели те или иные моменты на ноте(ссылка в посте). Перевод игр на “8-битку” процесс не сложный. НО что там намудрили разрабы — текст и графика могут быть запакованы.
      3) Обратиться за помощью к ром-хакерам, которых не мало к примеру на эму-ленд или чиф-нет. ещё есть товарищ “СахаР”(вроде правильно ник написал) который перевел просто огромную кучу игр на различные платформы, как по мне его можно найти везде (: в ВК я его тоже видел.
      4) играть на эмуляторе “денди” без всяких улучшалок оболочки. или закинуть ром на флешь карик, и балдеть лёжа на диване.
      А так что бы тут не засорять тему попросите автора отписаться тут, может что и подскажет.
    • В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков. Компании Meta Publishing и студия 1M Bits Horde сообщили дату выхода в ранний доступ ролевой игры с элементами строительства и выживания Nested Lands. Игра должна выйти 23 января 2026 года.  В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков.  
    • Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии Издательство Owlcat Games и разработчики из Another Angle Games выпустили новый трейлер к грядущей пошаговой RPG Shadow of the Road. Игра должна выйти в этом году.  Действие Shadow of the Road разворачивается в феодальной Японии на фоне ожесточенного соперничества между сегунатом Токугава и сторонниками императора Муцухито. Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии. Возглавляя «разношерстную группу искателей приключений в динамичном, завораживающем мире, где каждое решение определяют судьбу, игроки должны освоить различные способности персонажей, чтобы переломить ход войны». У проекта есть демоверсия в Steam.
    • нет преграды патриотам, дерзай! а так я даю базу. и главное - интерес к проекту, для создания нормального перевода.
      ага, но в данном случае оно только так… ну можно попробовать реверс инжинирингом позаниматься, отчасти что кстати я и сделал, и ключи шифрования поискать и вытащить текст “обычным способом” но как по мне - игра не стоит потраченного времени которого у меня и так нет….     Читаем внимательнее, не на гугл переводчике проходить. а на английском языке без какого либо перевода.
      т.к. текст будет вытягиваться не стандартным набором бипинэкс+эксюнитиаутотранслятор а модом, который будет парсить текст из самого движка по его вызовам. так же и будет вставляться.
      по этому не нужно будет бегать и “протыкивать” всё и вся для появления, и выгрузку всего текста.
      Естественно после первого “пробега” по игре и перевода нужно будет ещё несколько забегов уже с переводом, для так сказать вытягивания последнего.

      Для чего собственно и сделал данный пост — для заинтересовать, и привлечь заинтересованных.

         
    • Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. 9 января HypeTrain Digital и Ice-Pick Lodge сообщили о релизе Pathologic 3 в Steam — новой части в серии, известной своим «бескомпромиссным нарративом, сюрреалистичной атмосферой и экспериментальным геймдизайном». В Pathologic 3 игроки берут на себя роль Даниила Данковского — талантливого врача и исследователя, одержимого природой смерти. В поисках человека, которого называют бессмертным, Данковский прибывает в отдаленный город в восточной степи — ровно в тот момент, когда в нем вспыхивает смертельно опасная эпидемия. У героя есть всего 12 дней, чтобы остановить катастрофу. Каждый выбор имеет значение, и время неумолимо движется вперед. Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. Игра представляет собой самостоятельную историю, не требующую знакомства с предыдущими частями, но при этом тесно связанную с событиями и идеями Pathologic 2. В написании саундтрека поучаствовал известный по серии Silent Hill Акира Ямаока.   
    • @SerGEAnt  Перевёл Recall: Empty Wishes на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: GOG 1.0.7.0 , последняя актуальная версия, только ЭТА версия. Не проверялась на совместимость со СТИМ версией, может быть не совместима. Скачать для PC(GOG-релиз): яндекс диск | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Recall Empty Wishes_Data».   3. Вставьте её в основную папку игры.   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».        
    • Это было временное решение (на версию 0.0.3). Потом мы от него отказались. 
    • Обновление русификатор (новая редакция). Исправил маленькую, но критическую ошибку(касается только новой редакции), из-за неё на "выходных" текст был на японском. Касается только нового перевода, у старого такой ошибки не было. Все ссылки обновлены.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×