Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Эх... а на третюю плойку так и не сделали эмуль, чтоб хоть там начинать... Как я и думал придётся создавать тему, и найти того, кто сможет ресурсы разобрать пк версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх... а на третюю плойку так и не сделали эмуль, чтоб хоть там начинать... Как я и думал придётся создавать тему, и найти того, кто сможет ресурсы разобрать пк версии

Было бы не плохо. А то я не горю желанием покупать плойку, ради пары игр. А ведь игра действительна хорошая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод игры остановился?

Скоро усе будет. Скорее всего в сентябре.

Изменено пользователем MrTest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро усе будет. Скорее всего в сентябре.

Инфа-то откуда? Если речь о переводе от товарищей выше, то там речь шла о переводе Симфонии не раньше 2017. И то, на пс3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод в процессе. Просто я давно цифры не обновлял. Скоро обновлю, а также и новость запощу новую.

Вообще "Сценарий" уже переведён не на 75%, как написано в графе готовности, а ближе к 90-95%.

Тоже самое касается вставки всего контента. Ближе к 90%. По мимо этого, есть ещё одна графа, которую я не указал на странице перевода. Это редактирование, проверка и правка переведённого текста. Проще говоря, ещё один человек работает над редактурой. Редактура уже давно в процессе и завершена на 50%, если судить по сюжетной хронологии игры.

Показатели очень хорошие. Скорее всего в следующем году будет релиз.

Скоро начнётся набор людей для тестирования перевода ; )

На месте мы не стоим и не бездействуем. Уже запущен новый проект по переводу, а также, после завершения перевода Симфонии, переводчица приступит к переводу другой "Tales of..." от PS3.

Это на их сайте ответили

Изменено пользователем User12007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

User12007,

Так в этом тексте прекрасно и видно, что перевод будет готов в 2017. О сентябре речи нету. На ПС3. О ПК вообще речи нету.

Или это не мне адресовано?

Изменено пользователем DerpX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
User12007,

Так в этом тексте прекрасно и видно, что перевод будет готов в 2017. О сентябре речи нету. На ПС3. О ПК вообще речи нету.

Или это не мне адресовано?

А о пк версии вроде бы и речи нет. Писали вроде, утилит нету.

Ясно, значит по тестю в сентябре. Но думаю релиз до нг вполне может быть. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А о пк версии вроде бы и речи нет. Писали вроде, утилит нету.

Ясно, значит по тестю в сентябре. Но думаю релиз до нг вполне может быть. :)

К НГ 2018 релиз должен быть)

Изменено пользователем Omi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tob_ps3_rus_scr_001.jpg

Сказания Берсерии (Tales Of Berseria)

Игровая платформа: PlayStation 3

Статус перевода: Завершено

Версия портирования: 1.0

Завершение проекта: 05 февраля 2017

Страница перевода: www.temple-tales.ru/translations_tobps3.html

Данный проект представляет собой полное портирование русскоязычных и англоязычных текстов из PC версии, а также всех текстур. Первая версия перевода (v1.0) включает в себя прямое портирование текстов и текстур "один в один" без различных модернизаций. По мимо переноса текста и текстур, в релиз с русским языком включен русский логотип.

Если лень патчить, то на всяких рутрекерах, тапочках и nnm-club'ах уже лежат раздачи.

По мимо этого анонсировали ещё несколько переводов, а некоторые заморозились.

Всё новости на главной странице temple-tales.ru.

Изменено пользователем Evil_Finalist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
tob_ps3_rus_scr_001.jpg

Сказания Берсерии (Tales Of Berseria)

Игровая платформа: PlayStation 3

Статус перевода: Завершено

Версия портирования: 1.0

Завершение проекта: 05 февраля 2017

Страница перевода: www.temple-tales.ru/translations_tobps3.html

Данный проект представляет собой полное портирование русскоязычных и англоязычных текстов из PC версии, а также всех текстур. Первая версия перевода (v1.0) включает в себя прямое портирование текстов и текстур "один в один" без различных модернизаций. По мимо переноса текста и текстур, в релиз с русским языком включен русский логотип.

Если лень патчить, то на всяких рутрекерах, тапочках и nnm-club'ах уже лежат раздачи.

По мимо этого анонсировали ещё несколько переводов, а некоторые заморозились.

Всё новости на главной странице temple-tales.ru.

спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://temple-tales.ru/translations_tobps3.html

Патч русской версии 1.1a (18,5 mb)

English patch version 1.1a (16,3 mb)

Выложил на сайте патчи. Ставятся как и прошлый патч 1.0 поверх японской версии.

Что же касается тех, кто уже имеет пропатченный главный архив, то для них я сделал отдельные два патча:

2) RUS ver1.0 - RUS ver1.1a TLFILE.rar

http://rgho.st/8x7lSLyNY

4) ENG ver1.0 - ENG ver1.1a TLFILE.rar

http://rgho.st/8LmsZLhcf

То есть ставятся поверх главного архива, который находится по адресу:

- PS3_GAME/USRDIR/GAMEDATA/BASE/CHUNK0/GENERAL/COMMON

Применяется xdelta с помощью утилиты xdelta UI.

Если заблудились, то можете прочесть Readme, авось в чём-то и поможет.

Список изменений также можно найти в Readme.

Он может показаться небольшим, но я убил кучу времени, чтобы реализовать их все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://temple-tales.ru/translations_tobps3.html

Патч русской версии 1.1a (18,5 mb)

English patch version 1.1a (16,3 mb)

Выложил на сайте патчи. Ставятся как и прошлый патч 1.0 поверх японской версии.

Что же касается тех, кто уже имеет пропатченный главный архив, то для них я сделал отдельные два патча:

2) RUS ver1.0 - RUS ver1.1a TLFILE.rar

http://rgho.st/8x7lSLyNY

4) ENG ver1.0 - ENG ver1.1a TLFILE.rar

http://rgho.st/8LmsZLhcf

То есть ставятся поверх главного архива, который находится по адресу:

- PS3_GAME/USRDIR/GAMEDATA/BASE/CHUNK0/GENERAL/COMMON

Применяется xdelta с помощью утилиты xdelta UI.

Если заблудились, то можете прочесть Readme, авось в чём-то и поможет.

Список изменений также можно найти в Readme.

Он может показаться небольшим, но я убил кучу времени, чтобы реализовать их все.

А всё же в ПК версию как-нибудь можно будет импортировать русификацию? Над этим работы проводятся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А всё же в ПК версию как-нибудь можно будет импортировать русификацию? Над этим работы проводятся?

Мож надо читать, что пишут?

"Данный проект представляет собой полное портирование русскоязычных и англоязычных текстов из PC версии, а также всех текстур. Первая версия перевода (v1.0) включает в себя прямое портирование текстов и текстур "один в один" без различных модернизаций. По мимо переноса текста и текстур, в релиз с русским языком включен русский логотип."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прочитай мой коменты, особенно удили вниманию мое просьбе о помощи. P.S.  Субтитры из видео (*.USM) нужно переводить? нашли программу которая сможет достать субтитры и потом вставить их назат?
    • Удачи вам! Надеюсь у вас все получится!   И вам удачи с HR!
      Если надо - могу сбросить модифицированный usa.cpk для более удобного тестирования перевода в HR (т.е файлы перевода достаточно будет кинуть в папку с игрой, чтобы игра их считала).
    • И что действительно вот прям неплохо? Так то игра пошумела немного в своё время, просто забыл про неё.
    • Чет месяц не падали бустеры карточек в стим, и вот опять ,эксперимент продолжается..пока 45 штук с начала года. з.ы https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ кстати если кто не играл,очень  не плохо.
    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
    • Про шрифт я писал повыше, что взял чужой. Я в целом смог адаптировать часть текста таким образом, что бы даже с ним выглядело неплохо. В группе моей команды есть скрины, с этапа на котором я тестировал как игра воспринимает русский язык. Вот там выглядело отвратительно. Возможно сделаю свой, но это точно не скоро.
      По поводу сохранений — идеально в каждой локации которые идут по сюжету или перед принятием основных квестов.

      Всё что касается Hollow Area — будем делать в последнюю очередь.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×