Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Sergey3695

Странный баг. много кто запускал игру у себя, и ни разу не жаловались на это место.
Вообще не баг даже. Просто мип мапы не все отредактированы. Да, можно исправить.
Но не в ближайшее время. А какое разрешение игры у тебя в настройках?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Evil_Finalist поставил родное разрешение теперь норм. (т.е. стояло во весь экран, 720 на 1080 мониторе).

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sergey3695

Ты пробовал менять разрешение?
Чтобы проверить то, что пропадает ли смазанный логотип.
Как я понял, на определённых разрешениях, задействуются глубокие мип-мапы, из-за чего такая котовасия с текстурой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Evil_Finalist только на первых трех разрешениях логотип не смазан. (1920x1080; 1680x1050; 1600x900).

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://temple-tales.ru/translations_tosps3.html

СКАЗАНИЯ СИМФОНИИ / TALES OF SYMPHONIA
Информация для тех, кто качает перевод, который мы вчера выпустили.
Так как README по ходу ни кто не читает.

РАЗЛИЧНЫЕ БАГИ, НЕДОЧЁТЫ И ДРУГИЕ ОСОБЕННОСТИ
   
Не смотря на то, что релиз имеет версию 1.0, к сожалению, тестирование
сторонними пользователями до конца не было завершено. Общий прогресс
тестирования оценивается примерно в 50%. Только руководитель проекта
лично провёл полное тестирование игры от начала и до титров. Но различные
выходы текста за границы блоков или рамок всё равно имеются, а также
пунктуационные или орфографически ошибки. Игровой процесс во многих
моментах - нелинейный. Это означает, что абсолютно всё проверить даже
за 2 захода не предоставляется возможным в силу специфики игры. По ходу
повествования вы можете столкнуться с такими моментами, когда один и тот
же диалог может в разные моменты игры всплывать в рамках, как на русском,
так и на английском языке. Виной этому дублирование строк и файлов с
повторяющимся текстом. Встречается очень редко и возможно с этим даже не
столкнётесь. Планируемая в будущем 1.1 версия должна исправить множество
недочётов, ошибок, опечаток и прочего. Но ждать её выпуска в ближайшее
время крайне не рекомендуется. Так как на данный момент в приоритете
труд над следующими переводами.

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

При обнаружении ошибок, багов или других различных недочётов, настоятельная
просьба связаться с руководителем проекта по электронной почте или с помощью
других удобных для вас средств связи, а также с пожеланиями или комментариями
по поводу перевода просьба обращаться по следующим ссылкам:
сообщество: https://vk.com/temple_of_tales_translations
форум: http://temple-tales.ru/forum

Изменено пользователем Evil_Finalist
изменения
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за проделанную работу!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на разрешении 1920х1200 проблем с логотипом нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам за перевод! Я уверен, что он хороший. Но я не понимаю как его установить. Стоит ли ждать простой установщик, где надо будет только указать папку с игрой, или обучающее видео, где будет показан каждый шаг установки русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, конь_в_пальто сказал:

@Alexey19111997 

Инструкция, вольная интерпритация  :

1. Из всех папок в архиве русификатора, копируем все файлы с заменой, в "Steam\steamapps\common\Tales of Symphonia\P12E\Data\TOS_Server\Archive\Release\R01\WIN" ... или где у кого игра установлена.
2. Затем в этой, куда только что скопировали файлы, папке запускаем "xdelta3-3.1.0_patch_TLFILE.bat", он отпишется что всё ОК. Если всё ОК, появится новый файл "new_TLFILE.TLDAT", ~1 гб.
3. Удаляем файл "TLFILE.TLDAT".
4. Переименовываем файл "new_TLFILE.TLDAT" в "TLFILE.TLDAT".
5. Вуаля.

Спасибо! Все заработало!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вообще пиратка с 4 патчем где либо? Все, нашел патч взломанный, пропатчил, поставил русик-все работает, аригато!

Изменено пользователем hophey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часа пол поиграл и немного приофигел).Батя,бицуха,баклан,чики-пики и тд. Лет 10 назад играл и как-то так себе напереводил, что получалась сказка,а тут оказалось гта сан андреас,вот как оно бывает).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, РусскийКулак сказал:

Часа пол поиграл и немного приофигел).Батя,бицуха,баклан,чики-пики и тд. Лет 10 назад играл и как-то так себе напереводил, что получалась сказка,а тут оказалось гта сан андреас,вот как оно бывает).

Говорят переводили с японского, тогда это уже не ГТА, а Якудза. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фикс вылетов из-за осколков от выстрелов | Weapon Debris Crash Fix https://gamer-mods.ru/load/fallout_4/fiksy/fiks_vyletov_iz_za_oskolkov_ot_vystrelov_124_weapon_debris_crash_fix/138-1-0-11701 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/48078 Исправляет вылеты при включенной настройке "Осколки от выстрелов" на видеокартах Nvidia RTX/GTX путем отключения столкновения осколков с поверхностью. Протестировано на видеокарте RTX 2080SUPER. Требует Fallout 4 Script Extender (F4SE) Обновление размером в 14,4 ГБ для ПК игроков не приносит особой пользы. Напротив, патч практически сломал игру. Ожидалось, что вышедшее обновление затруднит использование модификаций, но проблемы оказались значительно масштабнее. Кроме нерабочих модов, игроки жалуются на появление сбоев и даже потерю сохранений. По словам пользователей, обновление для Fallout 4 на ПК не приносит "ощутимой пользы", игра не получила визуальных улучшений и теперь имеет дополнительные проблемы с производительностью. Заявленная поддержка широких экранов "плохо растягивает" пользовательский интерфейс, сообщают игроки. По их мнению, Bethesda не стала обновлять интерфейс, а вместо этого просто включила в игре автоматическое подстраивание под диагональ. Из-за этого интерфейс может обрезаться или выглядеть неправильно. Также игроки обратили внимание, что итерация движка Creation в Fallout 4 по-прежнему не поддерживает частоту кадров выше 60 кадров в секунду на ПК.  И "это" делала Беседка аж два года, так как анонс некст-ген патча был ещё в октябре 2022 года!
    • С одной стороны хорошо — с другой конечно она бы хорошо на смартфоне пошла бы. Я бы даже сказал идеально и всяко лучше в свободный перекур её погонять чем какой-то мобильный шлак. А для серьёзных платформ она уже простовата да и технически её на мобиле запустить элементарно .
    • ЗА МОНОЛИИИТ! О ДА! ЭТО МОЙ МОНОЛИИИТ!
    • @Tericonio 
      Каюсь, игра не лицензионная, последней версии. Лучше сделать резервное копирование.
      Установка: заменить файл app.asar с заменой в папке игры/resources/
      Яндекс диск: https://disk.yandex.ru/d/ZsODaxShVEHJeQ
      Переведены все картинки с надписями, меню, описания кланов, персонажей, статистика и прочее. Главы ещё не затронул.
      Чтобы были видны все изменения, нужно начинать игру заново Большая просьба затестить это и отписаться мне. Я не знаю как эта игра себя поведет в лицензионной версии
    • Когда-то давно, я писал, что планируется сюжет некоторых предыдущих частей в видео формате. Так что, кому ещё интересно — обрадую новостью.  Работы над историями Sign и Revelator вполне успешно идут. Кроме того, часть сюжета GG содержится в их аркадах, так что и они будут. В данный момент всё это переведено, проведена некоторая вычитка и сверка, однако редактура ещё не начата. Хотелось бы выпустить в этом году. Правда, чтобы лучше понимать сюжет, не говоря уже о сюжете последний части, ArcSystemWorks выпустили видео дайджест мангу, описывающую в кратком виде события до -Sign-. Мы её перевели и смонтировали. С ней можно будет ознакомиться в течение следующих 7 дней (по главе в день) тут:     
    • Версия 0.25 от 22.04.24 •    Продолжается перевод диалогов #3.
      •    Небольшие правки по уже переведенному тексту. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • А много Bethesda исправила в Fallout 4 издания Game of the Year Edition, даже самых критичных и неприятных, давно выявленных и исправленных фанатским неофициальным патчем багов, да и в  Скайриме в Special Edition и Anniversary Edition тоже мало что исправили?  Bethesda Game Studios-никогда не меняется!
    • https://store.steampowered.com/news/app/730/view/4202497395512481609
    • ага, держи карман шире. Это давно работает НЕ в пользу игроков.
      Больше пустых DLC, мусорного мерча, никому ненужных ответвлений или приквелов, а если и будет продолжение, то в нём ещё больше транзакций, пустого открытого мира с тупыми активностями.
      Ты что Лунтик, только вчера родился? LOL
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×