Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Начался перевод

Сказания Эксиллии / Tales of Xillia

http://www.temple-tales.ru/translations_tox.html

 

Spoiler

tox_ps3_rus_scr_001.jpg

tox_ps3_rus_scr_002.jpg

tox_ps3_rus_scr_011.jpg

Сказания Симфонии / Tales of Symphonia

http://www.temple-tales.ru/translations_tosps3.html

 

Spoiler

toshd_ps3_rus_scr_001.jpg

toshd_ps3_rus_scr_011.jpg

toshd_ps3_rus_scr_015.jpg

Если есть желание и разбираетесь в ресурсах игры, то не откажемся от помощи.

Чем больше людей будет помогать тем быстрее закончим перевод и займёмся переводом других частей из серии Tales Of ...

Edited by Haoose
Спойлеры-то юзай

Share this post


Link to post

Ух ты. Удачи вам в этом нелёгком деле. Буду следить.

ЗЫ: а, вам там Рейнджер помогает. Это хорошо.

Edited by DupaVoz

Share this post


Link to post

Tales Of Symphonia я так понял только для зы3 делаете, будет ли порт на куб?

Edited by ee2ee4

Share this post


Link to post

Ребят, вам художник в команде не нужен? Рисовал текстуры к Байонетте и Резистенсу. Сейчас в Альянсе заняться нечем, поэтому могу помочь вам.

Share this post


Link to post

Всем здравствуйте. Я являюсь руководителем проекта по переводу Сказаний Эксиллии. На данный момент мне очень сильно нужен переводчик диалогов с внесюжетными НИПами с английского языка. Весьма желателен уровень знания языка выше школьного и весьма желательно иметь возможность проверять эти диалоги в игре (т.е. чтобы вы видели кто говорит ту или иную фразу, это сильно облегчит перевод, т.к. вы будете видеть какого пола и положения НИП).

Edited by Kai_Kiske

Share this post


Link to post
Ребят, вам художник в команде не нужен? Рисовал текстуры к Байонетте и Резистенсу. Сейчас в Альянсе заняться нечем, поэтому могу помочь вам.
Спасибо за предложение, я тебе отписался в личку :)
Tales Of Symphonia я так понял только для зы3 делаете, будет ли порт на куб?
На данный момент только для PlayStation 3. Но есть возможность портировать потом перевод на GameCube, при чём очень даже реальная.

Я разбирался в ресурсах игры. Графика там в ".tpl", с этим проблема нет.

1)В папке CHT находятся все текстовые файлы скитов игры, с расширением ".skp".

2)В папке MAP находятся все текстовые файлы сюжетных диалогов + NPC, с расширением ".bin".

3)В корне диска находится немного текстовых файлов с расширением ".so" - это диалоги в битвах.

4)В файле boot.dol находятся весь менюшный текст игры и субтитры к видео.

*3 - увы, размер исполняемого файла boot.dol жестоко ограничен. Нельзя ни меньше, ни больше. Также, количество символов ограничено в каждой строке. Из-за чего решение проблемы только с сокращениями будет.

На данный момент портирование невозможно по финансовым причинам. Но есть два пути решения:

1) Полноценный перевод с изменением всего нужного контента в ISO образе требует затрат порядка 30т.р.

Что к сожалению невозможно нашими силами. Слишком высокая сумма. Возможно сбор пожертвований как-то смог бы изменить ситуацию, и я перенёс бы весь текст и графику в игру. В таком случае не только люди играющие на эмуляторе смогут поиграть, но и на родной консоли вместе с Wii.

2) Так как первый способ слишком затратный, здесь производится изменение только лишь текста в самой игре, Но всё равно затратно, на написание прог необходима сумма порядка 10-15т.р. Данный способ подразумевает запуск перевода только через эмулятор Dolphin, ну допустим версии 3.5. А сами текстуры, включая файл шрифта - включаются внешней загрузкой текстур. Так как эмулятор позволяет дампить текстуры, и тут же, допустим отредактировав их - загружать обратно > как результат вывод в игре необходимо изменённых текстур. Способ неудобен тем, что только на эмуляторе нормально текст будет отображаться.

В связи с тем, что команда не располагает такими средствами, речи и не может быть о портировании.

Share this post


Link to post

При таких расценках, и количестве заинтерисованных обладателей кубика и wii, им придется по 5к скидывать.

Ребята, спасибо что взялись за эту серию, она стоит того. Я сейчас играю Tales of Phatnasia, прошел треть psx версии (psp версию на японском я решил не трогать). И самая первая часть меня радует, динамична, интерактивна и наполнена достаточно интересно для своего времени.

Share this post


Link to post
На данный момент портирование невозможно по финансовым причинам. Но есть два пути решения:

1) Полноценный перевод с изменением всего нужного контента в ISO образе требует затрат порядка 30т.р.

Что к сожалению невозможно нашими силами. Слишком высокая сумма. Возможно сбор пожертвований как-то смог бы изменить ситуацию, и я перенёс бы весь текст и графику в игру. В таком случае не только люди играющие на эмуляторе смогут поиграть, но и на родной консоли вместе с Wii.

2) Так как первый способ слишком затратный, здесь производится изменение только лишь текста в самой игре, Но всё равно затратно, на написание прог необходима сумма порядка 10-15т.р. Данный способ подразумевает запуск перевода только через эмулятор Dolphin, ну допустим версии 3.5. А сами текстуры, включая файл шрифта - включаются внешней загрузкой текстур. Так как эмулятор позволяет дампить текстуры, и тут же, допустим отредактировав их - загружать обратно > как результат вывод в игре необходимо изменённых текстур. Способ неудобен тем, что только на эмуляторе нормально текст будет отображаться.

В связи с тем, что команда не располагает такими средствами, речи и не может быть о портировании.

А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

Share this post


Link to post
А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

Напиши.

Share this post


Link to post
2)В папке MAP находятся все текстовые файлы сюжетных диалогов + NPC, с расширением ".bin".

cab архив открываеться 7zip

В связи с тем, что команда не располагает такими средствами, речи и не может быть о портировании.

ну хоть наработками помогите, найдем умельцев и портируем самостоятельно

Edited by ee2ee4

Share this post


Link to post
Напиши.

Если архивы, по его словам, разобраны, то в чём проблема написать программу?

Share this post


Link to post

>>> А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

- Ни кто не умеет из нас. Если ты готов помочь бесплатно - ради бога, постучись мне в личку.

>>> cab архив открываеться 7zip

Знаю. Я говорю про внутренний BIN который в том архиве.

>>> ну хоть наработками помогите, найдем умельцев и портируем самостоятельно

Какие твои предложения? Если серьёзные и действительно осуществимые - в личку.

>>> Если архивы, по его словам, разобраны, то в чём проблема написать программу?

- Архивы в CUBE версии не разобраны. Они просто подвержены хакингу. Ничего там не зашифровано.

- Это по PS3 версии всё расхакано, но увы, PS3 vs GC - разные форматы совсем.

Share this post


Link to post

Закончу ремейк, попробую помочь, если что, стукни в лс, может по ночам смогу что нибудь сделать.

Share this post


Link to post
(psp версию на японском я решил не трогать). И самая первая часть меня радует, динамична, интерактивна и наполнена достаточно интересно для своего времени.

А вот это зря. PSP версия содержит в себе ещё больше динамики в боях. Кроме того, на сколько я помню в PSX версии нет озвучки, а это многое меняет. Если вы проходите игру один и вас не смущает японский, то советую играть в PSP версию. Если же играете с кем-то (до 4 игроков) и вы не знаете японский и вам тяжело понимать на нём сюжет, то лучше тогда в PSX версию играть.

А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

Дело в том, что в нашей команде хакеров нет. То, что в поучаствовавших числится RangerRus значит лишь то, что он "поучаствовал". При этом не бесплатно, а за кругленькую сумму (что меня не очень радует как фаната, который привык, что фанаты делают работу бесплатно, но другого выбора у нас не было и он не фанат серии). А mamu (один из авторов Undub версии Tales of Xillia) бесплатно передал мне свой распаковщик и редактор файлов для Эксиллии, но они далеко не идеальны, есть баги и распаковщик не умеет текстуры в игре распаковывать, поэтому нам пришлось обратиться за услугами RangerRus'a.

Энтузиастов-хакеров, которые бы делали разбор ресурсов бесплатно у нас нет, к сожалению. А ваша помочь была бы очень кстати и все участники команды были бы вам благодарны.

Share this post


Link to post
>>> cab архив открываеться 7zip

Знаю. Я говорю про внутренний BIN который в том архиве.

там хекс редактором текст легко находиться, другой вопрос весь ли текст или только часть

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By yarikrl
      Медиа:
      Актёры русской локализации и их персонажи: https://youtu.be/X-dIzjJkYMQ «Пол Торгал, Маргарет Мэйда, Барт Торгал»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ypDy85dJDR4 «Морской Император»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ppckaiH_9q8 «КПК»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/Yi3ko4uBaSs «Циклоп»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/FvtxsiXxVKk Патчноут:
      —Версия 1.0 от 25.11.2019
      • Первая публичная версия локализации
      —Версия 1.1 от 04.12.2019
      • Исправлено: реплики «КПК» больше не обрываются.
      • Исправлено: повторное воспроизведение реплик «Жилища».
      • Исправлено: ошибки в субтитрах.
      • Добавлено: пропущенная реплика «Мотылька».
      • Добавлено: проверка на защиту от установки на старые версии игры.
      • Переозвучено: реплики «Кофемашины».
      • Переозвучено: реплика приветствия костюма «КРАБ».
      Авторы:
      Ярослав Егоров: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, редактура текстов, медиа-контент, тестирование Александр Киселев: рас-ка/запаковка ресурсов, инсталлятор Юрий Кулагин: перевод реплик без субтитров Филипп Робозёров: подбор актёров Роли озвучили:
      Алёна Андронова — Карманный персональный компьютер Сергей Чихачев — Пол Торгал Валерия Зимницкая — Маргарет Мэйда Владимир Габатель — Барт Торгал Татьяна Лукина — Морской Император Нина Беренг — ракета «Нептун», выживший из номерных капсул Игорь Олейников — Эвери Куинн, Райли Робинсон Игорь Попов — Капитан Кин, Медпомощник Данби Максим Кулаков — подводная лодка «Циклоп» Рута Геката Новикова — «Жилище», голос из вступления игры, выживший из номерных капсул Виктор Речкалов — выживший из номерных капсул Павел Липский — выживший из номерных капсул Ильдор Ахмеджанов — Оззи, костюм «КРАБ» Нана Саркисян — технический директор Юу Владимир Веретёнов — Джучи Хасар, Капитан Холлистер, выживший из номерных капсул Ксения Бош — Эльхейм, выживший с лайнера Мансур Пивчанский — Беркли Дмитрий Дробница — помехи на радио Эльдар Мамедов — радиотранслятор, выживший из номерных капсул, компьютер Ангелина Коврижных — Уилсон, случайный выживший Фёдор Маслий — компьютер, случайный выживший Антонина Лазаревская — выживший с лайнера Алексей Запольский — голос с «Альтеры», случайный выживший Евгений Беззубов — диспетчер «Альтеры» Евгения Румянцева — кофемашина, голос с «Авроры» Антон Макаров — Страж Отдельная благодарность:
      Андрею Кищенко, Анатолию Калифицкому и Игорю Олейникову за помощь в обработке звука Игорю Попову за помощь с записью роли Морского Императора Русскоязычной Wiki игры  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud
    • By Smart131
      Медиа:
      VR-геймплей: https://youtu.be/hQLS4EYT2CM Трейлер: https://youtu.be/0nLo9lZ3Kgc Патчноут:
      Версия 1.3 от 21.11.2019
      Добавлена: поддержка текста от Tolma4Team для UE4/ UE4VR версий игр. Версия 1.2 от 11.01.2019
      Добавлено: поддержка UE3/UE4/ VR версии игры Версия 1.1 от 29.10.2014
      Исправлено: вылеты из игры Исправлено: теперь заменяется английская озвучка Версия 1.0 от 26.10.2014
      Первая публичная версия озвучки Авторы:
      Анатолий Калифицкий: руководитель проекта Александр Киселёв (ponaromixxx): программная часть, адаптация под VR-версию, инсталлятор spider91: программная часть Роли озвучили:
      Алена Правдина — Итан Петр Слепцов — Эд Гарфилд — Дейл Михаил Алексеев — Чед Екатерина Дмитрова — Мисси Андрюс Стакионис — Пол Просперо Гор на Драк — Тревис Отдельная благодарность:
      Ярославу Егорову за медиа-поддержку проекта   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Уже писали они, долго ждать. Но вы можете и просто с текстом пройти, он будет раньше всех  а потом перепройдете с озвучкой.
    • Не соглашусь. Пусть я и не являюсь программистом, но я примерно понимаю, как работает Денува — защита включается только при определённых обстоятельствах, например при загрузке новых данных с жёсткого диска (как её обычно и используют) запускается виртуальная машина, прогоняет строчку кода, сверяет её с основным сервером, а затем ложится спать. Естественно из-за этого и появляются все эти фризы (когда игра в течении некоторого времени не отвечает) и статтеры (когда FPS внезапно прыгает от минимума до максимума; хотя по сути статтер — это и есть фриз, но он крайне быстр и потому не воспринимается игроком) — процессор в этот момент упирается в свой потолок. Всё остальное время защита неактивна и если что и потребляет — мегабайт 200-300 оперативной памяти. В итоге на саму частоту кадров Денува не влияет, она влияет на то, как часто появляются статтеры и фризы. Поэтому неудивительно то, что во время интенсивной загрузки жёсткого диска, как, к примеру, во время загрузки игры — эта загрузка проводится куда дольше. Или когда во время подгрузки данных с диска, в то время пока игрок играет, игра на некоторое время фризится. Проблема больше в том, что Денува довольно сильно нагружает оперативную память, во время своего пробуждения (закидывает в неё несколько сотен мегабайт данных, в зависимости от того, насколько много и насколько большие файлы грузит игра; кстати, вроде как раньше это дело кешировалось на диск, в файл подкачки, из-за чего да, могли страдать SSD, если на них стоял файл подкачки), и потому если игра итак много ест оперативной памяти и практически в неё не влезает — игра выгружает неиспользуемые данные (почему не скидывает в подкачку? а потому, что это слишком большой массив данных, которые придётся не только вновь загружать с жёсткого диска, так ещё и записывать на этот самый жёсткий диск, поэтому приоритетнее просто выгрузить — быстрее будет), чтобы дать больше места защите, по итогу игра начинает чаще загружать данные с диска, чаще очищать свою память, чаще загружать Денуву. Это прям проклятый цикл. И это не говоря о том, что такие финты нужно планировать аж с самого начала разработки, чтобы говорить движку “это моделька игрока, это моделька окружения, никогда не выгружай их, даже ради защиты, иначе всё развалится”. В принципе, всё верно журналисты говорят, что игра стала чуть плавнее и стала быстрее загружаться. Так и должно быть, при отключении Денувы. И потому, пусть она и не влияет на частоту кадров — но играть без Денувы всё равно приятнее, за счёт меньшего количества статтеров и фризов.
    • В случае сбора , сколько ориентировочно ждать озвучку ? И сколько голосная она будет ?
    • @Dealaxer , если бы вы прочитали тему с первой страницы, то знали бы, что за перенос, а уж тем-более перевод, никто не брался. Не было этих ваших энтузиастов. И сюда в тему мы сами (а именно james_sun) позвали эту команду и предложили организовать сбор. Так в чём проблема? Сообщество само захотело и организовало сбор. Но вы заходите в тему с игрой, которая вам даже не интересна и начинаете что-то доказывать.
    • Странно я вот когда игру покупаю,которая уже есть на торренте или ломается “через день “ ,я почему то досады не ощущаю. ЧТО СО МНОЙ НЕ ТАК?!?!? Почему меня не трогает что другие качают бесплатно а я заплатил?  Это лечится?))!!  з.ы если игра “так себе”  ее можно вернуть.  
    • Я возьмусь за for-free-перевод. Ура, спасибо, добрый человек.
    • Изначально очень красивая продуманная и увлекательная карточная игра в шикарном сеттинге, которая очень сильно разрослась, и карт уже слишком много. А из допов неплохо бы продлить сюжетные, очень уж мне понравились, качественно сделаны.
    • Выскажу “авторитетное” иное мнение, не ПК игрока. Абсолютно без разницы где покупать. Мне важен сам продукт а не полка которая его продает. Пусть эта полочка называется иными буквами — плевать. Эпики мне запомнились халявой, за что им спасибо. На этом мои три буквы заканчиваются, всем спасибо за внимание.
    • Всё жду окончания года, когда собственно закончится анонсированная на год халява от эпиков.
      Продлят ли ещё на какое-то время халявную раздачу залежавшегося хлама? Было бы забавно на это посмотреть, так как за год я думаю они могли понять, что приходящие за халявой люди не становятся потребителями магазина и его клиентами. Они просто забирают то что дают и уходят. Хотя как я думаю, они это и так понимали и просто создавали базу пользователей для инвесторов. А с такими скандалами и общей популярностью вряд ли эти “Халявные души” смогут показаться инвесторам заманчивым предложением.
      Если же халява закончится, то интересно будет посмотреть на тех пользователей которые были не в курсе про то, что праздник щедрости изначально имел ограниченный срок действия, но для них оказался решающим фактором для того, чтобы защищать на всех площадках интернета честь данного магазина.
      Если бесплатных игр у них не останется, то что же в итоге будет в сухом остатке?
      Магазин который выкупает эксклюзивы и не предоставляет современного уровня сервиса, который за весь год провёл лишь одну хорошую распродажу, да и то от неё многие разработчики не хило так прифигели. Хотя с распродажами в EGS и правда ситуация достаточно любопытная. Они проходили НАМНОГО реже чем в Origins, Uplay, GOG... да в целом во всех других местах с играми. А то что было, то не имело должного уровня привлекательности (За исключением разве что момента, когда они сами платили по 650 рублей за игры дороже 899 рублей).

      Да и в целом направление магазина с самого начала было понятно.
      План был прост. Совершить демпинг отчислений с продаж.
      Сделать вид словно миллионы пользователей фортнайта буквально мечтают покупать все игры что появятся в их лаунчере для запуска фортнайта(Они кстати до сих пор не поняли зачем в их лаунчер по фортнайту добавили магазин).
      Заманить как можно больше издателей, ведь как говорил Суини “Пользователь пойдёт туда, куда пойдёт издатель”. Ограничить выход игр на других площадках.
      Потирать ручки от того, что всё получилось, все пошли к тебе за более низкими отчислениями и менее токсичной обстановкой.
      Но... слава богу всё провалилось. Ведь Суини скорее всего не учитывал, что все эти 30% отчисления и так всегда заложены в конечную сумму продукта, а репутационные издержки могут оказаться куда сильнее, чем разница в 18%.

      Если они одумаются и пойдут на встречу пользователям. Если создадут что-то уникальное для своего магазина и это будет прикольной фишкой. Если перестанут болтать про то, что они являются страшным конкурентом для стима.
      То тогда возможно они ещё смогут к чему-то придти и перестать вызывать отвращения  у пользователей, которые хоть как-то ценят себя. А не довольны тому, что им позволили игру лишь купить и скачать.
    • И как часто на вашей памяти игры упирались в 100% CPU(при не полной загрузке GPU)? у меня даже с 3770к и RTX 2070 у проца хватает запаса, а он явно далеко не новый и не топовый (2012 года) и свежие i5 делают его в лет. И на счет процов вы давно смотрели сравнения нет? к примеру между 9900к и 9400f разница в цене в 20к, а фпс при 1080p c RTX 2070 не особо отличается и до сих пор играбелен. Просто все забывают что оптимизон в многопоток в играх дно. рандомный тест из интернетов
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×