Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Начался перевод

Сказания Эксиллии / Tales of Xillia

http://www.temple-tales.ru/translations_tox.html

 

Spoiler

tox_ps3_rus_scr_001.jpg

tox_ps3_rus_scr_002.jpg

tox_ps3_rus_scr_011.jpg

Сказания Симфонии / Tales of Symphonia

http://www.temple-tales.ru/translations_tosps3.html

 

Spoiler

toshd_ps3_rus_scr_001.jpg

toshd_ps3_rus_scr_011.jpg

toshd_ps3_rus_scr_015.jpg

Если есть желание и разбираетесь в ресурсах игры, то не откажемся от помощи.

Чем больше людей будет помогать тем быстрее закончим перевод и займёмся переводом других частей из серии Tales Of ...

Изменено пользователем Haoose
Спойлеры-то юзай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух ты. Удачи вам в этом нелёгком деле. Буду следить.

ЗЫ: а, вам там Рейнджер помогает. Это хорошо.

Изменено пользователем DupaVoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tales Of Symphonia я так понял только для зы3 делаете, будет ли порт на куб?

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вам художник в команде не нужен? Рисовал текстуры к Байонетте и Резистенсу. Сейчас в Альянсе заняться нечем, поэтому могу помочь вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем здравствуйте. Я являюсь руководителем проекта по переводу Сказаний Эксиллии. На данный момент мне очень сильно нужен переводчик диалогов с внесюжетными НИПами с английского языка. Весьма желателен уровень знания языка выше школьного и весьма желательно иметь возможность проверять эти диалоги в игре (т.е. чтобы вы видели кто говорит ту или иную фразу, это сильно облегчит перевод, т.к. вы будете видеть какого пола и положения НИП).

Изменено пользователем Kai_Kiske

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вам художник в команде не нужен? Рисовал текстуры к Байонетте и Резистенсу. Сейчас в Альянсе заняться нечем, поэтому могу помочь вам.
Спасибо за предложение, я тебе отписался в личку :)
Tales Of Symphonia я так понял только для зы3 делаете, будет ли порт на куб?
На данный момент только для PlayStation 3. Но есть возможность портировать потом перевод на GameCube, при чём очень даже реальная.

Я разбирался в ресурсах игры. Графика там в ".tpl", с этим проблема нет.

1)В папке CHT находятся все текстовые файлы скитов игры, с расширением ".skp".

2)В папке MAP находятся все текстовые файлы сюжетных диалогов + NPC, с расширением ".bin".

3)В корне диска находится немного текстовых файлов с расширением ".so" - это диалоги в битвах.

4)В файле boot.dol находятся весь менюшный текст игры и субтитры к видео.

*3 - увы, размер исполняемого файла boot.dol жестоко ограничен. Нельзя ни меньше, ни больше. Также, количество символов ограничено в каждой строке. Из-за чего решение проблемы только с сокращениями будет.

На данный момент портирование невозможно по финансовым причинам. Но есть два пути решения:

1) Полноценный перевод с изменением всего нужного контента в ISO образе требует затрат порядка 30т.р.

Что к сожалению невозможно нашими силами. Слишком высокая сумма. Возможно сбор пожертвований как-то смог бы изменить ситуацию, и я перенёс бы весь текст и графику в игру. В таком случае не только люди играющие на эмуляторе смогут поиграть, но и на родной консоли вместе с Wii.

2) Так как первый способ слишком затратный, здесь производится изменение только лишь текста в самой игре, Но всё равно затратно, на написание прог необходима сумма порядка 10-15т.р. Данный способ подразумевает запуск перевода только через эмулятор Dolphin, ну допустим версии 3.5. А сами текстуры, включая файл шрифта - включаются внешней загрузкой текстур. Так как эмулятор позволяет дампить текстуры, и тут же, допустим отредактировав их - загружать обратно > как результат вывод в игре необходимо изменённых текстур. Способ неудобен тем, что только на эмуляторе нормально текст будет отображаться.

В связи с тем, что команда не располагает такими средствами, речи и не может быть о портировании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При таких расценках, и количестве заинтерисованных обладателей кубика и wii, им придется по 5к скидывать.

Ребята, спасибо что взялись за эту серию, она стоит того. Я сейчас играю Tales of Phatnasia, прошел треть psx версии (psp версию на японском я решил не трогать). И самая первая часть меня радует, динамична, интерактивна и наполнена достаточно интересно для своего времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На данный момент портирование невозможно по финансовым причинам. Но есть два пути решения:

1) Полноценный перевод с изменением всего нужного контента в ISO образе требует затрат порядка 30т.р.

Что к сожалению невозможно нашими силами. Слишком высокая сумма. Возможно сбор пожертвований как-то смог бы изменить ситуацию, и я перенёс бы весь текст и графику в игру. В таком случае не только люди играющие на эмуляторе смогут поиграть, но и на родной консоли вместе с Wii.

2) Так как первый способ слишком затратный, здесь производится изменение только лишь текста в самой игре, Но всё равно затратно, на написание прог необходима сумма порядка 10-15т.р. Данный способ подразумевает запуск перевода только через эмулятор Dolphin, ну допустим версии 3.5. А сами текстуры, включая файл шрифта - включаются внешней загрузкой текстур. Так как эмулятор позволяет дампить текстуры, и тут же, допустим отредактировав их - загружать обратно > как результат вывод в игре необходимо изменённых текстур. Способ неудобен тем, что только на эмуляторе нормально текст будет отображаться.

В связи с тем, что команда не располагает такими средствами, речи и не может быть о портировании.

А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

Напиши.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2)В папке MAP находятся все текстовые файлы сюжетных диалогов + NPC, с расширением ".bin".

cab архив открываеться 7zip

В связи с тем, что команда не располагает такими средствами, речи и не может быть о портировании.

ну хоть наработками помогите, найдем умельцев и портируем самостоятельно

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напиши.

Если архивы, по его словам, разобраны, то в чём проблема написать программу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

>>> А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

- Ни кто не умеет из нас. Если ты готов помочь бесплатно - ради бога, постучись мне в личку.

>>> cab архив открываеться 7zip

Знаю. Я говорю про внутренний BIN который в том архиве.

>>> ну хоть наработками помогите, найдем умельцев и портируем самостоятельно

Какие твои предложения? Если серьёзные и действительно осуществимые - в личку.

>>> Если архивы, по его словам, разобраны, то в чём проблема написать программу?

- Архивы в CUBE версии не разобраны. Они просто подвержены хакингу. Ничего там не зашифровано.

- Это по PS3 версии всё расхакано, но увы, PS3 vs GC - разные форматы совсем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закончу ремейк, попробую помочь, если что, стукни в лс, может по ночам смогу что нибудь сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(psp версию на японском я решил не трогать). И самая первая часть меня радует, динамична, интерактивна и наполнена достаточно интересно для своего времени.

А вот это зря. PSP версия содержит в себе ещё больше динамики в боях. Кроме того, на сколько я помню в PSX версии нет озвучки, а это многое меняет. Если вы проходите игру один и вас не смущает японский, то советую играть в PSP версию. Если же играете с кем-то (до 4 игроков) и вы не знаете японский и вам тяжело понимать на нём сюжет, то лучше тогда в PSX версию играть.

А самому всё написать, бесплатно, как все это делают, трудно?

Дело в том, что в нашей команде хакеров нет. То, что в поучаствовавших числится RangerRus значит лишь то, что он "поучаствовал". При этом не бесплатно, а за кругленькую сумму (что меня не очень радует как фаната, который привык, что фанаты делают работу бесплатно, но другого выбора у нас не было и он не фанат серии). А mamu (один из авторов Undub версии Tales of Xillia) бесплатно передал мне свой распаковщик и редактор файлов для Эксиллии, но они далеко не идеальны, есть баги и распаковщик не умеет текстуры в игре распаковывать, поэтому нам пришлось обратиться за услугами RangerRus'a.

Энтузиастов-хакеров, которые бы делали разбор ресурсов бесплатно у нас нет, к сожалению. А ваша помочь была бы очень кстати и все участники команды были бы вам благодарны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
>>> cab архив открываеться 7zip

Знаю. Я говорю про внутренний BIN который в том архиве.

там хекс редактором текст легко находиться, другой вопрос весь ли текст или только часть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025
    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Under The Island Жанры: Экшен, Приключения, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Slime King Games
      Издатель: Top Hat Studios, Inc., Doyoyo Games
      Дата выхода: 17 февраля 2026 г. Отзывы Steam: Очень положительные (93% положительных отзывов из 416)  Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 22610233  v. 1.2.0 от 1 апреля 2026 года.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится. НЕ СТАВЬТЕ НА ГОГ ВЕРСИЮ! ОНА ДАВНО НЕ ОБНОВЛЯЛАСЬ! Если по какой-то причине вы не можете приобрести в стиме игру - ищите: "Under The Island Build 22610233" Скачать: BOOSTY Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте содержимое архива. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. Переключите на русский язык в настройках игры(стоит вместо немецкого)    Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Переключите в настройках на русский язык. Совместимая версия   [0100863026B86800][v458752]  Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация игры.  
    • в базе есть флоты, но всё заблокировано, нужно иметь лицензию и вход в онлайн?
    • Точно ведь, пересмотрел и увидел пистолет. это конечно меняет дело, но не думаю что сильно.)
    • не внимательно смотрел как раз таки оружием и надо отбиваться
    • Как есть. С появлением нормальных AI-агентов и различных утилит для игр ArcSystemWorks на гитхабе довольно быстро получилось разобраться в логике игры, обработке pac-файлов с игровым контентом и прочих особенностях. Спарсить текст, скорректировать атлас и отрисовать глифы стало значительно проще. Большую часть времени заняло именно перевод (не без помощи искусственных друзей),  проверка (в меру возможностей) и корректировка. В остальном много времени не занимает, если разобраться в структуре данных и написать корректные утилиты для работы с ними. Основные проблемы заключаются в моём нулевом опыте перевода игр (в следствие чего в некоторых моментах были приняты сомнительные, как мне кажется, решения в плане терминологии и адаптации) и особенностях работы движка игры с текстом. Решения данных проблем требуют более детальной и кропотливой работы с проектом, либо написания более сложных инструментов, чем в данный момент заняться не могу. Дабы проект не канул в небытие, решил выложить в текущем виде. По мере возможностей и свободного времени буду заниматься решением оставшихся проблем.   В текущем виде перевод достаточно хорош, но требуется полировка до отличного состояния. Этим буду заниматься уже по возможности 
    • Но там же даже оружия нет, да и вообще похоже на психоделический стелс, в такое я наверное смогу играть только под хорошей порцией грибов.)
    • Тут почему то все молчат, но русификатор к третьей части половину текста растеряло
    • Да не гони ты, там от местных жоп и сисек такой импакт идёт, что стол который не имеет механизма подъёма, под тобой приподнимается. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×