Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Ganibal

Lineage 2: The Chaotic Chronicle (ALL)

Рекомендованные сообщения

Lineage 2: The Chaotic Chronicle

  • Разработчик: NCsoft Corporation
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 28 апреля 2004 года
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фсем привет, не сдержался по поводу русика и решил отпостится, как ни как самый лучший сайт русификаторов, может и мне удастся свою лепту вложить в это нелёгкое дело.

Руссификация только для С4, ставить в следующем порядке (не забывайте читать коментарии):

1. EvoPatchC4 (11037 Kb) - проблем с установкой думаю не должно возникнуть, только не ставьте патч L2.ini иначе к своему серваку не подконектитесь.

Данному патчу уже около полугода, многое было взято из патча от STClub, остальное из других источников, а кое-что пришлось собственноручно переводить, всё было проверено, переписано и отлажено. Версия стабильная и безглючная, протестило его не мало людей, особых жалоб не было.

За полгода часть патчей обновилась, но общий пак так и не сделал, поэтому дальше патчи идут по отдельности, в архивах которые надо ставить поверх Эвопатча. В создании обновлений мне уже помогал один весьма пряморукий человег ;)

2. Агромод - обновлённая версия содержит много исправлений и доработок в инфе по монстрам. Распаковать файлик в папку system.

AgroModC4.jpg

3. Гномопатч - данный патч русифицирует описание итемов (переведено 50%), а также указывает количество кри на которое кристаллизуется грейдовый итем. Ставить в папку system.

GnomoPatch.jpg

4. Русификация классов - переводит описание классов которое можно увидеть в окне создания персонажа. Ставить в папку system.

5. Русификация интерфейса - доработанные русификации 3х файлов отвечающие за интерфейс. Много было исправлено в сис сообщениях, помимо русификации подправлена раскраска. Не буду лукавить, косяки есть, но их гораздо меньше чем в тех русификации которые мне попадались. Ставить в папку system.

6. Русская справка - последнее над чем я так долго работал и успел завершить до ухода из ЛА2. Данная русификация справки клиента в инете ешё не выкладывалась и содержит:

- прохождение 1 и 2 профессий

- прохождения других квестов (с 1 по ~ 36lvl)

- базу данных об оружии (влючая СА и описание к нему)

- базу данных по сетам и описание сетовых бонусов

- базу данных по кристаллизации и базовым ценам

- раздел "Справка" - для новичков

- раздел "Статьи" с самыми разнообразными материалами (в тексте содержится множество сопровождающих картинок)

Установка: удаляем в клиенте папку l2text и заместо неё распаковуем из архива одноимённую папку. Файл help-r.utx распаковать в папку systextures

Вообще-то во всех архивах патчи лежат в папках в которые они должны быть установлены, но чтобы не возникало путаницы решил расписать более подробно.

Ну вроде всё, кажись ничего не забыл)

По поводу перевода текста из окна квестов клиента, его русификации нет и быть не может, т.к. этот текст пересылается сервером и соответственно переводить его нужно именно там.

Изменено пользователем xxMDxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я вернулся. Вижу что тут уже быстрее кто то что то делает.

Я был в отпуске в Турции, поэтому отсутствовал.

Руссификация почти закончена. Скоро выложу. .... Если кому будет еще нужно.

P.S. Щас делаю разбор файлов Lineage 2 Interlude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я вернулся. Вижу что тут уже быстрее кто то что то делает.

Я был в отпуске в Турции, поэтому отсутствовал.

Руссификация почти закончена. Скоро выложу. .... Если кому будет еще нужно.

P.S. Щас делаю разбор файлов Lineage 2 Interlude

Ждёмс :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

One_man, а для 5-ых хроник не будете делать русификатор? Я, конечно, понимаю, что это нелегкое дело, мне просто любопытно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
One_man, а для 5-ых хроник не будете делать русификатор? Я, конечно, понимаю, что это нелегкое дело, мне просто любопытно.

Будем. :yes: Это мое хобби. :smile:

Изменено пользователем One_man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так, переустановил ось, поставил патчи предложеные xxMDxx.

Что не понравилось дак это:

1)шрифты и расцветка в чате, гадость такая :bad:

2) при использовании мана драгов, после окончания их действия, пишет "закончалось действие NoNameSkill"

3) НПС ботов некоторых тоже не определяет, за место имени NoNameNPC

Не знаю то ли мне показалось, то ли действительно так, но если используются новые шрифты с названием местности (эти шрифты тоже полная гадость) то меньше лагает ...

Что косается предметов типа кирки, топазов, рубинув, рефинера и т.д. то они как были NoItemName так и остались

Подскажите пожалуйста, какие файлы отвечают за шрифты и информацию выводимую в чате, о том что действие банки (в частности мана драга) закончалось.

P.S. One_man как скоро твоё обновление ждать? :rolleyes:

всё разобрался я с эвопатчем (гадость), пропатчил заного скаченым патчем с сервака и поставил русик с ЗОГа + Агромод + Гномопатч и карту с зонами ТП выдраную из эвопатча (единствоенная полезная там весчь ;)) предложеные xxMDxx :)

P.S. щас бы разобратся теперь как убрать из общего чата торговые сообщения, напрягают очень ...

Изменено пользователем Lag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может народный перевод сделаем, а? Причём для всех хроник. Давайте народ, такая игра и столько лет без внимания.

(удалено) вот нашёл мануал по руссификации скиллов для С4.

Также была на свете чудесная группа людей, которые сделали очень качественный русик для С4 (у самого стоял, ща играюсь, правда баженый немного и гемора с установкой много). Так вот, есть такой же патчик, только для С5. Качаем. (сам не тестил, поэтому ко мне вопросы не слать)

 ! Предупреждение:

Ссылка на другой форум защитана как реклама.

Изменено пользователем Mokena

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,руссификатор для интерлюдии когда сделаете,очень надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет я тоже был би рад за русик для c5

Изменено пользователем raimish12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
был би рад за русик для c5

ну вы посты вообще читаете?

есть такой же патчик, только для С5. Качаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

такой же патчик, только для С5. Качаем

А этот подходит для Infinity???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вот, есть такой же патчик, только для С5. Качаем. (сам не тестил, поэтому ко мне вопросы не слать)

ээээ

ссылка уже нерабочая(((

интересно - дело с переводом движется????

мож надо помочь чем?? - я тоже люблю переводить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на русификатор C5 не открывается.Если у кого есть киньте плиз.Английский конечно знаю на уровне средней школы-многое понимаю,но помощь по прохождению профы желательно почитать на русском,а то недавно начал играть ещё мало чего знаю...

Изменено пользователем Kir(-o}{@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда....обидно....стоко времени ждал...думал руссик всеже сделают для С4 но все таки за слова не ответил тот кто за это брался <_< :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Mindlock: The Apartment

      Метки: Point & Click, Приключение, Чёрный юмор, Головоломка, Беседы Платформы: PC MAC Разработчик: Roof Cut Media Издатель: USM Дата выхода: 26 ноября 2024 года Отзывы Steam: 539 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Че пишут,особенно ржачно что ждалкерситы дофига сперли у Стругацких.  “Кривокодеры S.T.A.L.K.E.R. добились удаления из Steam мемного MISERY — коопа от белорусских авторов   По словам разрабов, им прилетел DMС-страйк — в игре якобы все слизано с S.T.A.L.K.E.R. Прямо сейчас ее пытаются вернуть обратно “  
    • Не быстрее будет зайти в файлы конфига и руками прописать что хочешь? Это же UE, конфиг блокнотом обычным открыть можно 
    • @nik1967 Вы не хотите обновить свой перевод после патча 1.004? Там добавили поддержку DLSS4  и генерацию кадров с настройкой в меню, однако после установки русификтора строки этих настроек просто пустые. По сути там даже и переводить то ни чего не надо, просто сделать так, что бы текст стал отображаться. На обновление русификатора от Mognet я думаю нет смысла рассчитывать, а вы могли бы просто отредактировать эти две несчастные строчки 
    • Очень смешно. Если вы не знали, косметические операции — абсолютная норма для Голливуда. Конкретно тут они не просто есть — их десятки.
    • Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена. Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена и выйдет в этом месяце.
    • Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена и выйдет в этом месяце.
    • Из-за этого вчера пришлось скрипт править.
      Из-за широкого стима все информационные панели справа просто поехали.
      Хотя это заставило перевести их на автоматические позиционирование.
      Плюс пришлось уменьшить ширину, т.к. иначе горизонтальный скролл появлялся.
       
      А, ну да, теперь страница поделена на верхний и нижний блок. Верхний блок - это информация, скрины, всё вот это вот.
      А нижний блок - подробная информация, цены и прочее.

      Забавно, что нижний блок в отображении приоритетней верхнего. Из-за этого выкатывающийся блок с русиками стал перекрываться нижним блоком. Пришлось дополнительное правило добавлять, чтоб верхний был приоритетней нижнего.
    • @Quaid 100 руб. жалко… Когда появится в свободном доступе, тогда посмотрим что он там сделал.
    • А там я тему и не смотрел. Что ж, видимо, качественного русификаторе не будет.   Спасибо. Посмотрим, что там.   Видимо, надо быть подписчиком.
    • @SerGEAnt а где там скачать файлы русификатора? Кроме букав там в посте ничего не вижу...
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×