Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, я итак нефигово так устал от игры, кучу часов потратил на нее, а тут еще и обновления какие-то. Я даже искренне рад что это не что-то сюжетное. Будь в игре телепортов побольше было бы проще конечно, сколько там уходит на беготню с этими доп квестами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу патча:

Spoiler

Capcom did a Twitch stream on October 3rd and answered a question regarding what the PC patch update was for. It was said by Capcom to be for compatibility between the Japanese and non-Japanese PC versions. This would include files for textures, language translation, audio, and possible other files that differ between the regions.

That said, when I logged into the game a little bit ago, I immediately noticed improved textures and 3-dimensionality (depth of field? is that the correct term?) just in Cassardis alone.

I would like to know if the math error in Inflection was fixed, since I was asked about possible bug fixes a while back. I have not confirmed it. I stand corrected. Inflection works correctly on PC, XBOne and PS4. Only 360 and PS3 have the bugged version.

Addendum, straight from Capcom's mouth: "Yep, checking with the port team on the change notes. Will post an official patch note as soon as we have the full info. At the very least, I know the Inflection ability bug was fixed and Traditional Chinese language support was added. The game also officially launched in Japan, so there may be Japan-region specific changes as well."

Источник https://www.reddit.com/r/DragonsDogma/comme...pdate_on_steam/

Изменено пользователем Sky_Vit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боюсь тут будет как всегда "На пиратке перевод работает, качайте пиратку и играйте!". А то до сих пор никакой информации по поводу обновления перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Боюсь тут будет как всегда "На пиратке перевод работает, качайте пиратку и играйте!". А то до сих пор никакой информации по поводу обновления перевода.

Переводчики в шоке они не ожидали такой подляны. Собираются с мыслями или уже пилят.

Ого, я итак нефигово так устал от игры, кучу часов потратил на нее, а тут еще и обновления какие-то. Я даже искренне рад что это не что-то сюжетное. Будь в игре телепортов побольше было бы проще конечно, сколько там уходит на беготню с этими доп квестами.

А как же бросить камешек телепорта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да немного этих камешков и найти еще надо (ну я нашел в процессе все, да). Лично я предпочел бы чтобы как в обливионе/скайриме можно было бы быстрое путешествие делать. Просто устал от беготни, камешки ее уменьшали но не настолько насколько мне хотелось бы. Ну и остров длс лишь один раз прошел (местами было достаточно сложно, явно игра хотела чтобы я еще прокачался), второй раз забросил, ну может потом пройду если будет не хватать подобных игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У первопроходцев на приставках камень телепорта можно было только купить (и он был одноразовый), так что в ПК версии еще жить можно ))) А кристаллов (локальные точки телепорта) хватает, уже четыре-пять полностью перекрывают все интересные и удобные места.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Умелец в Steam создал временные меры, перевод ставится.

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Умелец в Steam создал временные меры, перевод ставится.

А можно ссылку на способ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ссылку на способ

Помоему тут, 3 страница

Ну у меня почему то после этого способа не чего не русифицировалось, делал все по инструкции.

1.)проверил целостность файлов игры в стиме

2)скачал файл распаковал по пути: steamapps\common\DDDA

3)Запустил xdelta3.bat. После внесения в реестр информации запускаю игру и к сожалению все на английском

Попробовал еще после этих манипуляций установить заново русик, установил, запускаю игру вылетает ошибка. Failed open file. D:\Steam\steamapps\common\DDDA\nativePC\rom\bbsrpg_core.arc 2

Изменено пользователем Geardos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помоему тут, 3 страница

Ну у меня почему то после этого способа не чего не русифицировалось, делал все по инструкции.

1.)проверил целостность файлов игры в стиме

2)скачал файл распаковал по пути: steamapps\common\DDDA

3)Запустил xdelta3.bat. После внесения в реестр информации запускаю игру и к сожалению все на английском

Попробовал еще после этих манипуляций установить заново русик, установил, запускаю игру вылетает ошибка. Failed open file. D:\Steam\steamapps\common\DDDA\nativePC\rom\bbsrpg_core.arc 2

Не знаю почему вам не удалось у меня все сработало.

Скачал архив предложенный автором временного решения проблемы, распаковал в папку с игрой, запустил .bat и все сработало. Могу предоставить пруфы если желаете.(игра чистая без модов)

По поводу вашей ошибки, предлагают обновить архиватор, возможно ошибка при разархивировании(сам использую 7zip 17.00)

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю почему вам не удалось у меня все сработало.

Скачал архив предложенный автором временного решения проблемы, распаковал в папку с игрой, запустил .bat и все сработало. Могу предоставить пруфы если желаете.(игра чистая без модов)

Да нет зачем я верю) судя по чату стимовскому не вам одному помогло, буду еще пытаться, переустановлю игру чего нибудь еще попробую

Да нет зачем я верю) судя по чату стимовскому не вам одному помогло, буду еще пытаться, переустановлю игру чего нибудь еще попробую

Разобрался что было не так, вот же умора))) При распаковке архива с 3-мя файлами в папку с игрой, была создана папка DDDARus и заходя в нее я запускал бат файл, а нужно было эти 3 файла перенести в папку с игрой и запустить бат файл т.е в DDDA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Good news everyone переводчики в курсе, ждём.

Razor Sharp [автор] Только что

У Ренжера пока времени нет переделать под актуальную версию, пользуемся временным решением, ссылку добавил в руководство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Good news everyone переводчики в курсе, ждём.

Razor Sharp [автор] Только что

У Ренжера пока времени нет переделать под актуальную версию, пользуемся временным решением, ссылку добавил в руководство.

Лажовое временное решение) В самом начале, после выбора пола игрока, вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, что понравятся, ибо перевод действительно хорош.

А так, по-ходу дела, все труды нафиг...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Tales Beyond The Tomb: Pineville Night Stalker

      Метки: Приключение, Экшен, Казуальная игра, Симулятор, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: Tales Beyond The Tomb Дата выхода: 20 ноября 2024 года Отзывы Steam: 608 отзывов, 82% положительных https://boosty.to/redcatd/posts/ab983c8f-bf15-4727-b153-d7f2d48f8b7e

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, видел с утра ещë.  В воскресенье думаю только доберусь до просмотра.  Сегодня на вечер запланировал просмотр фильма по мотивам игры Mortuary Assistant 
    • Начато с нуля. Пересмотрел стиль — слишком много сленга, идиом и уличной лексики. Сложная адаптация. Проще начать заново.
    • Именно ей родиной, т.к. играл близко перед элт телеком. Советские ещё были пучеглазые без модулей пал. Зрение сажается на раз два.  С детства упарывался, но ума хватало не сидеть вплотную к экрану, поэтому и зрение сберëг)  А ещë картавят, потому что речевой аппарат не развит.  Телек тоже тринитрон?)  Эффект «укачивания» (морской болезни) и тошноты при работе за старым ЭЛТ-монитором — это реальная физиологическая реакция. Она чаще всего вызвана двумя факторами: мерцанием экрана и геометрическими искажениями.    Почему это происходит Низкая частота обновления (Гц): В 90-х мониторы часто работали на частоте 60 Гц. Глаз воспринимает это как быструю пульсацию. Мозг переутомляется, пытаясь «склеить» картинку, что вызывает головокружение. Выпуклость экрана: Линзообразная форма старых кинескопов искажает прямые линии. При движении глаз по такому экрану возникает эффект «плавающего» изображения. Расфокусировка: Со временем люминофор выгорал, и картинка становилась мыльной. Постоянные попытки глаза сфокусироваться на нечетком тексте приводили к спазмам и тошноте. Строчный шум: Высокочастотный писк (около 15 кГц), который издавали трансформаторы монитора, у многих вызывал головную боль и дискомфорт.      
    • Ну первые два фильма с Йовович, очень даже хороши, я бы советовал глянуть. Остальные да, хрень полная, но первые две стоит глянуть.
      Недавний “Добро пожаловать в Раккун Сити” настолько плох, что даже хорош, такого трешака я давно не видел, был бы он не фильмом по RE, а фильмом вдохновлённым RE, было бы даже классно. А так, как экранизация полное говно, как фильм сам по себе, угарный трешак, под настроение, глянуть можно.
      Сериал с Вескером негром не смотрел, ничего сказать не могу.
    • Я, помнится. отзывы глянул и сказал себе “да ну нафиг”, и даже качать не стал.
    • В тех фильмах, персонажи были весьма похожи на игровых, так что недостаточно свежо.
      А вот в новой экранизации, от Резака не осталось вообще нихера, вот это свежак так свежак.
    • Китайские мыши они как белки, только кусаются как крокодилы. Тогда зачем его называть RE? Кстати начиная с 3-го фильма всё что снимали настолько не похоже на резик, что дальше уже непохожей некуда — не надышался свежестью?
    • Япона мать! У них даже белки неправильные.
    • явно не стандартный грызун возможно японская соня 
    • Что-то Сайлент Хилл непохожий на Сайлент Хилл глотком свежего воздуха не называют. К чему бы это?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×