Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор под версию 0.08 Скачать с Яндекс.Диска

 

Spoiler

Особенности этой версии локализации:

1.9

- Перепаковка русификатора под 0.08

- Переведены новые постройки

- Исправление нескольких текстур

- Последняя версия в 2014 году, новая в апреле 2015

1.8.1

- Исправлены текстуры крафтинга

1.8

- Перепаковка русификатора под 0.07

- Переведены и исправлены новые текстуры (всего 70)

1.7.3

- Перепаковка русификатора под 0.06B

- Обновление исполняемого файла

1.7.2

- FIX: Русифицирован таймер

1.7.1

- Перепаковка русификатора под FIX 0.06

1.7

- Перепаковка текстур для версии игры 0.6

- Русификация 3 новых текстур

- Переработка установщика

1.6

- Перепаковка текстур для версии игры 0.5

- Русификация стартового окна

- Удалены две текстуры (в новой версии игры текст не видно)

1.5.2

- Перепаковка текстур для версии игры 0.04B

- Правка текстуры "журналов"

- Перерисовка текстуры Шагометра (ПЕДОМЕТР)

- Поправлен "отсчёт времени до нового патча"

1.5.1

- Переведена надпись при смерти игрока

1.5

- Перепаковка текстур для версии игры 0.04

- Исправление перевода двух текстур

- Перевод текстуры "Сценария Фильма"

- Переведён Таймер и несколько слов

1.4.1

- Исправлены ошибки

- Сделан инсталятор

1.4

- Перепаковка текстур для версии игры 0.03

- Переведен Педометр

- Переведена 1 новая текстура

- Обновлена "Книга Выживания"

1.3

- Правка кол-во ресурсов

1.2

- Исправлены мелкие ошибки

1.1

- Переведены на русский язык все текстуры с английскими словами. Сохранён фон, стиль и размер шрифтов.

- Правильно Переведена "Книга выживания". Сохранёны оригинальные текстуры, стили и размеры шрифтов.

- Переведены HUD значки с английскими словами.

- Переведены 3 подсказки.

- Переведена надпись в Главном Меню. Сохранён стиль и размер шрифта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Универсальный русификатор на версию 0.08 и выше. Скачать с Яндекс.Диска

 

Spoiler

Универсальный Локализатор текстур The Forest.

Перевод: Jack (Петруша Анатолий Юрьевич)

Дата: 01:07 09.10.2014 (UTC +11)

Музыка: The Forest - Lake (Main Menu)

ОФИЦИАЛЬНАЯ СТРАНИЦА РУСИФИКАТОРА: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=271560478

РУСИФИКАТОР ДЛЯ STEAM ВЕРСИИ

(для пиратки читайте ниже)

ПЕРЕВОД ТЕКСТУР СДЕЛАН С НУЛЯ!!!

За основу были взяты оригинальные текстуры и соблюден такой же шрифт и стиль текста!

УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТОЛЬКО НОВЫЕ ВЕРСИИ ПЕРЕВОДА!

Версия Локализации: uni-1.0

Необходимая версия игры: 0.08 или НОВЕЕ

(Для полноценной работы русификатора требуется лицензия игры!)

Особенности этой версии локализации:

uni-1.0

- Перепаковка теустур для любой версии игры

- Новый установщик с выбором установки текстур

- Последняя версия русификатора в 2014 году (Следующая в апреле 2015)

 

Spoiler

1 - Выбирите каталог игры The Forest.

( C:\Program Files\Steam\steamapps\common\The Forest\)

По умолчанию введён стандартный путь!!!

2 - Затем, выберите те текстуры которые вы хотите русифицировать. Можете не заморачиваться и выбрать всё.

Но! В новых версиях добавят новые строения, и вы не будите их видеть если замените текстуры! Выбирайте внимательно что вы хотите заменить!

3. - ! ЕСЛИ ! Во время установки, в чёрном окне вылетит сообщение:

Error: file lisharedassets1\color.tex"

the reimport option acts as a reimporter and so you cannot reinsert a file if it's bigger than the original otherwise it will overwrite the rest of the archive or cannot be loaded correctly:

new size: 174832 (174832 uncompressed) old size: 43760 (43760 uncompressed)

do you want to skip this file? (y/N/force) y will continue with the next file

N (default) will terminate QuickBMS

force will force the reimporting of the file

НАЖАТЬ букву Y

Затем клавишу Enter

Это пропуск ненужных текстур, без этого русификация не закончиться!!!

4. - СОВЕТЫ

- Советую сделать резервные копии файлов "sharedassets0.assets" и "sharedassets1.assets" *

- Если вы хотите изменить язык таймера, запустите файл "language.bat" в папке "...\theforest_data\Managed". **

- Если вы хотите изменить язык в стартовом окне, запустите файл "language.bat" в папке с игрой. **

- Если вы используете пиратскую копию, и у вас не работает игра после русификации, запустите файл: "language.bat" в папке с игрой. и выберите английский язык. **

* - Для Любой версии игры

** - Только для версии 0.08

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть желание начать потихоньку перевод игры?

Набросал по мелочи шрифтов и меню:

 

Spoiler

b4a9b54c0443.jpg

f8e2998e8bd5.jpg

fd3f36c5d2dd.jpg

У кого-нибудь есть старые текстуры? Текстуры править надо по тексту.

Перевод игры http://notabenoid.org/book/56398

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем продолжать перевод. Уже вышла альфа-версия 0.15b.

Ведь 0.14 уже переведена нами на 100%

Изменено пользователем -=ButCheR=-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день!

А где можно взять ссылку на актуальный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Добрый день!

А где можно взять ссылку на актуальный перевод?

Завтра обновление выходит, я проверю что там нового, ещё нужно будет в порядок текст привести, есть там в разметке кое-какие косяки не правленные, ещё новый текст поискать нужно будет, так что на примерно неделе ждите ссылку!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Книга наконец полностью переведена, другие текстуры перерисовывать не вижу смысла, никто на них не смотрит... Скоро приступлю к тесту и правкам. А вот с текстом возникла проблема - нет тулзы для запаковки под новую версию игры, придётся ждать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот с текстом возникла проблема - нет тулзы для запаковки под новую версию игры, придётся ждать...

Начали внедрять тест, тестировать. Уже есть ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

3e62817d5f0e.jpg
d76dfad2b5b7.jpg
31269afe947a.jpg
6c4460524c70.jpg
97094d93a697.jpg
21e6d6817de8.jpg
f06a98298413.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar, на последнем скрине забыл букву "К" в слове "Укрытие".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это старый скрин, все уже исправлено, и буква дорисована и некоторые текстуры добавлены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При запуске русификатора зависает комп . Win8 x64.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Данный русификатор www.zoneofgames.ru/games/forest_the/files/5274.html весит 41.99 мб, не имеет логотипа ZoG и вызывает зависание компа.

А залитый на PG, той же версии, с нормальным логотипом, весит 37.12 мб и работает нормально.

Что-то тут не так.

К вопросу о качестве сборок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prey (2017)

      Метки: Научная фантастика, Иммерсивный симулятор, Космос, Для одного игрока, Хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Дата выхода: 5 мая 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 35550 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Cobalt Core

      Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
    • @piton4 да, мне в общем понравилось.
    • @MoebiusRне бывает плохого варианта есть лишь неоправданные ожидания 
    • Steam Неоновые катаны в лихорадочном Токио! Погрузитесь в преступный мир Токио в роли наводящего ужас «Вампира Синдзюку» Кобаяси и устраняйте безумцев за справедливую цену. ・Непрекращающийся бой на катанах: Рубите, колите и парируйте удары, пробираясь сквозь полчища монстров, вдохновлённых японскими демонами ・Кровь — ключ к выживанию: используйте 10 различных кровавых навыков, чтобы одолеть сильных врагов, а затем высосите их кровь, чтобы восстановить здоровье и навыки ・Лихорадочный сон в Токио: Исследуйте залитые неоновым светом версии реальных мест, таких как Синдзюку, Акихабара или Сибуя ・Наслаждайтесь ночной жизнью Токио: в перерывах между миссиями вы можете отдохнуть в своей квартире в Синдзюку, купить украшения и поиграть в мини-игры в центре города ・Станьте неудержимым: улучшайте своё дерево способностей, чтобы стать сильнее и открыть новые способности ・Рисованный комикс: Странная история с безумными персонажами, ожившими в динамичных комиксных сценах, нарисованных Хансом «Хэви Метал Ханзо» Штайнбахом ・Спасибо, Эндрю: Более двух часов оригинальной электронной музыки в исполнении легендарного Эндрю Халшулта   Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty
       
    • Я вот даже теряюсь что хуже, этот ИИ сиськомонстр или лабораторный эталон плоской поверхности в лице Алисии Викандер или Софи Тёрнер. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×