Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Always Sometimes Monsters

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Vagabond Dog
  • Издатель: Devolver Digital
  • Дата выхода: 21 мая 2014 года
Spoiler

В кармане ни гроша, из съемной квартиры выселяют, контракт с издателем сорвался, студенческая любовь, с момента расставания с которой не прошло и года, идет под венец через месяц на другом краю страны. С такой завязки начинает свой рассказ подозрительный персонаж в темной аллее, направивший пистолет на двух своих слушателей: наемного убийцу и его седоволосого работодателя. Перед этим игра дает возможность выбрать внешность и задать имя главного героя и его возлюбленной (или возлюбленного). Обставлено это как флэшбек: устроивший вечеринку сотрудник издательства подыскивает себе талантливого автора. Еще чуть раньше можно и вовсе застрелить рассказчика, получив самую короткую версию истории.

Spoiler

Игра сделана на движке RPG Maker VX Ace. Вытащить из нее текст для перевода и вставить его обратно не сложно. Есть ли желающие перевести данную игру?

Текст для перевода предоставлю, но моих знаний английского, к сожалению, не достаточно для корректного перевода. Так что, если наберутся, то можно будет заняться переводом.

Перевод: http://notabenoid.org/book/52080

Прогресс перевода: 96.01%

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Dicur3x сказал:

А много их таких, записок? Может, не долго перерисовать? Если фон однотонный, вообще легко будет, могу попробовать, если немного их, конечно.

По ссылке можешь скачать всю графику, которая имеет текст, для ознакомления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Nucle сказал:

По ссылке можешь скачать всю графику, которая имеет текст, для ознакомления.

Ну понятно. Многовато, но половину можно не переводить, как титры или название канала, или ещё что-то. Там некоторые записки только с текстом можно перевести, которые могут быть важны, но можно и без этого попробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nucle

Добил на нотабеноид до 100%, можно собирать версию без графики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dicur3x сказал:

@Nucle

Добил на нотабеноид до 100%, можно собирать версию без графики.

Хорошо. На неделе соберу тестовую версию перевода. Но сразу предупреждаю, что она тестироваться мною не будет (в плане прохождения с ней игры) и поэтому могут встречаться косяки в виде неполностью влезающего текста.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Nucle сказал:

Хорошо. На неделе соберу тестовую версию перевода. Но сразу предупреждаю, что она тестироваться мною не будет (в плане прохождения с ней игры) и поэтому могут встречаться косяки в виде неполностью влезающего текста.

Там в нескольких местах второй вариант перевода добавил, показалось, более удачно, проголосуй за те, что считаешь нужным, чтобы собралось с ними.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На текущий момент в игру вставлен почти весь текст.

Почти, потому что возникли сложности со вставкой текста для предметов. При импорте он встаёт не свои места и тем самым всё ломается. Буду искать альтернативные варианты для добавления данного текста в игру.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.01.2024 в 21:33, Nucle сказал:

На текущий момент в игру вставлен почти весь текст.

Почти, потому что возникли сложности со вставкой текста для предметов. При импорте он встаёт не свои места и тем самым всё ломается. Буду искать альтернативные варианты для добавления данного текста в игру.

В крайнем случае можно оставить предметы на английском, если это прям гемор невыполнимый. Как в Final Fantasy предметы и заклинания английскими оставляли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.01.2024 в 11:29, Dicur3x сказал:

В крайнем случае можно оставить предметы на английском, если это прям гемор невыполнимый. Как в Final Fantasy предметы и заклинания английскими оставляли.

Там ещё в одном месте возникла проблема со вставкой файла с текстом событий (там значительная часть контента), но его удалось в итоге решить.

Касательно предметов, то их не так уж много. Поэтому в редакторе достаточно вставить.

Правда есть ещё один момент касательно того как это всё заставить работать в игре (до этого пробовал только в самом редакторе всё запускать), поэтому пока почитал форумы по RPG Maker и есть пара идей.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже несколько лет жду перевод игры. Надеюсь все получится.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь переведённый текст вставлен в игру.

Сейчас в РПГ Мейкере проверяю, чтобы весь текст отображался и не вылазил за рамки диалоговых окон. А то при тесте с самого начала длинные предложения отображались не полностью.

По итогам проверки отображения предложений как надо будет выпущена бета версия перевода со всем вставленным текстом в игру (но отредактированным больше чем на половину) и с 5% переводом текста в графических файлах (а именно стартовое меню и текст в начале игры).

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Важное дополнение:

Так как RPG Maker VX Ace каждый архив проекта шифрует по разному, то патч руссификатор изначально будет для лицензионной версии игры в Стиме 1.27b. Если у кого-то есть актуальная ГОГовская версия, то просьба написать в личку. Касательно “пиратских” версий надо смотреть отдельно.

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.06.2024 в 12:39, Nucle сказал:

Весь переведённый текст вставлен в игру.

Сейчас в РПГ Мейкере проверяю, чтобы весь текст отображался и не вылазил за рамки диалоговых окон. А то при тесте с самого начала длинные предложения отображались не полностью.

По итогам проверки отображения предложений как надо будет выпущена бета версия перевода со всем вставленным текстом в игру (но отредактированным больше чем на половину) и с 5% переводом текста в графических файлах (а именно стартовое меню и текст в начале игры).

 

Есть новости?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
      СТАТУС ЛОКАЛИЗАЦИИ:
      Корректура и редактура текста - 67.417%, текстуры — сортировка
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Xillia 2
      Сказания Эксиллии 2
      テイルズ オブ エクシリア 2 ДАТА ВЫХОДА: 22 августа 2014 (европа)                    ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 3                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco Bandai
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Cross Double-Raid Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      005% Сюжет
      000% Текстуры                                    000% НИП’ы и надписи
      000% Видеоролики                             000% Сценки
      000% Вставка контента                     000% Квесты
      000% Редактирование                       000% Синопсис
      000% Тестирование                         000% Меню и интерфейс
                                                                000% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): главный переводчик (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      NeXoGone: работа с текстурами и логотипом
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 09.02.2021
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_tox2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Xillia 2
      Собрано: 11 546,67 / 350 000
      последнее обновление от 02.09.2024
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tox2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отдыхать можно и в других играх.  Странно не соглашаться с тем, что юбики штампуют(ещё раз повторюсь, но эти слова очень точно отображаютмоё мнение, да и мнение многих) бездушную, уже давно безыдейную парашу, не вкладывая туда вообще нечего, кроме повестки и желания заработать с минимумом усилий, на одном и том же. Вот вам карта, вот миллионы активностей — “нати, копайтесь в этом мусоре, только дешюшку за это отдать не забудте, а ещё прикупите каких-нибудь бустеров, мы просто очень любим деньги, а новых идей у нас нету, вы уж поймите нас...”  Ну, если такое кому-то нравится, то флаг в руки, как говорится.
    • Вышла. “Налетай, торопись — покупай, жипопись” (классную игру).
    • Т.е. пинать одного босса в игре по 6-10 часов это нормально? а играть в удовольствие, раслаблено, отдыхая за игрой, а не превозмогая ее, это не нормально? а чем вообще все это отличается? По мне так ничем. Я то-же могу сказать\написать гадости про тех кто над одним мобом игры по нескольку часов сидит. 
    • Во всем важном лучше. Графика, кат сцены и общение с компайонами, бои и музыка.
    • @piton4 ух ты, он ещё и свой канал ведёт? Новостной! Игровой!? Неожиданно. Возможно 18 лямов, это вместе с продажами в Эпик сторе — в магазе будущего  . На консолях должно быть сопоставимое количество продаж. В общем успех успехов. Хотя я предполагал, что в одном Стиме уже сильно больше 20 лямов. Чё-то они с патчами не торопятся. Пошла третья неделя, на счету всего один патч, уровня хотфикса. Кстати во второй главе есть проход в пещеру, закрытый сыплющимся песком. Скажи без деталей — просто да или нет, туда можно пройти?
    • Ссылку на русификатор можно, пожалуйста? Интересная ситуация получается, однако. Страница с русификатором есть, а ссылки нет.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/244910/Homesick/ Исследуйте заброшенное здание, сталкиваясь с головоломками и подсказками по мере развития сюжета. Кажется, вы находитесь там так долго, что прямой солнечный свет ослепительно ярок, вы чувствуете себя как дома в безмятежной, но зловещей атмосфере. Когда вы спите, вас мучают кошмары, вы лихорадочно бежите по коридорам, преследуемые тьмой, с топором в руке. 

      Найдите останки жителей здания, чтобы узнать, кто вы, что произошло и что вам нужно сделать, пытаясь сбежать как в своих кошмарах, так и в реальном мире. 

      Homesick — это игра-головоломка-исследование с видом от первого лица в богато детализированной и атмосферной трехмерной среде. Функции завораживающе красивая и атмосферная 3D-среда инновационные, но простые головоломки, которые вызывают удовлетворение история разворачивается посредством решения головоломок, поиска подсказок, исследования, расшифровки текста и открытия новых областей среднее время игры от 2 до 4 часов
    • Я слоупок, до сих пор на Win 10 сижу, пока работает, не трогаю.
    • В Divinity: Original Sin 2 есть гениальное изобретение, которое почему-то мало кто додумался сделать: нижняя панель с заклинаниями, которые можно располагать, как душе угодно. Этих панелей ещё и 5. Они ещё и на хоткеи повешаны!



      В Baldurs Gate 3 я как ни пытался настроить панель со способностями, ничего у меня не получилось. Сначала раскидал их так, как мне удобно, а потом оказалось, что фигушки. При добавлении новых они добавляются не туда, куда мне нужно, и в итоге их вообще лучше не трогать…


      Плюс до чего же в Дивинити удобный и лаконичный инвентарь! Всё так наглядно, умещается на одном экране, можно отсортировать.

      И что я после этого получаю в BG3: сами предметы, то, ради чего заходишь в инвентарь, не помещаются в каждый из разделов, приходится их по очереди листать и искать нужное. При этом отсортировать их внутри раздела никак не получится. Возникает такое чувство, что роешься в мешке, полном вещей, и пытаешься найти там что-то нужное.
      В общем и целом игра, конечно же, шаг вперёд по сравнению с предыдущими, так же как Original Sin 2 была в чём-то лучше первой. В первую очередь это графика, офкос. Однако это не значит что новые игры отменяют старые, наоборот, любимой частью для меня остаётся Divinity: Original Sin 1.
      Каждый продукт — дитя своего времени. Но им бы ещё хоть чуть-чуть поработать над UI….

      Про остальное тут не буду писать, и так много пространства в ленте занял)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×