Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
miv

Mafia (+ Definitive Edition)

Рекомендованные сообщения

В общем скачал обновлённый руссик. Автоэнциклопедия та заработала, но перестали работать миссии. Решил я со всем этим разобраться. Когда я засёк что же изменяет ваш русификатор - всё стало ясно как белый день. Во первых, зачем распаковывать папку tables, когда вы заменяете файл aa.dta(это и есть запакованная tables). Во вторых, заменяя архив aa.dta, вы заменяете некоторые важные файлы, из-за чего собственно и проблемы. Архив заменять не надо, надо лишь заменить некоторые файлы. В общем я взял ваш архив aa.dta, и вынул из него нужные файлы, которые надо заменять, закинул их в папку tables(предварительно удалив всё из неё). AA.dta вернул стандартный из бэкапа. Всё прекрасно работает, только шрифт фиговый(может перерисую его потом). Ща потестю на разных версиях игры, потом отпишусь о результатах и вышлю архивом всё, но теоретически должно работать везде.

P.S. Никаких новых файлов к вашему русификатору я не добавлял, только вырезал лишнее, и немного перепаковал, carindex вообще не нужен.

Изменено пользователем Mr_Capone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня вообще удивил выход новой версии русификатора.

Т.к. когда-то старый у меня отлично работал. И авто энциклопедия тоже.

Но было это очень давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего такая проблема отразилась на мощных современных машинах, поэтому вот такая фигня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблемы с автоэнциклопедией наблюдались на версиях 1.0. Но дело не только в этом, в руссике много лишних файлов.

Рабочую версию русификатора я могу отправить прямо сейчас. Всё протестировано, всё работает. Но я бы хотел ещё изменить шрифты и подправить текст.

Изменено пользователем Mr_Capone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод версии 1.16 не работает со steam-версией Mafia (автоэнциклопедия не показывает машины, в free-ride если выбрать любую машину (название которой не выводится на экран настройки фри-райда) выкидывает из игры, если без машины - можно играть. Story mode не проверял, но думаю там тоже будут проблемы. Но! Версия перевода 1.15 великолепно ставится на steam-Мафию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Старая тема да вверх идёт.

В общем выкладываю архив со 100% рабочим русификатором. Заменять надо только один файл - rw_data.dll. Всё остальное ставится поверх, не заменяя оригинальных файлов, т.к. благодаря пропатченному rw_data.dll игра начинает воспринимать распакованные системные ресурсы, т.е. те папки, которые мы распаковываем.

Теоретически могут возникнуть проблемы в связи не совпадения версии файла rw_data.dll и версии патча игр, это больше всего актуально для версии steam. Но пока что протестировал на двух машинах - всё отлично. Если кто протестирует на своих системах - буду очень благодарен. Пока эту версию можно считать тестовой, хотя я в ней уверен, т.к. делалась она вместе с программистами, которые уже 10 год декомпилят игру :D

Изменено пользователем Mr_Capone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего не кинул мне я бы протеситл.

Сейчас скачаю и проверю.

Проверил на английской версии 1.2 , для нормальной работы приходится переименовать два файла в папке tables это lang_ru.def textdb_ru.def на lang_en.def textdb_en.def и в файле version.txt изменить ru на en и тогда все отлично работает.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У этой проблемы есть более простое решение - создать папку patch и уже туда скопировать version.txt, ничего переименовывать не надо. Хотя подозреваю, что эта проблема так же может быть вызвана несовпадением версии rw_data.dll.

P.S. Winst@n

А вське тебя не было, а где мне тебя ещё искать?

Изменено пользователем Mr_Capone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Старая тема да вверх идёт.

В общем выкладываю архив со 100% рабочим русификатором. Заменять надо только один файл - rw_data.dll. Всё остальное ставится поверх, не заменяя оригинальных файлов, т.к. благодаря пропатченному rw_data.dll игра начинает воспринимать распакованные системные ресурсы, т.е. те папки, которые мы распаковываем.

Теоретически могут возникнуть проблемы в связи не совпадения версии файла rw_data.dll и версии патча игр, это больше всего актуально для версии steam. Но пока что протестировал на двух машинах - всё отлично. Если кто протестирует на своих системах - буду очень благодарен. Пока эту версию можно считать тестовой, хотя я в ней уверен, т.к. делалась она вместе с программистами, которые уже 10 год декомпилят игру :D

Проверил на Steam версии, полная абракадабра.

Версия 1.16 работает со стимом частично, автоэнциклопедия, как уже писалось выше, не работает. В карьере беда со взломом замков машин, герой попросту не учится их вскрывать. Такая же беда в режиме тренировки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В карьере беда со взломом замков машин, герой попросту не учится их вскрывать. Такая же беда в режиме тренировки.

Есть какое-нибудь решение? Как русификатор с озвучкой от 1С заставить корректно работать со Steam-версией?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть какое-нибудь решение? Как русификатор с озвучкой от 1С заставить корректно работать со Steam-версией?

А вы пробовали вообще что то делать с стим версией?

Хотя можно попробовать сделать патчинг файлов что бы не ковырять архивы и т.д

Тогда игра должна без проблем запуститься, но перед этим делом спросит о дефраге файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил на Steam версии, полная абракадабра.

Версия 1.16 работает со стимом частично, автоэнциклопедия, как уже писалось выше, не работает. В карьере беда со взломом замков машин, герой попросту не учится их вскрывать. Такая же беда в режиме тренировки.

При установке русификатора 1.15 тоже самое((((

У меня по русски говорили - крах системы и я не помню ,что за русификатор был(((((((!!!

ХН с Буквами, но не титры а голосом говорили))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Старая тема да вверх идёт.

В общем выкладываю архив со 100% рабочим русификатором. Заменять надо только один файл - rw_data.dll. Всё остальное ставится поверх, не заменяя оригинальных файлов, т.к. благодаря пропатченному rw_data.dll игра начинает воспринимать распакованные системные ресурсы, т.е. те папки, которые мы распаковываем.

Теоретически могут возникнуть проблемы в связи не совпадения версии файла rw_data.dll и версии патча игр, это больше всего актуально для версии steam. Но пока что протестировал на двух машинах - всё отлично. Если кто протестирует на своих системах - буду очень благодарен. Пока эту версию можно считать тестовой, хотя я в ней уверен, т.к. делалась она вместе с программистами, которые уже 10 год декомпилят игру :D

Впринципе русификатор хороший!Но грамматических и литературных ошибок очень много в тексте я могу подправить.И вам не кажется,что шрифты в игре большие,как будто переводчик текста Сapslock забыл выключить и в титрах тарабарщина какая-то,кстати:какие программы вы использовали?Я использую пока что только Mafia Text Editor 1.1.Может ещё какие-нибудь проги есть?Не подскажите!И кстати как менять шрифты,а то в некоторых местах мне они не нравятся.

Изменено пользователем MrHenryTomasino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы пробовали вообще что то делать с стим версией?

Хотя можно попробовать сделать патчинг файлов что бы не ковырять архивы и т.д

Тогда игра должна без проблем запуститься, но перед этим делом спросит о дефраге файлов.

Ну тогда я много чё перепробовал, в итоге оставил английский текст и русскую озвучку, но у друга при таком же раскладе дальше по сюжету с открыванием машин также возникли проблемы.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×