Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Благодаря behar в игре теперь есть переведенное меню (пока примерно на 70%). Переводил я, так что все шишки кидайте в мою сторону, я поправлю перевод.

Еще теперь есть возможность читать записки на русском, и пара внутриигровых надписей на великом могучем.

 

Spoiler

89b7dc1fc807ada3a217110d84d034ac.png

4fb7e9f48e4014afc3cd336a0b627d05.png

b0175b1370ab99ff95dfb48da3cbd392.png

efe53e56a20a943ab9bc2d6b8dad6e29.png

98813d61b4dcca5c9a5b049f5378241e.png

9fd311c709c51f54af06d29c3208aced.png

50d8a343f7d8f70b0be18966e1e8afbc.png

bfe62344f88aa8546b8d44f9761a7416.png

539547ed2b0f9c20d05a0083994e3f40.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

AlexLAN, можно вопрос? Что сначала сподвигло написать "23-е шахтеров", а потом нормально "23 человека"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexLAN, можно вопрос? Что сначала сподвигло написать "23-е шахтеров", а потом нормально "23 человека"?

Без понятия, данный перевод взят с ноты для примера вставки текста, его еще не правили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexLAN, можно вопрос? Что сначала сподвигло написать "23-е шахтеров", а потом нормально "23 человека"?

Ну так редактуру никто не отменял. Сначала закончу перевод, осталось порядка 40% записок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, как продвижения? :rolleyes:

Спрашиваю, потому что нет статистики и никто не отписывается.

____________________________________________________________________

Всё, не накидывайтесь. Статистику увидел на "ноте". Перевод в самом разгаре.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текущие задачи:

1. Редактирование Texture2D (шрифты и текстуры)

2. Перевод субтитров и записок.

Завершенные задачи:

1. Запаковка upk и udk файлов.

2. Правка SwfMovie (шрифты, текст).

3. Перевод обучающих надписей (SeqAct_TipChange)

4. Перевод SwfMovie (HUD) (примерно на 95%)

5. Перевод SeqAct_DisplayAreaName - названия локаций

6. Поиск описания текста предметов - описание предмета содержится в заголовках udk файлов, что затрудняет как их отделение от прочих данных прописанных там, так и делает невозможным наращивание длины строки. До кучи они могут выступать как константы, на которые делаются ссылки, так что их правка может привести к непредсказуемым последствиям. Решено пока не трогать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод и редактура записок закончены, не за горами завершение перевода субтитров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод и редактура записок закончены, не за горами завершение перевода субтитров.

Ждёмс, с нетерпением :rolleyes:

Не торопитесь, главное качество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как там дела? Тестирование уже началось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как там дела? Тестирование уже началось?

Прошел игру с переведенным меню и записками. Ждем пока behar пакер допишет и шрифты для субтитров вставит. Текст переведен, редактируется. Я начал понемногу текстуры перерисовывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру с переведенным меню и записками. Ждем пока behar пакер допишет и шрифты для субтитров вставит. Текст переведен, редактируется. Я начал понемногу текстуры перерисовывать.

спасибо за деятельность, весь проект с ног поднял и ориентируешь что происходит и что будет происходить :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что с проектом? Не забросили? На нотабеноиде вроде написано что с редактированием закончили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У behar'a времени нет заняться вставкой текста, так что ждем пока освободится.

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: Sheon
      Jets'n'Guns

      Метки: Shoot 'em up, Отличный саундтрек, Вид сбоку, Экшен, Инди Разработчик: Rake in Grass Издатель: Rake in Grass Дата выхода: 30 ноября 2004 года Отзывы Steam: 1209 отзывов, 88% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza подумал мало-ли будет доделываться русик а миракла наверх накатил без exe и перестало вылетать у дины ps прохожу гог версию
    • Нечаянно тыкнул на плеер ютуба в новости и о чудо - он без трех букв завелся в 1080 рублей.  Ростелеком.  П.С. признавайтесь, кто проспонсировал обслуживание серверов в России?! 
    • Вот отсюда начался флуд в этой теме. Ты можешь сказать, что в теме до этого общались не по теме, но этот флуд был небольшим, но как ты пришёл, так волшебным образом из вялых 5-6 страниц сейчас стало 12 страниц. Ты мог бы обсудить и что-то из начала темы, где обсуждали про личность горелого пикселя LG OLED, но ты почему-то решил обсудить именно про повестку. Не знаю, может, у тебя интернет плохой, и ты не смог начало темы загрузить и обсудить начало темы? Нет! Ты решил обсудить то, что обсуждали в последнюю очередь, отчего тема совсем ушла фиг пойми куда.
    • Найдите мне гея в Вавилоне 5. А почему нет? Могли бы и нормально принять. Мы этого никогда не узнаем.  Кто такое думает? Где такие мысли вы видите?  А представьте, что этого инвалида запихнули не в самостоятельную историю о нем, а в другую, где ему не место? Например в сюжет Ромео и Джульетты просто так, без привязки к основной истории, впихнули такого персонажа просто чтобы был. Его история абсолютно не важна для сюжета. Она не раскрывает ни основных ни второстепенных персонажей. Она не влияет на основную истерию от слова совсем. Но на неё тратят экранное время. После просмотра остается только один вопрос — зачем там был этот инвалид? 
    • @WATS GOING ON Пошагово как запускать я уже писал выше:
        По поводу помощи в переводе. Есть вот гугл таблица. Она закрыта для редактирования но можно оставлять комментарии. Пока такой только вариант, если будут предложения как удобнее я готов помочь.
    • @WarFollowsMe, если можно и обоих :_) Я просто реальный чайник в этом деле 
    • @Vulpes ferrilata Привет. При запуске игры с плагином весь текст из всех csv файлов в папке translation собирается в виде словаря. Плагин перехватывает несколько ключевых методов вывода текста на кран, берет оригинальный текст и после ищет ему соответствие в словаре, найденный результат отдает на вывод на экран. По сути это не совсем интеграция в игру, это просто надстройка или хак где плагин занимается подменой оригинального текста.
      Поэтому чтобы например исправить какой-то перевод или добавить новый оригинальный текст (например после обновления игры или если пропустили изначально) надо просто эти строки добавить в csv файлы. @WATS GOING ON Гайд чего? Как пользоваться или как помочь с переводом?
    • Попробовал, эффект тот же. Перед этим пробовал специально начать полностью новую игру, не с сохранений. Возможно дело в эмуляторе ?     
    • фанатами. Оценки со временем только улучшились. На момент релиза было так себе и много критики.
      Как говорили, было бы это не ИС, а отдельная игра то ещё ладно. Как-то так было. Да и в целом она правда не самая лучшая. Там сюжет через одно место написано и с логикой плохо там. А я что-то говорил? Я про деда говорю что подаёт как сверх игра охуенная. Это она ему понравился да, это его мнение, но навязывать людям такое себе.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×