Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lokospirit

Silent Hill 1

Рекомендованные сообщения

Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HoRRoR_X

ну насколько я читал про различие us/eu - различия существенные и не в пользу европейки..

p.s. ну а вообще, интересно было бы еще увидеть голых девочек-школьниц (по-моему, Vit про это говорил) в японке.. Ж)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну насколько я читал про различие us/eu - различия существенные и не в пользу европейки..

В общем, будет время - потом и на юсу портану...

p.s. ну а вообще, интересно было бы еще увидеть голых девочек-школьниц (по-моему, Vit про это говорил) в японке.. Ж)

Гы) А вообще идея осуществима)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HoRRoR_X

зашибись, буду ждать. по обоим пунктам! =)

а японский iso-шник-то реально вообще найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На какой версии ePSXe игра проходима на 100%?

И какие лучше видео/аудио плагины использовать? Комп мощный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кому нужно напишите точный размер образа SLUS_007.07 и MD5

SLUS_007.07

размер: 81920

md5: 6c18401c426fcd7ee69fbe5cd21e13eb

data.iso (весь исошник)

размер: 616494480

md5: b52500eea7d7d04a6a81b0efe88955e1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как открыть пианино в школе? Пишет: "Не открывается, хотя не выглядит закрытым".

Всю школу облазил. Нашел золотой медальон.

На PSX это место прошел без проблем. Там сразу появлялись клавиши и можно было сыграть.

Играю на ePSXe 1.6.0

Так же пробовал на 1.5.2

C английской пал версией тоже самое.

Что это может быть? Где копать? В интернете не нашел описание этой проблемы.

Может это из-за того, что я уже взял золотой медальон? Хотя, это бред..

Изменено пользователем $erge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

$erge

...Следуйте в COURTYARD (дворик школьный) к CLOCK TOWER и вставьте свой золотой медальон. Крышка клавиш на рояле открылась в MUSIC ROOM...

_http://www.silenthill.ru/silent/index.php?type=column&area=1&p=articles&id=19

p.s можешь мне кинуть все свои сейвы на мыло или выложить куда-нибудь, которые есть на данный момент. но именно memcard! хочу попробовать в школе в японке загрузиться

кстати, HoRRoR_X просил сейвы, когда дойдешь до "списка смерти" (ближе к концу в больнице alternative)

DruchaPucha

благодарю за ссылки на NTSC-J. скачал успешно. правда, я надеялся, что они по японски будут говорить.. =)

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus [+]

http://truebestmusic.народ.ру/memcards.rar 1кб. в архиве.:-)

А квест с пианино прошел сам. Я просто не обратил внимание на то, что в башне 2 слота для медальонов.

Про HoRRoR_X постараюсь не забыть. Сейвы выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

$erge благодарю.

сейвы к японке не подошли, но до школы я таки быстренько дошел.. голых девочек обнаружено не было.. судя по всему там такие-же гады, как и в европейке..

так что может Vit что-то напутал.. или есть еще какая-то версия, оличная от этой ntsc-j.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее спасибо за сейвы :)

И хочу вас немного порадовать: скорее всего будет переведено видео (включая титры), причём патч для видел будет весить совсем немного (будут заменены только изменённые кадры) - с этой целью сейчас активно изучаю и перевожу официальную документацию по формату STR.

Конечно мелочь, но, думаю, будет приятно увидеть первую фразу в заставке на русском :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейв в госпитале (нигде) перед головоломкой с знаками зодиака и именами: http://truebestmusic.народ.ру/memcards3.rar

Или другой нужен?

Изменено пользователем $erge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, по идее оно :) Приду домой - гляну

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

HoRRoR_X хорошее дело вы делаете. У меня вопрос сколько человек переводят Silent Hill? А то Я один сейчас перевожу X-Men Mutant Academy 2, в принцыпе почти всё сделал, но несмотря на то что это файтинг, переводить одному всё-таки сложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводят два человека. С меня весь хакинг и организация, а текстом и графикой занимается Dangaard.

Кстати спасибо за сейвы - оно самое :) Головоломка поломона и теперь там будет весь русский алфавит и буквы будут по порядку :) Из хакинга осталось только видео...

Да, и ещё, текст полностью переведён, и пока будет переводится графика и ломаться видео, пройдёт альфа-тестирование. Так что идёт набор ограниченного числа тестеров.

Подробности тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все инсайдеры обосрались , обновил главную информацию. Никакого Леона и Джилл
    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×