Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да собственно никто и не запрещал этого сделать сразу... как и никто не говорил, что перевод не возможен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно вам. Вы вспомните сколько возились с Metal Gear Rising: Revengeance.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подтверждаю версия 2.1.4 вешается, 2.1.1 работает.

А в чём проблема? Т.е. для чего там программист нужен? Я сейчас на работе, установленной игры под рукой нет.

Не вешается, работает, тока долго, результат только под экспишкой проявился, но без фонтов, кто ж знал что бетку надо качать, они обычно стрёмные местами.

Да, ночная всё нормально открывает, со шрифтами.

Встроил типа руссике буквы, но в игре всё равно квадратики в именах спеллов...

Уррряяя, встроил не мудрствуя лукаво в все где есть шрифты cfg в \Lichdom Battlemage\LichdomGame\_FastLoad\Startup.pak\libs\ui\ русский набор двух регистров - и в игре спеллы с русскими буквами теперь, ща буду скрипт со спелами переводить приблизительно шоб вид внешний оценить

Вот короче, что получается если править скрипт со спеллами, InventoryScreen.gfx и некоторых xml-ов при использовании стандартных шрифтов и яндекс-переводчика:

a8fd66901980c750c2783e076f1d8ac6.png

74757bb4ff403959dfea77be1b232517.jpg

e82db0ed735bfcfbdfdaae0db7906f88.jpg

f7402aa816995c49349455d6dd2fb475.jpg

b0dac2285430bd0e14c704ad0451f275.jpg

Вроде бы всё поменял, однако на экране выбора сигилов - квадратики и в фэсттревеле тоже самое, вероятно что-то пропустил.(

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй шрифт: https://yadi.sk/d/kfrefvJ3bKQGS

эээ, я инвентори уже частично для себя перевёл, а тайтл почти полностью (но тоже как-бы для себя, не строгий переводик), но в принципе если есть эти шрифты виндового вида, то можно просто обновить внутри gfx-ов кажись с заменой символов

Блиин, в настройках почему-то только Большие заголовки на русском, а в самих опциях только первые буквы русские, а осталные квадратиками, а я уж обрадовался, а там несколько сотен полей и нихрена не пашет в результате ( (ну надо наверное Ваши фонты встроить, но заново перепечатывать неохота)

Так, с Вашими фонтами в выборе сигилов теперь всё1 по русски (ну то шо перевёл) и в фэсттревеле тоже теперь по русски

В Инвентаре бесполезно пока что всё равно менять шрифты - не всё почему-то меняется, или вернее не до всего добрался

Так лажа какая-то - в тайтле в настройках с новыми шрифтами всё равно только заглавные буквы есть, возможно именно поэту и есть, т.е. верхний регистр используется только, щас пару пунктов переименую навскидку для проверки.

Кстати пишет, что нет буквы "П" в каком-то из Ваших фонтов, ещё пару ошибок подобного типа встречалось, на вскидку буква "В" точно отсутствовала как минимум, только в каком-именно фонте не ясно - прога ругалась при импорте текстов из моего переводика

Короче добавил в Ваш варинат тайтла русские символы в те фонты, в которых они отсутствовали, в менюшке странно так теперь, а может так скорее всего и было до этого - в общем написанные заглавными пункты нормально отображаются (правда в настройках яркости и нижний регистр прорисовался, жмуть какая-то), вот к примеру:

[xmin 0ymin 7xmax 5828ymax 448][font 411height 480color #ffffffy 420]НАСТРОЙКИ ЯРКОСТИ

- отображается по-русски

[xmin -40ymin -40xmax 5681ymax 759wordwrap 1multiline 1readonly 1html 1useoutlines 1font 3height 200color #ffffffffalign centerleftmargin 0rightmargin 0indent 0leading 40]<p align="center"><font face="Estrangelo Edessa" size="10" color="#ffffff" letterSpacing="0.000000" kerning="1">ADJUST THE КОНТРаст ON YOUR DISPLAY UNTIL A AND B APPEAR AS SEPARATE BARS</font></p>

- это тоже по-русски

а здесь только заглавная буква "Р" - остальное квадратиками (и с моим вариантом и с Вашим):

[xmin -40ymin -40xmax 2300ymax 352wordwrap 1multiline 1readonly 1noselect 1useoutlines 1font 563height 240color #ffffffffalign rightleftmargin 0rightmargin 0indent 0leading 40]Разрешение:

 

Кстати в тайтле по ходу меняется текст к обучающим мувкам, щас попробую проверить

Ещё есть подозрение, что пересобирать видео не потребуется - у видеоплейера имеется три поля с отметками текстового поля, но конкретного текста нет, вероятно подцепляет текст из текстовиков или xml-ов

С обучалками облом, возможно не в этом файле.

Такого ералаша ещё не видел, в общем не знаю как остальным , но мне пожалуй будет достаточно того, что уже наваял, плюс по спеллам аффиксы себе переведу и некоторые статьи из журнала, так шоб родные буквы видеть хоть изредка, но мож кому и захочется разгрести этот винегрет. Оно в принципе для знающих-разбирающихся людёв наверняка не трудно, мне как новичку в этих делах поднадоело, хочется поиграться с тем, что есть хоть в таком виде. Там кстати проскакивает такое понятие как Новая Игра Плюс - интересно :)

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, ребят. У кого-нибудь получилось перевести хотя бы окно крафта заклинаний? Если да, можете поделиться?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Половину перевода тебе никто не даст. Жди полную версию если будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как тут было замечено, но разработчики действительно не планировали что их игру будут переводить на другие языки, попытки явно были, проскакивает инструкция по переводу и текст для диалога выбора языка (English, Deutsch), но видимо увидев свою кашу, решили этого не делать )))

В общем если и будет перевод, то будет очень не скоро, потому как на 1 букву 1 экрана и отдельный шрифт это по моему перебор.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя... разрабы поизвращались на славу... Насчитал 7 различных способов, которыми текст из ресурсов игры выводиться на экран... Только в .gfx файлах в 3-х различных местах лежит. Вечером попробую перевести основное меню(TitleScreen.gfx). Если у кого есть какие-нибудь наработки - давайте кооперироваться. Всё что было в топике уже скачал, за шрифты спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мдя... разрабы поизвращались на славу... Насчитал 7 различных способов, которыми текст из ресурсов игры выводиться на экран... Только в .gfx файлах в 3-х различных местах лежит. Вечером попробую перевести основное меню(TitleScreen.gfx). Если у кого есть какие-нибудь наработки - давайте кооперироваться. Всё что было в топике уже скачал, за шрифты спасибо.

Подправил шрифт + сделал ещё шрифтов: https://yadi.sk/d/SJpbXvVSbNJsM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подправил шрифт + сделал ещё шрифтов: https://yadi.sk/d/SJpbXvVSbNJsM

Буду пробовать, но не факт что это поможет, там действительно винегрет с текстами.

Скинул Himick-у то, что набралось, не факт, что он будет в восторге, но может чего и получится, и буду подковыривать потихоньку с новоиспечёнными шрифтами, а там глядишь, появится что-то и более удобоваримое вместо инглиша, а вдруг они сдк какой-нить приваяют к игре или модификации организуют официальные. Но собственно крафт переводится, только статы не определил где находятся (описание на шансы на то на сё, деф ну и т.д.)

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файле TitleScreen.gfx находятся ещё подсказки, которые отображаются на экране загрузки. Помогите с переводом:

 

Spoiler

There are 3 types of Shields for the player to equip: Agile, Strategic, and Tactical. Each one modifies your spells in different ways.

Agile Shields have an improved Quick Blink, allowing for more frequent use, but they sacrifice the Galvanized block.

Tactical Shields have an increased Galvanize duration when blocking, allowing for easier use of the Nova, but also sacrifice Quick Blink.

Strategic Shields are arguably the most versatile, allowing the player to Galvanize and Quick Blink, but they lose Charged Blink in exchange.

Space Bar enables the player to Blink, or teleport short distances, when tapped. Holding the space bar can charge a Blink if an Agile or Tactical Shield is equipped.

Every Sigil has an innate additional power that can be found when an Apocalyptical is triggered.

Every spell can critically hit with a normal cast. Every spell can be charged, resulting in the same effects as a critical hit. A charged spell can also critically hit -- we call that APOCALYPTICAL.

The Journal includes lots of helpful and detailed information about the Sigils and the lore of Lichdom.

Crafting new spells is the key to unlocking great powers like storms, summons, and holes into the Abyss.

Your shield has three layers. Each layer regenerates automatically unless it is broken.

The Synthesis menu allows you to sacrifice unwanted items to receive better loot for crafting.

If you put a Spell in the Deconstruction menu, you can break it into its core components and retrieve one of its pieces.

Many rare drops allow for new spell combinations and casting abilities.

Swapping Sigils is possible at every Vortex Pool checkpoint.

There are many hidden areas in Lichdom that contain greater challenges and Legendary Loot.

Crafting a spell requires you to choose a Sigil (like Fire), then a pattern for that Sigil (like Lob), and finally Augments to influence how the spell works.

Destruction Augments change a spell to perform in more directly damaging ways.

Control Augments change a spell to focus on status effects that consume mastery and control a single enemy or groups of enemies.

Mastery Augments modify a spell to apply a mastery status, which forces a target to take increased damage from other spells if they critically hit. This is a great method for achieving Overkills.

Overkills are kills on a target that far surpass the damage necessary to kill that target. These overkills are valuable for charging your Synergies and improving your Sigils.

Reforging your items allows you to throw your Etheria back into the Abyss in hopes that you will be rewarded with a Legendary magical component.

Synthesis allows you to select specific magical components and improve them to a greater rarity a limited number of times.

Unique shapes are created by Synthesizing Legendary items. Some Uniques contain power Synergy capabilities.

Your Sigils level as you play through the game, but the criteria for leveling them changes from Sigil to Sigil.

Experiment with different Sigil combinations.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как тут было замечено, но разработчики действительно не планировали что их игру будут переводить на другие языки, попытки явно были, проскакивает инструкция по переводу и текст для диалога выбора языка (English, Deutsch), но видимо увидев свою кашу, решили этого не делать )))

В общем если и будет перевод, то будет очень не скоро, потому как на 1 букву 1 экрана и отдельный шрифт это по моему перебор.

Это не их наработки, а огрызки от того космошутера, на базе которого они сваяли свой маго-боевик, там кстати и мультик расписан и винтовки с автоматами присутствуют, а в технических характеристиках спеллов присутствует такое понятие как:

<param name="bulletType" value="2" /> <!-- Bullet Type 2 - Assault rifle bullet -->

, хвостов полно лишних, они мешают тоже конкретно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как LichdomBattlemage.ttf большим извлечь?

71c0d97b353b.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 100%
      Идёт тестирование
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да причем тут есть судимость или нет. Стереотип заключается в том, что если он ничего еще не совершил пока что, то совершит в будущем, будет пугать клиентов, потому что они уже будут думать что он бандит. Вот с этим стереотипом и идет борьба.  
    • Начался протест против давней не решенной проблемы полицейскою насилия и предвзятости к чернокожим. Расизм там все еще не изжит чернокожие живут хуже белых и у них меньше шансов на хорошую жизнь и образование.
    • а программист написал бы рабочий xD
      Ну и да — попробуй чат ботом ту же якудзу разобрать, давай, я посмотрю
      Я насколько помню делал и упаковку, и распаковку, вот отрывок
    • Я же писал выше, мы с piton4 вступили в переписку, началась которая именно с того, что он назвал это полноправным некстгеном, на что я начал отвечать, что еще рано, типа тут всеж еще скорее технодемка с более продвинутым геймплеем, а не полноценнная некстген игра) А остальное да — я именно это и писал все это время) Первая ласточка на пути к полноценному некстгену, но еще далеко не он) Кстати вот с Кризисом хз, там была игра покрупнее и посерьезнее и вот его полноценным некстгеном вполне можно было бы назвать  Конечно, в основном одни джунгли в визуале, но всяких фишечек было поболее, игра была не камерной, разрабам серьезно приходилось заниматься оптимизацией (а не прикручивать “кинематограчиеские” черные полоски ) чтоб вся эта красота полноцено работала и могла быть использована в играх других жанров и типов на этом движке.
    • @Dusker И бритого с татуировками так же легко возьмут, судимость проверить как нечего делать, особенно если у него есть нужная квалификация, более того по рассказам теx же черныx, нет никакой проблемы в штатах с цветом кожи для достижения определенного социального статуса уже давно,  чаще останавливают, подозрения падает, если есть преступление — это причинно-следственные связи, ровно, как если убили жену, в первую очередь проверяют мужа, поскольку такая статистика. Послушать того же Моргана Фримена (“ — Как избавится от расизма? — Перестать о нем постоянно говорить!” и он черт возьми прав, наполовину только, но все равно, пока вы обращаете внимание на цвет кожи, в положительном или отрицательном смысле — расизм сохраняется), который явно добился всего до “повестки”, Опять же есть много кто еще Кэндис Оуэнс? Не знаю, сколько вам надо примеров? И да их будет мало, но какова в этом доля расизма, а каковы сложившихся социально-экономических предпосылок? Опять же вспоминая с чего началось БЛМ, такого человека убили, “святого просто”, расизм мать его. Конечно, полицейский превысивший свои полномочия должен быть наказан. Но началось то, что?
    • “Большая секунда” —  российский, 1 сезон, 13 серий по +/- 25 минут. Охренительный, поставил десятку, хоть и есть пара небольших вопросов к частому затрагиванию темы секса и большого выделения экранного времени сюжетной линии сценаристов. Но во всём остальном серик настолько хорош, что просто хочется поставить высшую оценку. Он и она пишут сценарий к сериалу, когда-то между ними были любовные отношения, теперь они пытаются разобраться в прошлом и урегулировать отношения в настоящем. В сценарии другие он и она (преподаватели в музыкальной школе) строят отношения настоящие, через неприятие этого самого настоящего и на лжи — обманывают её маму, что у них отношения. Потрясающая работа актёров, как минимум парочки преподавателей, её мамы… да все там хороши, чертовски хороши. Выверенные диалоги и их отыгрыш. Отличная картинка. Всё на высоте, прямо всё сошлось. Очень живо и реалистично, но при этом не потеряли художественное наполнение. Серик ассоциируется с лучшими мелодраматическими комедиями советского кино, по типу “Служебный роман”. Режиссёр, сценарист и исполнитель роли сценариста Виктор Шамиров, исполнительница роли сценаристки Ольга Мотина-Супонева, так же является сценаристом сериала. Шамиров снял “Со мною вот что происходит”, “Упражнения в прекрасном” и как ни странно обе части “Каха”.
    • Вы сами пишите о стереотипах. О бритом мужике с татуировкой. Будет выбор взять на работу либо бритого мужика с татуировками, либо обычного человека, у обоих одинаковое образование. Как думаете кого возьмут? Вот именно. Ладно он может тату свести, волосы отрастить. А черному что делать? Кожу перекрасить что ли? Они ведут борьбу со стереотипами.
    • “Дядя, ты дурак?” (с( А как выясняется ориентация твоя? Да никак, как сказал, так и будет. Никто не будет следить за твоей частной жизнью и с кем ты в постельке лежишь, а если будет, то можно и в суд подать @poluyan А причем тут расовые стереотипы, я про белых говорил, в России, короче я понял, сказать по существу вам нечего более, а с каким апломбом все начиналось.
    • Почему нет, есть еще про бандитскую наружность было и наколки.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×