Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Короче, начал заново спасать Эшли и её “баллистик формс” с переводом Вискасов. И чот ну такое…

В разговоре Леона с Луисом при первой встрече Луис говорит про образец плаги, он произносит слово sample. Это либо “образец”, либо, что более логично — “штамм”. В переводе — “штамп”. ВТФ? 

При появлении Битореса Мендеса Луис говорит “а вот и явился big cheese”. Я спецом глянул в Urban Dictionary, и это совершенно спокойно переводится как “главняк, большая шишка”, на крайняк — “местный босс”. В переводе Луис без тени смущения выдаёт — “Большой Сыр”. ВТФx2?

По тексту ещё мелкие косячки встречались, но я уже не упомню, про сыр и штамп просто резануло прямо.

А, ну и главное — после спасения нежной сладкой пи… Эшли, в общем. Эпизод с хижиной, Леон и Эшли забегают в дом, Луис бросает засов, произносит “Хех, мир тесен, да?”, и игра вылетает. Два раза проверил, оба раза вылетает. 

Короче, за старания хвалю, конечно, но фикс нужен, и по самому тексту пройтись необходимо.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@dr_shtopor тоже замечал, что текст словно через переводчик прогнали, особо не заморачиваясь. 
 

Скрытый текст

af577016d77d2b11eb604beadf5f3ef4.png?r=1

Это если что фраза “Au! Easy, whoever you are”.
Правда давненько проходил, может правили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Hannibal сказал:

@dr_shtopor тоже замечал, что текст словно через переводчик прогнали, особо не заморачиваясь. 
 

  1 (Показать содержимое)

af577016d77d2b11eb604beadf5f3ef4.png?r=1

Это если что фраза “Au! Easy, whoever you are”.
Правда давненько проходил, может правили.

Правили, кажется. Я на неё уже указывал как-то. Переводится: “Ай! Полегче, кто бы ты ни был”.

Там весь этот диалог править надо было...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме есть ссылка на новый русик от Вискасов версия 2.3с. Сначала поставил мод 1.1, Потом этот русик. в свойствах франуз. Все запустилось, спросило за патч на 4 гига. Нажал Ок. Вылезло меню на ф1. для настроек ХД мода., все работает. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2.3с версия удаляет папку re4_tweaks ! Автор мода  прикрепил данное дополнение, что там тот файл HDproject.ini важен:

IMPORTANT: If you download a new version, DON’T DELETE the old “re4_tweaks” folder inside Bin32, just overwrite it, because there’s a file called HDproject.ini inside “re4_tweaks\setting_overrides” folder that’s needed to run the HD project properly.
 

В папке re4_tweaks достаточно удалить только папку sideload. Если этого не сделать, то тогда в роликах будут французские сабы.

7 часов назад, Igor_Shcherbyna сказал:

В стиме есть ссылка на новый русик от Вискасов версия 2.3с. Сначала поставил мод 1.1, Потом этот русик. в свойствах франуз. Все запустилось, спросило за патч на 4 гига. Нажал Ок. Вылезло меню на ф1. для настроек ХД мода., все работает. 

Проверь присутствует ли папка re4_tweaks  ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот теперь вроде всё заработало.Осталось косяки в переводе подправить.)

И озвучку дождаться от FreedomHellVOICE.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миль пардон, комрады, запутался уже. HD Project  уже всё, финальный? И на него можно свежий рус накатить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да исправленный re4_tweaks 1.7.7.6 скачивается при установки HD project 1.1 и обновлённый русификатор от Whiskas Team Версия 2.3c от 30.07.2022 ставим поверх HD project 1.1 полёт нормальный.Так же нормально работает мод на уменьшенный HUD.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.08.2022 в 12:19, DavieDzhons сказал:

Ну вот теперь вроде всё заработало.Осталось косяки в переводе подправить.)

И озвучку дождаться от FreedomHellVOICE.

если озвучка таки выйдет, и будет годной (а пока выглядит именно так), то текстовый перевод нужно будет подогнать под голос, чтобы не было диссонанса. Думаю, по этому пути пойдут оба русификатора, так что в конечном итоге отличаться они будут только некоторыми надписями, да переводом некоторых текстур.

кстати, бегло глянул русификатор вискаса:

перевод текстовой части у вискаса по большей части сделан с нуля, и отличается от зоговского. зоговский более лаконичен и вылизан, тогда как перевод от вискаса дословнее. но это не всегда хорошо, так как иногда перевод вискаса “не в кассу”, видно, что он основан на машинном переводе, требуется редактура.

перевод текстур во многом совпадает с зогом, но есть и отличия: перерисованы надписи в инвентаре, меню, а также HD титульники, которые в зоге пока в низком качестве в зоге уже тоже перерисованы в HD. есть местами не переведённые текстуры, которые у зога переведены. но самое плохое, что в русификатор зачем-то зашиты текстуры окружения, и они более низкого разрешения, чем в HD project 1.1 (скорее всего, это текстуры из предыдущих версий HD project). таким образом, русификатор местами ухудшает графику в игре.

в остатке, русификатор от вискаса в чём-то лучше, в чём-то хуже, а в целом без разницы, какой использовать. как я уже выше написал, выход озвучки должен их уравнять на 95%.

Изменено пользователем burav2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, burav2 сказал:

в остатке, русификатор от вискаса в чём-то лучше, в чём-то хуже, а в целом без разницы

Тогда не буду обновлять рус, просто накачу сверху игры HD Project  1.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После выхода озвучки мне будет без разницы как переведены субтитры.Будет важен только перевод интерфейса.Думаю для многих так же.)

А вообще нужно объединить два русификатора и взять лучшее от обоих.) 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор HD Project 1.1

v1.9
- Переведены HD текстуры титульников Задания Ады, начала миссий, экрана помощи, результатов наёмников, финальной статистики.
- Добавлен счётчик времени установки русификатора.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, burav2 сказал:

Обновил русификатор HD Project 1.1

v1.9
- Переведены HD текстуры титульников Задания Ады, начала миссий, экрана помощи, результатов наёмников, финальной статистики.
- Добавлен счётчик времени установки русификатора.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Парочка недочетов.

https://imgur.com/a/K3rjd39

https://imgur.com/a/xLAkzh4

Изменено пользователем kast111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ThornSin
      Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проблема в кривом русификаторе, очевидно же.
    • о… отличная новость. Через пару лет с данного момента можно будет глянуть на игру.
    • Мало   Я готику взял, осталось грубо говоря 3 недели.
    • Кстати, да))) Там забавно) Мне один знакомый рассказывал (звучит банально и так себе, но и правда знакомый, я то сам пк-шник, у меня соньки нет). 
      Праведно осуждаю его и продавца, разумеется. И, разумеется, потом его сдам во имя справедливости, может как гта 6 купит. Ну, если/когда будут соответствующие законы. Пока пособираю компроматов побольше. Дело-то серьёзное. 
    • Вот пидорас))*. *Роскомнадзор: слово «пидорас» не является нецензурной бранью   Конституция РФ (ст. 29) гарантирует свободу слова и запрещает цензуру. Это значит, что государство не может требовать предварительного согласования материалов, контролировать содержание СМИ или запрещать распространение информации. Запрет распространяется на любые формы творчества и выражения мнений, обеспечивая свободный доступ к информации.  Основные положения о запрете цензуры (Статья 29 Конституции РФ): Гарантия свободы: Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию. Запрет цензуры: Прямо заявлено: «Цензура запрещается» (ч. 5). Это исключает предварительный контроль над содержанием, карательную цензуру и требования к «просмотру» материалов до их публикации. Свобода творчества: Гарантируется свобода литературного, художественного, научного, технического и других видов творчества
    • Разраб(ы) не перестают строчить обновы — 3 обновы за 4 дня, следующее обновление русификатора будет последним, если оно вообще будет. На данный момент рекомендую играть в “народную” версию 1.0.3 (или откатить стим версию) — она полностью отредактирована и лучше неё, уже перевода точно не будет. 
    • Сейчас бы сравнивать время разрухи с нынешним сытым временем.
    • @Kraberry ямбы это тебе не шутки! 4 глава осталось, судя по посту в вк: https://vk.com/wall-195178310_11090
    • Как сообщают разработчики, их игра уже заняла первое место в мировом чарте продаж Steam во многих странах. Студия Unknown Worlds объявила о выходе Subnautica 2 в ранний доступ.  Как сообщают разработчики, их игра уже заняла первое место в мировом чарте продаж Steam во многих странах. Subnautica 2 разработана компанией Unknown Worlds, которую основали Чарли Кливленд и Макс МакГуайр. Это официальное продолжение серии, которая разошлась по миру тиражом более 18,5 миллиона копий. Действие сиквела разворачивается на новой планете в той же вселенной. В игре появились новые экосистемы, улучшенная графика на движке Unreal Engine 5 и, впервые в серии, опциональный кооператив до четырех игроков, который позволяет выживать и исследовать мир вместе.
    • Ужас. Так или иначе, нынче дочистил побочки пустыни, а также новые побочки от первой локации. Немного побегал по подземной начальной части великой пустыни с их хедкрабами, на чём пока что на сегодня и успокоился. P.S. повторюсь, о наличии твоих скринов в комментах я узнаю исключительно из того, что при цитировании высвечивается название картинок, они у меня тупо не прогружаются. postimg последние дни вообще никак не грузит картинки, то есть, если хочешь мне что-то показать, то выбирай другой хостинг, иначе я банально не увижу ничего.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×