Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@CKyHC я не понимаю, в чем проблема у тебя, иди и сам переводи как тебе нравится, весь инструментарий в открытом доступе лежит. единственная сложность только перевода кириллицы в кракозябры и обратно, но такая прога минут за 5 пишется на любом языке, и более того, даже тут уже есть готовая прога от @Sergey3695 , ничего не надо делать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@bob-ttz Я не настолько квалифицирован в работе со всем этим. Набор прог скачал, куча утилит, для некоторых есть инструкции, для некоторых нет…

Кое-как добрался до текстовых mdt. Извлек txt. Теперь вот кракозябры…

Утилиту от  @Sergey3695 не видел. Может кинете ссылку?

После редактирования еще потом обратно паковать… Ну, хоть попробую…

Тут ведь еще проблема в том, что самый качественный русификатор от Whiskas team 2.2 (@Sergey3695, как я понял один из авторов). А его отдельно от игры нет нигде…

Список файлов игры, где что находится для перевода, тоже нигде не найдешь…

В этой игре русификатор — огромная работа. Спасибо всем, кто в это вникал и русифицировал!

Изменено пользователем CKyHC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, CKyHC сказал:

для некоторых есть инструкции, для некоторых нет…

этих утилит и не должно быть для РУ сегмента В ПРИНЦИПЕ. 

Мне вот просто непонятно. Зачем ковырять чужой русик, не относящийся к зоРговЦАМ и писать здесь?  Это как придти в МАК и кричать “ХОЧУ КУРИЦУ ИЗ КФС” 

Про маузер молчу. Предлагаю напротив миномета подписать “ЛИПУЧКА”  

Про остальное (надписи/текстуры) сделайте их ОХУЕННЫМИ, а не хуиту зоговскую — добавим. (нормальные по размеру и вместимости)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, West4it1 сказал:

этих утилит и не должно быть для РУ сегмента В ПРИНЦИПЕ. 

Да я и не говорил, что для РУ сегмента должны быть утилиты… Инструкции на английском есть, но даже на английском не для всех утилит… Пытаюсь изучать…

2 минуты назад, West4it1 сказал:

Мне вот просто непонятно. Зачем ковырять чужой русик, не относящийся к зоРговЦАМ и писать здесь?  Это как придти в МАК и кричать “ХОЧУ КУРИЦУ ИЗ КФС”

Я извиняюсь, что сюда про Ваш перевод пишу, но больше не знаю, куда про него писать. А использую именно его, так как он самый качественный. Да и авторы его тут появляются. Уж извините за оффтоп.

Я просто хочу ДЛЯ СЕБЯ поправить перевод. Ни к кому никаких претензий не имею. Наоборот, всем благодарен безмерно.

5 минут назад, West4it1 сказал:

Про маузер молчу. Предлагаю напротив миномета подписать “ЛИПУЧКА”  

Про остальное (надписи/текстуры) сделайте их ОХУЕННЫМИ, а не хуиту зоговскую — добавим. (нормальные по размеру и вместимости)

Вот и я про “маузер” также, как вы, реагирую. Если РЕД-9 — по сути маузер, то миномет по сути минокидатель или, как вы написали, липучка.

Надписи и текстуры посмотрю. Если хватит умений и времени, возможно и переделаю. Я хочу, что бы они были как можно ближе к оригиналам, но по русски. Никаких претензий к имеющимся не имею, кроме некоторых несоответствий и отсутствия перевода кое-где.

Но не думаю, что это кроме меня кого-то интересует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

губешки закатай и за это скажи спасибо 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@West4it1 так тот архивчик уже давно имеется у меня, ничего нового я там не нашел, а вот распаковщик .fix файлов был только у makc_ar, ссылки на него в интернете уже давно мертвы, а у него самого уже ничего нет, как он мне сказал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bob-ttz братишка. я твой ник спутал с другим. прошу прощения за дерзкий тон в твой адрес (((( :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, кто знает, как расшифровывается в русском переводе А.П.Л. 412?

По английски — P.R.L. 412 тоже вопрос: то ли Plagа Removable Laser 412, то ли Plagа Removal Laser 412...

Изменено пользователем CKyHC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Sergey3695 сказал:

Спасибо, по английски всё-таки Plagа Removal Laser 412.

Но как всё же расшифровывается А.П.Л.? Анти-Паразитный Лазер? или Анти Плаговый Лазер?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CKyHC Это оружие наносит вред только существам Лас Плагас в описании, поэтому Анти Плаговый Лазер.

Скрытый текст

latest?cb=20100618045528

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а отключать по очереди моды чтобы понять кто из них нагадил не?начиная от:  information pack rus и useful pack rus ( legends
    • Epic Games версию поддерживает?
    • Спасибо конечно. Жаль, что не так давно уже перепроходил игру. 
    • Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Кураторы проекта: spider91, Леонид Макаров Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова, Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи:  Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai»  Работа со звуком: Леонид Макаров Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Леонид Макаров Тестирование: Леонид Макаров, spider91, Екатерина Дмитрова  Благодарность: Рифкату Габдулхакову за помощь с перебивкой субтитров под речь Роли озвучивали:  Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова  Пробст Вайат - Юрий Романов  Фергюс Рид - Филипп Волошин  Сет Рот - Никита Прозоровский  Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева  Вильгельм Штрассе (Череп) - Андрей Вальц Тэкла - Кристина Шерман  Клаус Кройц - Александр Коврижных  Джей - Андрей Бархударов Бомбате - Артур Иванов Бобби Брэм - Александр Носков Рядовой Гейтс - Максим Лукин  Рядовой Прендергаст - Дмитрий Ермаков  Бабушка Ани - Ираида Зимонина Дедушка Ани - Алексей Дик Фридрих Келлер - Сергей Чихачёв Мило - Пётр Коврижных Илай - Евгений Иванов Лондонский монитор - Александр Новиков Ирен Энгель - Марина Бакина Рядовой Блонди - Иван Жарков Заключенная Нека - Светлана Шаклеина Заключенный Владимир - Василий Дахненко Заключенный Эймон - Сергей Пономарёв  Заключенный Зулу - Олег Зима Заключенная Мария - Вероника Саркисова  Заключенный Баако - Михаил Тихонов Заключенный Борис - Георгий Кармрян Заключенная Энн - Лариса Некипелова  Заключенный Альфонсо - Геннадий Новиков Заключенный Роман - Михаил Кшиштовский Заключенный Жак - Иван Калинин Заключенная Катя - Ольга Чаплыгина Заключенный Тау - Денис Некрасов  Заключенный Чик - Андрей Градов Заключенная Ган - Инна Королёва Заключенный Эйнар - Константин Карасик  Заключенный Бас - Олег Штигли  Заключенная Ния - Мария Фортунатова Заключенный Име - Роман Волков Заключенный Брейнерд - Данил Щебланов Заключенный Людвиг - Александр Новиков  Заключенная Макена - Ирина Киреева Заключенный Юзеф - Леонид Макаров Офицер Гернот - Михаил Тихонов  Капитан Кригер - Иван Жарков Офицер Рольф - Олег Зима Офицер Ганс - Сергей Пономарёв Пилот Брюс - Георгий Кармрян Пилот Кенсингтон - Геннадий Новиков  Пилот Джон - Михаил Кшиштовский Пилот Джордж - Иван Калинин  Пилот Люк - Денис Некрасов Пилот Гарри - Олег Штигли Пилот Барри - Роман Волков Пилот Рэндалл - Данил Щебланов  Пилот Бэн - Алексей Крупеня  Пилот Эллиот - Леонид Макаров Рядовой Бенсон - Константин Карасик  Гордон - Василий Дахненко
    • Это типичный копрошутер эпохи URINAL ENGINE 3 и седьмого, гробового покаления соснолей. После Turning point (такой же по качеству) ребята поверили в себя и решили создать каловдутий на рельсах мифической фантастики, но не получилось, хотя маркетинг у игры был и подавалось там все на серьезных щах, а после прохождения — ажно прямой задел на продолжение, которого, к счастью, не случилось.
    • По геймплею ощущается топорной. Тут “увы” от всего сердца.
    • @Dusker смотри нормальные анимехи и не нужно будет трястись и оглядываться каждую минуту. К примеру, скоро выходит второй сезон Фрирен, ну или как вариант, можешь пересмотреть первый сезон.  Не нужно смотреть противозаконные аниме, если тебя настолько сильно это пугает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×