Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Dark_Tenshi

Вернется Каштан, попрошу перерисовать текстурки.

Ясно, ну я не проходил игру, поэтому и не видел этих кампаний.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И да , забыл ещё один скрин добавить

Spoiler

685b96d0cd34.jpg

И я не про количество звёзд(и очков):) , а про французский язык. Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это все текстуры, нам была доступна только "новая игра". В общем нужен сейв с полным прохождением, и если кто-то возьмется делать эти текстуры, уже отлавливать архивы в которых они лежат и переделывать. По части текста все должно быть переведено во всех режимах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это все текстуры, нам была доступна только "новая игра". В общем нужен сейв с полным прохождением, и если кто-то возьмется делать эти текстуры, уже отлавливать архивы в которых они лежат и переделывать. По части текста все должно быть переведено во всех режимах.

Как вариант мог бы дать акк на растерзание =), ибо если дам файлик(сейв) то фиг там , будет писать что сейв повреждён итд =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу выразить благодарность за перевод, но он требует большой доработки, так как в игре примерно 4 вида различных шрифтов, что есть не очень хорошо, так же есть недоработки с отсутствием текста, и неправильным расположением букв, например слово "боит есь" или какое нибудь другое слово, встречалось и налезание букв на букву, будет неплохо сделать всё это дело под один шрифт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у продавцов еще все на французском.

ну то есть менюшки типа "купить", "продать", "улучшить".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу выразить благодарность за перевод, но он требует большой доработки, так как в игре примерно 4 вида различных шрифтов, что есть не очень хорошо, так же есть недоработки с отсутствием текста, и неправильным расположением букв, например слово "боит есь" или какое нибудь другое слово, встречалось и налезание букв на букву, будет неплохо сделать всё это дело под один шрифт

Если речь идет про текст в катсценах, то это нормально. При портировании я заметил, что для некоторых реплик в файле с французским субтитр ее есть, а в русском нет, бывает, что и наоборот, в русском есть, а во французском нет. Ну и соответственно бывает, что субтитра нет ни там, ни там. Например, первая заставка, где Леон заходит в дом и здоровается с мужиком у камина, субтитра этой фразы нет ни во французском, ни в русском варианте, думаю, что нет его и в остальных локализациях. Почему так, мне неведомо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если речь идет про текст в катсценах, то это нормально. При портировании я заметил, что для некоторых реплик в файле с французским субтитр ее есть, а в русском нет, бывает, что и наоборот, в русском есть, а во французском нет. Ну и соответственно бывает, что субтитра нет ни там, ни там. Например, первая заставка, где Леон заходит в дом и здоровается с мужиком у камина, субтитра этой фразы нет ни во французском, ни в русском варианте, думаю, что нет его и в остальных локализациях. Почему так, мне неведомо.

Помоему субтитров перевода разговоров жителей деревни(да и вообще всех врагов в кат сценах) , вообще нигде нет , даже на старой версий(пк-шной) 2007 года , и даже на геймкубе , вот почему так? реально хз=(

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Таже херня на пиратке. Перевелись только наименования предметов. В файле skidrow.ini уже переключил на французский.

+1 переведено лиш *сохранение* и *загрузка* как включить рус

Изменено пользователем hubaksis1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Вроде текстуры не ты выкладывал. Или нет?

Сами текстурки я не рисовал, но написал перевод для всех текстур, выложенных ShTeCvV и для половины текстур, взятых Kashtan23. Кстати у него было "ЛВ", я написал поменять на"Ур.", но он почему-то пренебрёг моим замечанием... (так же и со специалистом и профессионалом)

Можно кстати ShTeCvV спросить, не перерисует ли он текстурки уровней сложности.

Могу выложить на перерисовку текстуры из тех доп.компаний. Они найдены, засунуть в игру не проблема.

Выкладывай, я опять же могу текст написать, если кто-то этот текст поместит в текстурки.

____________________________________

+1 переведено лиш *сохранение* и *загрузка* как включить рус
В файле steam_api.ini заменить строку Language=english на строку Language=french

Либо в стиме:

правой клавишей нажать на название игры--> свойства-->вкладка "язык"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Miha_xXx

Понял, в след.версии добавим тебя.

Ок, архив залью в ближайшем времени.

Твой способ для лицухи. А я про пиратку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Miha_xXx

Можно кстати ShTeCvV спросить, не перерисует ли он текстурки уровней сложности.

И каким образом у нас сложность будет выглядеть ? Легко , Средне,и Проффесионал ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И каким образом у нас сложность будет выглядеть ? Легко , Средне,и Проффесионал ?

Я думаю нас CapCom не покарает, если сделаем : Легко, Средне и Сложно, но если это кого-то сильно беспокоит - предлагайте свои варианты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вконце миссий, статистика на французком будут ли это исправлять, если нет, то и не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русик!!! Жаль, что управление в игре не такое, как в Resident Evil Revelations

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где-то прибыло, где-то убыло: разработчики cozy-выживалки Outbound из студии Square Glade Games убрали упоминания русского интерфейса и субтитров со странички с игрой.  
    • Всем привет, работа не заброшена и сейчас мы активно занимаемся русификацией Вкратце о проделанной работе: - Переведено 75% текста. В основном остались описания предметов, объектов, и длинные текста. Диалоги переведены полностью. - Локализировано несколько текстур. - Для повышения качества локализации мы создали плагин, исправляющий склонения названий предметов и объектов при взаимодействии с ними. В отличие от Don't Escape 4, где изменения вносились напрямую в игровой код и требовали подмены оригинального файла Assembly-CSharp.dll — плагин устанавливается по желанию, не сломается после обновлений игры и может быть удалён в любой момент — после этого игра продолжит работать как прежде.
    • Прошел на выходных. Чет такое себе, с оценками прессы (~75/100) соглашусь, большего не заслуживает. Сюжет в целом не особо понравился.
      Выборов дофига конешно, и даже например то что выбрали в первом эпизоде повлияет на ветки развития ближе к финалу, из-за чего за одно прохождение просто невозможно всё посмотреть. Графон норм. Багов почти не было, но вот ближе к концу поперли вылеты.
    • Так и нет перевода… Я уже 3 недели в наркологии успел пролежать, трезвый как стёклышко — в самый раз для этой игры. А перевод так и не закончен. Великая печаль.
    • Спорное утверждение. Valve не выполнила одно из главных условий закона о приземлении, а именно - не открыло у нас своё представительство. Захотят блокнуть - докопаются. В нынешних условиях можно ждать чего угодно. А если сделают зарубежный трафик сильно платным (а они это могут сделать и на проводном интернете), то можно уже ничего не блокировать, всё само отвалится, и не только игры с киношками.
    • Как высказывание неноунэймовского форумчанина , относящегося не только к кагорте “Продвинутые пользователи” ,  но и , сверх того — носящего статус “Опытный Магистр” , казалось бы , с высочайшей долей вероятности твоё остужающее пояснение для @Jeymsа могло быть наиболее простым , действительным , и всё объясняющим . Однако ж , если б я был троллем , то мне было б плевать на сабж (собсна , СиньковыйПринц) , а довольствовался б стриггернувшимся в теме флэймом/холиваром ) Однако ж в моём случае это не так . Пускай и в стиле дотошного худрука , но всё ж пытаюсь донести любителям индюшатинки , что СиньковыйПринц — это не просто очередной “пликольненький логаликь” потипу Баллатры иль Дегенерэйтед Гэмблерс , а масштабное мультимедийное произведение искусства , не уступающее “Войне и Мiру” Льва Толстого . Даже больше — шедевр мирового уровня . А посему , должно быть и локализовано с должным уровнем перфекционизма . Просто “норм перевести” в данном случае не приемлемо .
    • Лагающия игра на Unreal Engine 5, в каждый дом! Согреем каждый комп!
    • Под мостом (в середине, где спуск есть между городом и транспортом воздушным) в людском  городе ж сразу обучалка на банки появляется, когда банку собираешь (там же один из артов кошечки на стене), в т.ч. как итог стенд с банками. Несколько поздно, конечно, когда и так уже их с десяток набирается, но всё-таки. Из интересного нарядик вкусный за полную коллекцию. А по мелочам плюс к максимуму лимита различных расходников. Сам нынче как раз туда дошёл, в путыню отправился, солнечную вышку активировал, ну и самую малость побегал. В городе ппц как долго искал картинки кошек. А по итогу наряд даже как-то и не шибко понравился. Со спины вид не очень как по мне, а именно вид со спины игрок и видит большую часть времени. Наряд кролика смотрится интересно крафтовый, но как-то дюжа отвлекает. По итогу большую часть времени всё ещё использую стандартный первый наряд на ней. К слову, там патч был и компенсация в 300к фондсов письмом. Если ещё играть  будешь, практично зайти и забрать его, пока не сгорело.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×