Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
PSP17@

WRC Powerslide

Рекомендованные сообщения

WRC PowerslideРусификатор (текст)

header_292x136.jpg

Название: WRC Powerslide

Жанр: Гонки

Разработчик: Milestone S.r.l.

Издатель: Plug In Digital, Milestone S.r.l.

Дата выхода: 7 февраля 2014

---------------------------------------------------------------

Весь текс который надо перевести находится в файле MENU.MIX который можно легко распакавать и запакавать обратно.

Сам текст находится в файлах .ZTD и .ZTI, имеется утилитка которая позволяет извлеч текст и запихнуть обратно, игра перепакованные файлы отлично распазнаёт.

Текста для перевода мало, весь перевод готов взять на себя, за пару дней справлюсь.

Единственная проблема как всегда в шрифте, в архиве MENU.MIX в папке FONT.

Дефолтный шрифт не распазнаёт кириллицу и место нормального текста выводет кряказябы.

Собственно прошу помоч только с шрифтом, остальное сам сделаю.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Хаус, вот пришёл я к вам на ZoG, может замолвишь словечко коллегом, чтоб помогли :drinks:

Понимаю что игра не "ух-ты", но перевести стоит.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

up

--------------

так и ни у кого не появилось желание перерисовать шрифт? можно забыть уже про топик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

закиньте заново рабочий mixfile remixer

тот что у меня верси 0.1.6 не запаковывает правильно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:drinks: спасибо RedSkotina, хоть какое-то продвижение :)

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RedSkotina

Вот: http://rghost.ru/52449266

А вот шрифты: http://rghost.ru/52449280

этот идентичен моему - создаваемый им mix файл не воспринимается программой.

при распаковке-упаковке оригинального файла отличие в размере 20 байт

значит придется еще и запаковку файлов писать :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
этот идентичен моему - создаваемый им mix файл не воспринимается программой.

при распаковке-упаковке оригинального файла отличие в размере 20 байт

значит придется еще и запаковку файлов писать :(

У меня всё работает, я даже шрифт менял и текст запаковывал, разница больше была.

Ты при упаковке SBK-X/V8 указал ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

да. игра крешится при загрузке.
значит что-то не так делаешь, все игры этого движка можно полностью перепаковывать и всё работает... проверь ещё правильность папок при запаковке

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

попробуйте распаковать(без расжатия и с расжатием) и запаковать menu.mix . скажите исходные и результирующие размеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedSkotina

Взял MENU.MIX размером 921 153 б

Распаковал в папку UNPACK\

 

Spoiler

d5219c818d316d53622646f9b74889.jpg

Далее выбрал выбрал папку UNPACK\MENU\

Формат SBK-X/V8

 

Spoiler

cc513929b5de730ca1f95046b65a3a.jpg

Запаковал. Размер нового файла 3 848 077 б

Игра запустилась и работает

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да. все заработало. видно что то не то выбирал когда проверял в первый раз.

странно что из нераспакованных файлы все таки плохой архив создает.

вот заменил на примерный шрифт с поддержкой кириллицей.

то что русский правильно встроен проверьте сами уже.

https://www.dropbox.com/s/e0mxagfznrebve7/MENU.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот заменил на примерный шрифт с поддержкой кириллицей.

то что русский правильно встроен проверьте сами уже.

супер RedSkotina, всё хорошо :drinks:
Spoiler
проблема только с большой "Ф" (может я накосячил) и нету строчных букв. и на втором скрине видно что квадраты почему-то

_________________

в общем шрифт хороший, остался только перевод :rolleyes:

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
видно что то не то выбирал когда проверял в первый раз.

Скорее всего ты выбирал для запаковки папку UNPACK\, а не UNPACK\MENU\

И у тебя получался путь внутри архива не MENU\, а MENU\MENU\

Спасибо за шрифты!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красава, шрифт работает :drinks:

---------------------------------------------------

Только есть пару моментов, где на английском заглавные буквы, переводить нельзя, выводятся каракули, помню в прошлых играх из-за этого слово MULTIPLAYER не переводили.

Вот пример, MULTIPLAYER [хз], где хз отображается каракулями.

 

Spoiler

bc89ef13be05.jpg

В оригинале с новым шрифтом присутствует каракуль, так что проблема не в моём софте для вывода и распаковки текста, видимо в шрифте что-то не хватает, но проблема точно не связана с буквой "Ф" :)

 

Spoiler

0919e0b9803d.jpg

----------------------

П.С. По моим расчётам где-то 20% текста перевёл, думаю завтра к вечеру закончу перевод.

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так думаю что там умляуты

Fédération Internationale

их в шрифте нет - так что и выводятся квадраты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×