Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Второй раз уже не могу скачать, все время зависает на 314MB, скорость нормальная, качаю через Download Master, прошлую версию скачал без проблем. Будьте добры, залейте на яндекс диск

Держи http://yadi.sk/d/DY43zCUQQsZRo

На предыдущую версию наказывается без проблем? Или нужно предварительно провести обряд экзорцизма (изгнание предыдущей версии из игры)?

А так Наоми, Флатцу, и всем остальным переводчикам, большое человеческое спасибо! )

Никаких проблем, даже стало лучше.

Изменено пользователем DW11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 1 же заставки играет зависает, проходил без русификатора все хорошо работало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 1 же заставки играет зависает, проходил без русификатора все хорошо работало.

Ну это у тебя какие-то проблемы, дело не в руссификаторе - у меня все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну это у тебя какие-то проблемы, дело не в руссификаторе - у меня все нормально.

Без русификатора заставка проходить нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во, отлично! Немного попробовал, начал с того места, где была задача Райдену: Что ты знаешь о патриотах?) Сейчас задача другая: Следуйте к указанной точке. У кнопки лифта надпись по-русски: Внимание!

Спасибо! С первого, короткого взгляда всё понравилось) Классно!

Еще раз, СПАСИБО, всей КАМПАНИИ!

А если, вдруг, еще раз доработаете и поменяете русификатор - сообщите об этом, заметным текстом?

А то, в этот раз, не сообщили, что русификатор поменяли на исправленный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Naomi,

Класс. Единственное к чему можно придраться и этот вопрос мы сами так и не решили, это аббревиатура BP, которая в контексте игры, в русском варианте имеет два значения:

Battle Points и Виртуальная Реальность. Но думаю это не существенно. Хотя в итогах вижу, что ты перевела как боевые очки.

Кстати, как ты умудряешься так быстро находить эти места? Я думал раз в одном месте "поехало" то и везде после этого места тоже? Или как раз в этом и дело? :)

Ща свежим взглядом на скрины посмотрел, все таки есть очень кривые речевые обороты. Чет проглядели мы их с joyArt 'ом и SuperJoe.

Для BP (battle points) оригинальный шрифт оставлен. Не замечала, что в диалогах встречается сокращение вр (обычное вр миссии). Надеюсь не критично, если встречаются. Боевые очки полным словом ты можешь встретить только в Результатах битвы.

Здорово ByBus, да я сам часок поиграл - нашел кое-где небольшие косяки. Вроде ВР-миссии везде ставил через дефис, а в главном меню его нет.

Кое-где строчки расположены не так как я хотел, но это мелочи. Полюбому попадутся еще косяки в переводе, идеально сделать без теста - невозможно. Ты ведь отлично помнишь как мы его редактировали :D Надеюсь людей не будет напрягать, что я оставил "tovarich", "horosho" и подобные слова в оригинале. Я даже в последние дни перевел названия приемов с французского, уже не стал тебе писать об этом:

Дефисы с "вр миссий" я везде сразу убрала, потому что пробел даёт нужно расстояние, а тире нет (текстурирование такое получилось). В оригинале тоже без дефисов, вот и подумала, что не страшно будет без дефиса.

Французские слова не трогала. Они были не переведены у меня в текстах.

Изменено пользователем Naomi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...А если, вдруг, еще раз доработаете и поменяете русификатор - сообщите об этом, заметным текстом?

А то, в этот раз, не сообщили, что русификатор поменяли на исправленный.

Поддерживаю))) Если будут еще обновления русификатора, то можно в шапке темы это выделить :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дефисы с "вр миссий" я везде сразу убрала, потому что пробел даёт нужно расстояние, а тире нет (текстурирование такое получилось). В оригинале тоже без дефисов, вот и подумала, что не страшно будет без дефиса.

Французские слова не трогала. Они были не переведены у меня в текстах.

Ясно, да дефис это не существенно. Там есть некоторые фразы и слова на французском, немецком, испанском - их можно было легко перевести (они элементарные), но тогда терялась задумка автора и мы решили оставить как есть. Хотя меня до сих пор терзают сомнения :D , но если это особо никому не мешает, то нормально. Я лишь перевел названия приемов с французского.

Без русификатора заставка проходить нормально.

Даже и не знаю, что у тебя за проблема. Могу лишь посоветовать пропустить первую катсцену или пройти этот момент на английской версии, а потом поставить руссификатор. Как я писал ранее у меня не было проблем не с прошлой версией, не с этой. Сегодня начинал новую игру и все было нормально.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меню кастомизации требует "допиливания":

 

Spoiler

66549e1292d7fe6ffee80fff6ca37d1c.jpegb2560865dcab3c7a774f35e0e640590f.jpeg91ebca90f81b4b6c76f741dd37b0c754.jpeg9a169078678a9bee7d9b6704476c1de7.jpegc6154849a7a99cfbd920b59cb839426b.jpegf4ef73010fce8e4b15d62e1688602d41.jpegecd06248d38d2e181bc29804ee129ffc.jpeg

* игра v.update 2; русик v.1.01

Изменено пользователем vik5596

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А порт вашего перевода на Ps3 возможен или вы этим не занимаетесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А порт вашего перевода на Ps3 возможен или вы этим не занимаетесь?

Очевидно же, что нет. Портирование на PS3 требует особого, уличного хакинга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очевидно же, что нет. Портирование на PS3 требует особого, уличного хакинга.

Игра портирована с консолей. Заменить тексты можно, разве что на ps3 обозначения кнопок будут от xbox (но не точно, так как я видела много текстур для дуалшока).

Меню кастомизации требует "допиливания":

 

Spoiler

66549e1292d7fe6ffee80fff6ca37d1c.jpegb2560865dcab3c7a774f35e0e640590f.jpeg91ebca90f81b4b6c76f741dd37b0c754.jpeg9a169078678a9bee7d9b6704476c1de7.jpegc6154849a7a99cfbd920b59cb839426b.jpegf4ef73010fce8e4b15d62e1688602d41.jpegecd06248d38d2e181bc29804ee129ffc.jpeg

* игра v.update 2; русик v.1.01

1ое сообщение за 6 лет. Да, можно доделать. Но обязательно ли? В принципе эти тексты в 1 файле, можно их исправить и положить рядом с русификатором, игра все равно съест файл (чтобы не делать заново весь 2гб архив). Или же делать новый архив 1.02 и админу придется еще раз паковать его (жалко ведь админа), а пользователям скачивать заново 300 мегабайт.

Изменено пользователем Naomi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё работает отлично, просто хотел выразить переводчикам благодарность и уважение. В кодеке столько текста перелопачено, причем довольно таки спецефического содержания. Как вам хватило терпения всё это переводить, при том что этот текст не особо то и интересный, тыкаю переодически кого нибудь после каждой стычки, очень редко когда что то интересное говорят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: maraniro1
      Pharaoh: A New Era

      Метки: Градостроение, Строительство, Менеджмент, Симулятор, Симулятор колонии Платформы: PC Разработчик: Triskell Interactive, Seaven Studio Издатель: Dotemu Серия: Dotemu Дата выхода: 15 февраля 2023 года Отзывы Steam: 4381 отзывов, 74% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кстати уродов что влеплены в стены и у которых из живота вырастают тентакли чтобы тебя схватить, можно тоже в рукопашку убивать, главное успеть к ним подобраться пока тетакли не вылезли и начать махать руками, пока ты их бьешь они ничего тебе не могут сделать, им нужно ровно 2 серии атаки рукой чтобы завалить. тоже хорошо патроны так экономить зеленые вонючие бомбочки и ползунов с этими бомбочками тоже можно обхитрить не тратя на них патроны, просто подходишь поближе ждешь чтобы они начали напухать и убегаешь чтобы тебя взрыв не задел.)
    • Хм, а я то думал это я больной, что ходил туда-сюда-обратно чтоб сжигать все трупы в округе, пока не ушел с той территории (это было зря собственно). А нет, всё со мной в порядке ещё. 
    •  Вроде хватает, но я играю очень аккуратно использую взрывные бочки, стараюсь добить подранков с красным хп рукопашной атакой,  но если транжирить и частенько промахиваться то да патронов будет не хватать или прям на грани. да дамажит мало, но заставляет противников быть в ахуе .) пару секунд, за которые ты можешь провести по ним 2 удара рукой, а потом развернутся и убежать еще за одной зажиг. капсулой. Я так пол часа бегал но выжег целое большое помещение с кучей тварей на которых у меня бы ушло наверное большинство запаса патронов. 
    • В наличии переведенный текст и перепетые песни. GGL Studio и Hibikit выпустили украинскую локализацию прекрасной игры Sable. В наличии переведенный текст и перепетые песни.
    • Webbed Метки: 2D-платформер, Милая, Пиксельная графика, Физика, Головоломка-платформер Платформы: PC XONE SW Разработчик: Sbug Games Издатель: Sbug Games Серия: Webbed Дата выхода: 9 сентября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 12889 отзывов, 97% положительных
    • Ranch Simulator: Build, Hunt, Farm Метки: Симулятор, Для нескольких игроков, Сетевой кооператив, Открытый мир, Симулятор фермы Платформы: PC Разработчик: Toxic Dog Издатель: Excalibur Games Серия: Excalibur Games Дата выхода: 3 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 31824 отзывов, 80% положительных
    • The Darkness 2 Метки: Шутер от первого лица, Экшен, Мясо, Мрачная, Шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Digital Extremes Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 7 февраля 2012 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 7308 отзывов, 91% положительных
    • А там прям не хватает патронов?  Я помню, там эту капсулу можно забирать каждый раз когда ты пустой, но она вроде и не дамажит особо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×