Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте, после установки руссификатора игра не запускается, просто чёрный экран пару секунд и вылетает, в чём может быть проблема? Без локализации спокойно идёт. Ставил под свою версию.

эт какая версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UPDATE:

Чуть поодаль от этого идола идет диалог про яму. Там есть такой текст "Фольки удивленно смотрит на вас, едва вы заканчиваете говорить." - непорядок с падежом имени.

Только сейчас заметил и исправил. Исправление теперь, скорее всего, появится только в релизе.

Спасибо за баг репорт!

Изменено пользователем ___CTPAX___

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, если кто-то уже писал об этом, но имена Юно вместо Юнона и Алетт вместо Алетта - это нормально, или только у меня так? Почему было решено сократить имена?

Нашел на форуме мой вопрос, извините. Официального перевода TBS 2 не предвидится? Играть с глыбами, Юно и Алетт очень тяжело после официального русификатора первой части.

Изменено пользователем Dante02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините, если кто-то уже писал об этом, но имена Юно вместо Юнона и Алетт вместо Алетта - это нормально, или только у меня так? Почему было решено сократить имена?

Нашел на форуме мой вопрос, извините. Официального перевода TBS 2 не предвидится? Играть с глыбами, Юно и Алетт очень тяжело после официального русификатора первой части.

Ивер и Юно - как раз таки "Транскрипция согласно правилам языковой группы". Разве что Ивера один-два раза называют Айвером непосредственно в озвучке, но а) если исправлять имя, оно будет произношением выделяться из остальных, б) если не исправлять, то в английском и так все слова по-другому звучат, потому никто не ждёт созвучности субтитра и аудио.

"Мастер" - Mender. Mend чаще всего "чинить, улучшать, исправлять"; есть ещё "штопать", но нету "ткать". Да, они влияют на Мировой Гобелен, но детали этого взаимодействия всплывают только во второй части игры. И даже так это не мешает им оставаться Мастерами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра - 2.28, версия перевода - 0.9 от 24.07.16

а там нужна именно 2.28.85 если последняя цифра ниже 85, ничего работать не будет...

если все таки 85 то

Поставьте заново с помощью архива

если уже ставили сотрите папку tmp и распакуйте заново

только перед запуском tmp/batch.bat

пропишите в конец строку

pause

затем сделайте снимок экрана когда строки перестанут мелькать и вышлите мне

и заодно вышлите файлик

win32/app.game-saga2.air.swf

поправлю его сам

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а там нужна именно 2.28.85 если последняя цифра ниже 85, ничего работать не будет...

если все таки 85 то

Ага, вот оно что, Михайлович, а у меня 2.28.66, не посмотрел последние цифры. Спасибо вам за помощь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, на с какого перепуга решили так отходить от первой части.

Глыбы вместо Драгов, будто из села. Почему великий и ужасный Громобой стал каким то непонятным Ревуном... Звучит просто ужасно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZOG'овский перевод tBS1 был раньше официального; почему официальный решил отойти от нашего словаря, мы не знаем :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки перевода пропали названия кнопок главного меню и слово загрузка, в игре невидимые кнопки у торговцев. Версия игры 2.32.38

Все проблема решена. (Помогла переустановка перевода).

Изменено пользователем milten13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю на OS X решение так и не придумано ?

Игру купил официально, через стрим. Что делать ?

Изменено пользователем Ageold

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю на OS X решение так и не придумано ?

Игру купил официально, через стрим. Что делать ?

На предыдущей страничке гляньте сообщение от jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как поставить русик, если у меня Win 7 64-битная?

Установщик не ставится, если я не скачиваю яву 32-битную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как поставить русик, если у меня Win 7 64-битная?

Установщик не ставится, если я не скачиваю яву 32-битную.

32 битная ява поставится без проблем, качайте и ставьте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 битная ява поставится без проблем, качайте и ставьте

Поставил и 32-битную и 64-юитную версию явы, даже JDK поставил, все равно сообщение выскакивает и не дает далее пройти установку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: buaerwS
      Arx Fatalis

      Метки: Ролевая игра, От первого лица, Тёмное фэнтези, Классика, Иммерсивный симулятор Разработчик: Arkane Studios Издатель: 1C Дата выхода: декабря 2002 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2072 отзывов, 87% положительных Люди добрые помогите найти руссик для этой замечательной игры плиз!!!!
    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
    • Ну, кто знает. Может он что-то конкретное скажет. Или, как это частенько бывает, не так выразился.
    • Русификатор v.0.47.7 * Текст переведён полностью, кроме имён и фамилий. 
    • Было бы классно, протестировать текстовку. P.S. Но скорее всего не дадут, но надежда умирает последней, а так когда выйдет — тогда и получите.
    • Да, конечно, думаю нормальное количество народа заинтересована
    • @TDoT а можно поставить текущую версию? То, что уже есть? Просто пока выйдет полный русификатор я уже полностью пройду игру и удалю её. И желательно не каким-нибудь установочным файлом, а в виде архива, который надо распаковать в папку игры. Я программист, я в этом запросто разберусь Озвучку необязательно. Наоборот - вообще не нужно. Мне нравится голос Френка + не понятно матерится он или нет
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×