Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

27 минут назад, Kаnared сказал:

@adrianna всё так же? Никаких подвижек?

Когда я закончу “общее” (файл strings), я выложу сюда ссылку на него вместе с текстурами. Там не будет только диалогов, ими позже займусь, если Татьяна не вернётся к редактуре. А то, что выложу, желающие смогут протестировать в игре. Остались пока в strings описания предметов и топонимов на карте, вроде всё. Но в топонимах довольно много текста.

Потихоньку двигается, да.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегистрировался на форуме, чтобы оставить комментарий. Обращаюсь ко всем кто участвовал/участвует в данной русификации. Знайте, есть люди, которые до сих пор смиренно ждут выхода в свет вашей локализации и я в их числе))Вот уже третий год раз в несколько месяцев я обновляю данную тему  в надежде увидеть новость о выходе в релиз русификатора. Радует что проект не забросили и он потихоньку, небольшими шагами, но все таки продвигается. Безумно понравилась banner saga, но третью часть не смог пройти из-за максимально убогого русского перевода. Поэтому безумно жду и надеюсь на относительно скорый выход русификатора, чтобы сразу залпом пройти все три части игры. Я в верю в Вас и удачи в работе!

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Kixx сказал:

Специально зарегистрировался на форуме, чтобы оставить комментарий. Обращаюсь ко всем кто участвовал/участвует в данной русификации.

Спасибо за такой мотивирующий комментарий. Да, я есть, я существую,  но, видимо, уже не стоит ко мне во множественном числе обращаться :)

Постараюсь побыстрее доделать хотя бы описания и выложить их сюда. Потом будет видно, что с диалогами делать.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, adrianna сказал:

Постараюсь побыстрее доделать хотя бы описания и выложить их сюда. Потом будет видно, что с диалогами делать.

Ой, там диалоги жуть полная. В смысле в официальном переводе. Помню на релизе игру проходил. Тоже хочется всю трилогию с адекватным переводом перепройти. Ждем, надеемся, верим, как говорится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Ой, там диалоги жуть полная. В смысле в официальном переводе. Помню на релизе игру проходил. Тоже хочется всю трилогию с адекватным переводом перепройти. Ждем, надеемся, верим, как говорится.

Ну, изначально я всё-таки диалогами не занималась, я взялась за геймплейную часть, потому что её никто не переводил. Но если никто больше не появится, то я и диалоги потом отредактирую, они вообще переведены, но перевод смотреть надо.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna  как я понял, с Тинувиэль связаться уже невозможно, как и с основной частью ребят, приложившим руки к переводу всей трилогии?

Изменено пользователем Kаnared

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kаnared сказал:

@adrianna  как я понял, с Тинувиэль связаться уже невозможно, как и с основной частью ребят, приложившим руки к переводу всей трилогии?

Тинувиэль давно уже говорила, что не может, но иногда в гугл-файле со словарём мы с ней переписываемся (то есть уже нет, вроде со словарём всё, но ей по крайней мере приходили уведомления оттуда на почту и она на них отвечала). Остальные очень давно на связь не выходили.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, как и обещала, выкладываю всё, кроме диалогов. Текстуры все (в том числе для предыдущих частей). Всплывающие надписи все, кроме Respite! Не уверена, что файл, в которые упакованы всплывающие надписи, работает без сбоев, надо тестировать.

https://disk.yandex.ru/d/OXo8wAMk3LLg4A

assets.zip - перевод текста
win32.zip - всплывающие надписи
из папки "текстуры" - нужны только common.zip и saga3.zip

Всё распаковывать в \Steam\steamapps\common\tbs3, то есть в корень игры. Иметь установленную официальную русификацию — иначе, подозреваю, не будет шрифтов.

Играбельность в таком виде весьма ограничена (без диалогов-то), но если кто-то хочет протестировать... Особенно интересует, если где-то проскочит английский язык. Но и вылезшие куда-то не туда, обрезанные или слишком мелкие длинные надписи тоже. По поводу сильно изменившегося словаря (имена, топонимы и т.д.) можно спрашивать, если интересно :)

===

И да, я уже вижу, что названия некоторых классов в окне прокачки не влазят, а шрифт там не уменьшается. Не знаю, что с этим делать, размер шрифта — это скрипты.

Изменено пользователем adrianna
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Если помощь нужна будет в техническом плане, то постараюсь сделать.

Если что пишите, будем смотреть что изменять или править.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Tericonio сказал:

@adrianna 

Если помощь нужна будет в техническом плане, то постараюсь сделать.

Если что пишите, будем смотреть что изменять или править.

В техническом плане, помимо общей запаковки (но для этого диалоги надо отредактировать, и, судя по всему, это тоже буду делать я — а значит, ещё не скоро), остаётся одна вещь, о которой я вам тут уже когда-то писала. Нужно отредактировать скрипт одной всплывающей надписи, взяв за образец скрипт другой всплывающей надписи.

А, забыла, две вещи всё-таки. Ещё максимальная длина имён юнитов в бою. Сейчас она 20 символов, а надо хотя бы 25. Как это сделать, я не знаю.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Как завершу техническую часть игры на движке RPGMV, сразу возьмусь за тех-часть Саги. 

Нужны будут последние файлы в которые вы вносили изменения и текст во флеш (*. swf) . А тест игры будет на вас)

Большая часть диалогов в другом файле, вставкой тоже смогу заняться. 

Приблизительно освобожусь где-то через неделю - две. 

А пока подготовлю все программы для редактирования флеш, чтобы можно было сразу приступить. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Tericonio сказал:

@adrianna 

Нужны будут последние файлы в которые вы вносили изменения и текст во флеш (*. swf) . А тест игры будет на вас)

Большая часть диалогов в другом файле, вставкой тоже смогу заняться. 

Диалоги по большей части никто ещё не редактировал, и в любом случае я могу их сама вставить в файлы при помощи TBS Decompiler, как сделала с файлом strings.

Что там нужно добавить, кроме текста, я слабо представляю. Большинство текстур достаточно положить в нужное место, никуда не запаковывая. Текстуры всплывающих надписей должны лежать в app.game-saga3.air, я их даже попробовала сама туда запаковать, но не уверена, что правильно. Скину их на тот же яндекс-диск отдельно. Но для одной из них нужно исправить кое-что ещё, как я уже сказала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Сможешь перекинуть на google? 

Через яндекс скачать без vpn нет возможности, а скорость не ахти будет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Да, я на выходных выложу. Не знала, что яндекс где-то недоступен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Forgotten Hill Disillusion

      Метки: Приключение, Инди, Мясо, Лавкрафт, Point & Click Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: FM Studio Издатель: Ratalaika Games Серия: Forgotten Hill Дата выхода: 20 ноября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 190 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
    • Не за что. Ну там 5% только у того продавца вроде, по крайней мере, я больше с 5 не видел, хотя искал.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×