Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Аддон - это хорошая идея, могу вытащить текст для перевода из китайского аддона, если найдутся желающие переводить, то я так сделаю, но проблема в том, что там будет в основном китайский текст

У меня появилась такая идея правда очень много геморроя с ней. Что я предлагаю сделать

1) достать все Lua-скрипт из игры те что лежат в аддоне

2) переводить английские элементы на русский опираясь на китайские элементы.

3) все что переведено вставлять в китайский аддон и тестировать на совместимость

Например если переписать не ту строку в коде, игра при старте выдаст ошибку и покажет в каком скрипте ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извлёк предположительный текст для перевода.

http://notabenoid.org/book/63434

Софт по обратной вставке имеется. Шрифты для игры тоже есть.

Нужен человек, который разберётся с неймами, которые нельзя изменять в тексте и сделает их как в китайском аддоне. К этому тексту относятся названия классов, навыков, предметов. У меня есть небольшие наработки, но ничего серьёзного. В основном это отображение текста находящегося в неймах работает через display_name, если его прописать рядом. Ну а где не работает, там вроде и при изменении name не вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извлёк предположительный текст для перевода.

http://notabenoid.org/book/63434

Софт по обратной вставке имеется. Шрифты для игры тоже есть.

Нужен человек, который разберётся с неймами, которые нельзя изменять в тексте и сделает их как в китайском аддоне. К этому тексту относятся названия классов, навыков, предметов. У меня есть небольшие наработки, но ничего серьёзного. В основном это отображение текста находящегося в неймах работает через display_name, если его прописать рядом. Ну а где не работает, там вроде и при изменении name не вылетает.

Не проще исходники перевести и скомпилировать? Зачем извращаться с "хаком" игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не проще исходники перевести и скомпилировать? Зачем извращаться с "хаком" игры?

Так-то в самой игре и есть исходники луа. Если разработчики не позаботились о нормальной поддержке локализаций, вот и придётся за них эту часть делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так-то в самой игре и есть исходники луа. Если разработчики не позаботились о нормальной поддержке локализаций, вот и придётся за них эту часть делать.

Так текст вытащен уже или нет? И почему все на этот нотабеноид так все тащат, куда без приглашения не попасть? А потом удивляются, почему перевод не идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так текст вытащен уже или нет? И почему все на этот нотабеноид так все тащат, куда без приглашения не попасть? А потом удивляются, почему перевод не идет.

Если никто не просит приглашений значит никто и не собирается переводить. Кого находили, те переводили.

Не в инвайтах дело в большей степени, у нормальных переводчиков они давно уже есть. Даже раньше когда без них было и то на определённых переводах ничего не переводилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если никто не просит приглашений значит никто и не собирается переводить. Кого находили, те переводили.

Не в инвайтах дело в большей степени, у нормальных переводчиков они давно уже есть. Даже раньше когда без них было и то на определённых переводах ничего не переводилось.

Еще раз.

Так текст вытащен уже или нет?
И работает ли русский текст так, как надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще раз.

И работает ли русский текст так, как надо?

Ссылка в шапке, для инвайта мыло нужно.

 

Spoiler

b435e93fbfbb.jpg

2876297ad0fb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет долгостроем. Текста в игре предостаточно. Тем более название классов и их навыки порой очень замудрены и перевести правильно, донести смысл для человека с простым знанием пиндосского не просто, особенно для меня, где что скажет мне онлайн-переводчик, то и будет:)

Всего на данный момент три переводчика (я и ещё два) и один человек отвечающий за техническую часть. Сейчас перевод остановился. Мне некогда, да и другим наверное тоже.

Но, текст выложен, инструментарий есть, дело за фанатами. А ждать, что скоро переведут нет смысла.

Здесь два варианта или самим переводить и не скоро будет результат или нанимать переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка в шапке, для инвайта мыло нужно.

 

Spoiler

b435e93fbfbb.jpg

2876297ad0fb.jpg

Спасибо за ответ.

Я занимался переводом статей на вики-энциклопедии по игре, вполне успешно.

А вообще, дело другое - русское коммьюнити по этой игре скорее всего просто маленькое, и перевод мало кому нужен( В итоге можно за пару месяцев сидя по четыре часа в день втроем-впятером и перевести, но кому это будет нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за ответ.

Я занимался переводом статей на вики-энциклопедии по игре, вполне успешно.

А вообще, дело другое - русское коммьюнити по этой игре скорее всего просто маленькое, и перевод мало кому нужен( В итоге можно за пару месяцев сидя по четыре часа в день втроем-впятером и перевести, но кому это будет нужно?

Поверь, желающих поиграть на русском достаточно людей. Игра достаточно известная, реиграбельность отличная, количество билдов персонажей зашкаливает.

Ты свои наработки сможешь реализовать? И где эта вики?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы присоединиться к переводчикам, английский знаю слабовато, но с гуглом справлюсь. ник на ноте TemkaStew

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы присоединиться к переводчикам, английский знаю слабовато, но с гуглом справлюсь. ник на ноте TemkaStew

Чё то такого нет. Ты если зарегистрирован, то заходи в перевод если нет то дай почту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как переводить такие название, как Sher'Tul, например? Хочу попробовать переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробуй, переводи:)

Наверное Sher'Tul имя собственное и будет типа Шар'Тул.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×