Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

TanatosX, не обращай внимание. Он просто считает, что только его вкусы имеют право на существование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже не понимаю, все в друзьях прям ринулись покупать. Играешь в кс - все только и трындят про старбоунд. Посмотрел видосы - говно говном. Мне нравятся некоторые пиксельные игры, но не такие. Ну и более всего мне непонятен ажиотаж вокруг этого фуфла за 300 рублей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я тоже не понимаю, все в друзьях прям ринулись покупать. Играешь в кс - все только и трындят про старбоунд. Посмотрел видосы - говно говном. Мне нравятся некоторые пиксельные игры, но не такие. Ну и более всего мне непонятен ажиотаж вокруг этого фуфла за 300 рублей.

Завидовать счастью и радости других надо молча.

0ebd7584008db1dbb3aace3d9f93ea06.png:lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, отвлеклись от темы. Перевод стоит ждать? Кто нибудь возьмется? И будет ли на нотабеноиде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевожу Starbound.

Что уже готово вы можете уже посмотреть, скачав себе русификатор последней версии.

Что уже сделано:

+Переведена большая часть интерфейса игры.

+Переведено меню создания персонажа.

+Переведены некоторые предметы связанные с крафтом.

+Переведен 1 квест от Апексов, но на самом деле переведено половина квестов уже но встраивать текст очень сложно, через сотни вылетов нужно проходить тут.

Версия перевода v0.2.5

Критики,замечания,ошибки,извинения,умоления принимаются.

Вот ссылка на русификатор Starbound перезалил, версия v0.2.5.1

http://rghost.ru/50780139

+Исправлен вылет при взаимодействии с принтером.

Перевожу не один, переодически добровольцы помогают с текстом или там например помогают решить проблему мне.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я перевожу Starbound.

Что уже готово вы можете уже посмотреть, скачав себе русификатор последней версии.

Что уже сделано:

+Переведена большая часть интерфейса игры.

+Переведено меню создания персонажа.

+Переведены некоторые предметы связанные с крафтом.

+Переведен 1 квест от Апексов, но на самом деле переведено половина квестов уже но встраивать текст очень сложно, через сотни вылетов нужно проходить тут.

Версия перевода v0.2.5

Критики,замечания,ошибки,извинения,умоления принимаются.

Вот ссылка на русификатор Starbound перезалил, версия v0.2.5.1

http://rghost.ru/50780139

+Исправлен вылет при взаимодействии с принтером.

Перевожу не один, переодически добровольцы помогают с текстом или там например помогают решить проблему мне.

Прошу отправить в "шапку" темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу отправить в "шапку" темы.

А где они переводят ? На каком сайте то :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жрет Гиг оперативы + сервер еще Гиг, у меня сега в мои времена тянула и графон получше, и геймплей более интересный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жрет Гиг оперативы + сервер еще Гиг, у меня сега в мои времена тянула и графон получше, и геймплей более интересный.

Сега бы не переварила столько алгоритмов как то рандомное генерирование всего что есть в игре , так и ИИ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, к какому модератору обратиться, чтобы он добавил в шапку темы работу stacgsv ? Я, почему-то уже, не могу редактировать тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новое в переводе:

http://hkar.ru/mSkX

http://hkar.ru/mSle

Учту ваши замечания и варианты перевода.

Трудно что-то плохое сказать о вашем переводе. Вы практически единственный, кто переводит игру, можно только сказать вам спасибо, люди будут рады любому переводу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новое в переводе:

http://hkar.ru/mSkX

http://hkar.ru/mSle

Учту ваши замечания и варианты перевода.

Переводчики, у кого есть желание, подключайтесь к комраду ctacgsv. :drinks:

ctacgsv, большое тебе спасибо

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Братцы, к какому модератору обратиться, чтобы он добавил в шапку темы работу stacgsv ? Я, почему-то уже, не могу редактировать тему.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showuser=407077

Это модератор данного раздела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru
    • Автор: Bkmz
      Retro City Rampage

      Метки: Экшен, Открытый мир, Ретро, Пиксельная графика, Инди Платформы: PC X360 PS4 PS3 Wii PSV MAC Разработчик: Vblank Entertainment Издатель: Vblank Entertainment, Inc. Дата выхода: 9 октября 2012 года Отзывы Steam: 1672 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×