Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

TanatosX, не обращай внимание. Он просто считает, что только его вкусы имеют право на существование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже не понимаю, все в друзьях прям ринулись покупать. Играешь в кс - все только и трындят про старбоунд. Посмотрел видосы - говно говном. Мне нравятся некоторые пиксельные игры, но не такие. Ну и более всего мне непонятен ажиотаж вокруг этого фуфла за 300 рублей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я тоже не понимаю, все в друзьях прям ринулись покупать. Играешь в кс - все только и трындят про старбоунд. Посмотрел видосы - говно говном. Мне нравятся некоторые пиксельные игры, но не такие. Ну и более всего мне непонятен ажиотаж вокруг этого фуфла за 300 рублей.

Завидовать счастью и радости других надо молча.

0ebd7584008db1dbb3aace3d9f93ea06.png:lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, отвлеклись от темы. Перевод стоит ждать? Кто нибудь возьмется? И будет ли на нотабеноиде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевожу Starbound.

Что уже готово вы можете уже посмотреть, скачав себе русификатор последней версии.

Что уже сделано:

+Переведена большая часть интерфейса игры.

+Переведено меню создания персонажа.

+Переведены некоторые предметы связанные с крафтом.

+Переведен 1 квест от Апексов, но на самом деле переведено половина квестов уже но встраивать текст очень сложно, через сотни вылетов нужно проходить тут.

Версия перевода v0.2.5

Критики,замечания,ошибки,извинения,умоления принимаются.

Вот ссылка на русификатор Starbound перезалил, версия v0.2.5.1

http://rghost.ru/50780139

+Исправлен вылет при взаимодействии с принтером.

Перевожу не один, переодически добровольцы помогают с текстом или там например помогают решить проблему мне.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я перевожу Starbound.

Что уже готово вы можете уже посмотреть, скачав себе русификатор последней версии.

Что уже сделано:

+Переведена большая часть интерфейса игры.

+Переведено меню создания персонажа.

+Переведены некоторые предметы связанные с крафтом.

+Переведен 1 квест от Апексов, но на самом деле переведено половина квестов уже но встраивать текст очень сложно, через сотни вылетов нужно проходить тут.

Версия перевода v0.2.5

Критики,замечания,ошибки,извинения,умоления принимаются.

Вот ссылка на русификатор Starbound перезалил, версия v0.2.5.1

http://rghost.ru/50780139

+Исправлен вылет при взаимодействии с принтером.

Перевожу не один, переодически добровольцы помогают с текстом или там например помогают решить проблему мне.

Прошу отправить в "шапку" темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу отправить в "шапку" темы.

А где они переводят ? На каком сайте то :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жрет Гиг оперативы + сервер еще Гиг, у меня сега в мои времена тянула и графон получше, и геймплей более интересный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жрет Гиг оперативы + сервер еще Гиг, у меня сега в мои времена тянула и графон получше, и геймплей более интересный.

Сега бы не переварила столько алгоритмов как то рандомное генерирование всего что есть в игре , так и ИИ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, к какому модератору обратиться, чтобы он добавил в шапку темы работу stacgsv ? Я, почему-то уже, не могу редактировать тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новое в переводе:

http://hkar.ru/mSkX

http://hkar.ru/mSle

Учту ваши замечания и варианты перевода.

Трудно что-то плохое сказать о вашем переводе. Вы практически единственный, кто переводит игру, можно только сказать вам спасибо, люди будут рады любому переводу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новое в переводе:

http://hkar.ru/mSkX

http://hkar.ru/mSle

Учту ваши замечания и варианты перевода.

Переводчики, у кого есть желание, подключайтесь к комраду ctacgsv. :drinks:

ctacgsv, большое тебе спасибо

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Братцы, к какому модератору обратиться, чтобы он добавил в шапку темы работу stacgsv ? Я, почему-то уже, не могу редактировать тему.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showuser=407077

Это модератор данного раздела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       
    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну я вот сейчас поставил текст+звук. В файлах есть эти клипаки, всё поставилось. 
    • Машинный русификатор с редактурой для двух gog версий — 1.0.3.3 и 1.0.3.7 Полостью прошёл на версии 1.0.3.3, после подправил для версии 1.0.3.7 (дальше меню не смотрел) Папку Coz_Data закинуть в папку с игрой. https://drive.google.com/file/d/1h6kC-h6Sx8KtdiHOqChveBb8PtcWxfOq/view?usp=sharing
    • Можно было бы дополнить, что также есть русификация песен из игры в виде отдельных каверов (чтобы не заменять оригинальные треки).
    • Уже нашёл. Allcorrect. Локализовывали такие игры как Age of Conan: Hyborian Adventures, Flashback, Rayman Legends, Star Conflict, The Crew, Valiant Hearts: The Great War, Steep, The Crew 2
    • о чём ты вообще? 
      Там в самом начале показывают “мужской половой орган”, когда бой идёт с голым “токсиком”.
      Вставил бы скрин, да боюсь забанят. В меню не нашёл, видимо посмотреть можно только в конце эпизода. 
    • можете посмотреть в титрах компанию-локализатора? очень интересно от игры к игре зависит и от компании-локализатора (а точнее, как будет продвигаться на нашем рынке), поэтому я бы не делал таких заявлений. те же the most games не боятся такого (привет киберпанк2077). 
    • Не видел ничего что прошло бы под рейтинг R. Это не любительская локализация. Они проф локализацию заказали и требования сами выдвигали, если нет мата, значит так решила студия, которая поставила задачу на перевод.  У нас нет ограничений на мат в играх, так что это вряд-ли решение нашей студии
    • Это как раз 18+ игра. “Rated R” не просто так игре в США присвоили. 


      Почему переводчики решили, что они умней авторов?
      Если авторы игры считают, что в игре должен быть мат, значит он там должен быть. Не зря же в опциях есть галочка “зацензурить мат” и ещё обнажёнку кстати.  
    • Понятия не имею о чем ты. В игре более чем хороший перевод. Не идеальный, но далеко не нейронка. Цензура это когда слово фак чем то заменяют? А тебе надо обязательно чтоб ссыпали русским матом? Игра без этого хуже будет что ли? Это не 18+ игра, куча мата ее ни как не украсит. На мой взгляд даже испортит впечатление. Не всегда и не везде нужен мат
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×