Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Killer is DeadРусификатор (текст)

banner.png

Разработчик: Grasshopper Manufacture

Жанр игры: Action

Платформа: PS3, Xbox360

ОПИСАНИЕ

Игрок выступает в роли Мондо Заппы (Mondo Zappa), который получает предложение о работе от госагенства под названием The Execution Office, которое управляется полу-киборгом Брайаном Розесом (Brian Roses). Целью Мондо теперь будет уничтожать самых отъявленных убийц и злодеев со всего мира.

Игра происходит в мире будущего, где модификация тела и путешествия на Луну стали обычным делом. Главный герой будет пользоваться мечами для уничтожения врагов, кроме того его левая рука модифицирована и может превращаться в огнестрельное оружие, дрель и другие вещи.

Killer is Dead отличается необычным графическим стилем, и демонстрирует динамичные битвы в стиле слешеров.

http://notabenoid.ru/book/46007

Нуждаемся в помощи и рады всем желающим помочь!!!!

Изменено пользователем SerGEAnt
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал потихоньку переводить.... Не дай бог потом перевод не выйдет.... И да... Ссылку добавьте там на тему с ЗОГ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Злой ты)

Там основной текст в .SoundNodeWav, а он уже в .xxx

http://rghost.ru/50383282

Startup_LOC_INT.xxx - Шрифты

CINE_S02_Inside_GM_02_11_LOC_INT.xxx - файлы .SoundNodeWav

Gildor's extract распаковывает .xxx но естественно не пакует,

на просторах нашел UPK unpacker/reckpaker http://rghost.ru/50383455 - к сожалению не кушает наш .xxx

В общем будем рады любой подсказке или помощи!

Изменено пользователем Timon_S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще тулза, умеющая все))) Но для Алисы(((

http://www.mediafire.com/download/g7b88c0z...tor+Toolkit.rar

С шрифтами вроде разобрались.

http://rghost.ru/50391402 - файлы .SoundNodeWav, с вшитыми субтитрами, в HEX редакторе отлично просматриваются)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если доведёте до конца, это будет, наверное, первым переводом чисто консольной, не-ПК игры на ЗоГе.

Однако, надеяться на авось по поводу утилит не надо - сначала разберитесь с тех.частью. Учитывая, что движок распространённый, не всё так плохо.

p.s. на Ноте что-то мало текстов, чисто по опыту переводов, их должно быть поболее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте сабов нет, об этом собственно Timon_S и пишет.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Основной текст вшит в файлы о которых я писал выше, если никто не поможет с его извлечением, то придется переводить прям в файлах с помощью HEX редактора, что не очень заманчиво)))) Т.к. файлов много и в каждом может быть всего одна фраза на 5ти языках.

701e6a0f3df5b4afc99871ea0b327bf6.jpg

Выделенный фрагмент выступает скорее как заголовок, а текст для перевода уже идет после: INT, JPN, ESP и тд. Нам естественно нужен INT.

Плюс ко всему все отредактированное, надо запхнуть обратно в .xxx или же делать decompress исходного .xxx файла и редактировать в HeX редакторе.

В общем все "перспективно"))), но руки опускать никто не думает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже на Алису. Там перевели. Но раз игра не ПК, я умываю руки =)

Длина текста не столь важна, если что можете подрезать другие ненужные языки ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Похоже на Алису. Там перевели. Но раз игра не ПК, я умываю руки =)

Длина текста не столь важна, если что можете подрезать другие ненужные языки ;)

Спасибо шеф! :drinks:

Когда себе консоль купишь? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, когда-нибудь здесь появится раздел для перевода игр на консоли! Ж)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично! Я так понимаю ты из .xxx decompress извлекаешь? Не распаковывая?

Да, именно так.

Игра использует два типа шрифтов - флеш и текстуры. Флеш я сделаю, а текстуры остаются за вами. Или может быть кто знает как перенаправить все на флеш? Я пробовал один способ - не прокатило.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот это шикарно)надеюсь получится разобраться :victory:

на боксе пытались переводить

06549b35f256eea4d0ea2e3f9b0f0e38.jpeg37a18a3b0b05e210831085a1b1a53212.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года



    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня проблемы с инвентарём в последнее время отсутствовали. Но если что-то на стороне самого стима, то проверяется через статус. У стима бывает временами на час-два у разных инвентарей на некоторых серверах что-нибудь от планового до нештатного, но тогда обычно и комьюнити отваливается заодно.
    • У меня каждый день. Хочешь зайти? “Извините, не доступен”. А если доступен и хочешь найти что то через поиск? То: “Этот инвентарь в данный момент недоступен. Повторите попытку позже”. Хотя вот сейчас захожу, доступен, продаю, подтупливает немного, но работает. Да, не приятно это когда выставляешь какую то мелочь и нужно прожимать, но не проблема. Он самый.  
    • А, “инвентарь” это там где коллекционные карточки? Я просто не понял сначала.  Всё норм, как и всегда.
    • Недавно вышел патч, поправили ошибки, что-то подпилили. Разработчики отчитались, что игра стала достаточно играбельной и они переходят в режим патч раз или в два месяца. Полноценная английская локализация отложена на неопределенное время из-за проблем архитектуры игры, так как код игры был не преспособлен под локализацию на другие языки! Но они помнят, может появится в будущем(но это не точно). Уважаемые игроки!
      Мы хотим быть полностью открытыми в отношении задержек с выпуском английской версии Path of Kung Fu. Основная проблема связана с нашим подходом к ранней разработке — значительная часть текста игры была жестко запрограммирована в игровых системах, а не настроена для легкой локализации. Что это означает для разработки:
      1. Огромный объем контента необходимо извлечь вручную.
      2. Каждая система (квесты, интерфейс, предметы) требует отдельной переработки.
      3. Локализация теперь включает в себя реструктуризацию частей основного кода. Мы одновременно работаем над доработкой игрового контента и оптимизацией игрового опыта. Это занимает больше времени, чем мы ожидали, и мы активно работаем над этим. Сердечная благодарность
      Мы получили много добрых предложений от игроков, желающих помочь с переводом. Мы глубоко тронуты вашей страстью к Path of Kung Fu! К сожалению, из-за упомянутых выше технических препятствий мы пока не можем предоставить текстовые файлы для перевода сообществом. Как только извлечение будет завершено, мы изучим способы привлечения вас к доработке локализации.
      Ваше терпение и поддержка очень важны для нас. Мы будем держать вас в курсе наших успехов и стремимся выпустить версию, которая оправдает ваши ожидания. С благодарностью,
      Команда Path of Kung Fu https://store.steampowered.com/news/app/2361680?updates=true&emclan=103582791474138430&emgid=546736546679621161
    • пару раз было, и да — появилось около 2-3 месяцев назад. сейчас вроде все норм, но требует подтверждения через мобильный на каждый лот, даже рублевый…  p.s. мобильное приложение не автообновляется (т.е. внутри себя) — приходится руками свайпать чтобы обновить.
    •   Дополнение.
      Когда я пришёл к месту  на “Карта дорожных святилищ” (в низу карты) святилища “Стендарр”, ожидая что оно будет на местности называться “Джулианос”, на местности оно ТАК ЖЕ(!) называлось  “Стендарр”(!), оно должно быть 9 светилищем из 9, но задание не засчитывало 9 святилище. Тогда я пошёл к месту карты “Карта дорожных святилищ” святилища “Джулианос”, которое на местности было, как я писал выше, в первый раз, святилищем “Стендарр”. На местности, во второй раз, оно уже называлось “Джулианос”(ну т.е. он при втором посещении — переименовалось как бы) и активировав его второй раз уже под назвыанием “Джулианос”, задание засчитало этот этап, далее воспроизводилась не переведенная CG-сценка: вы в небесах как бы висите, к вам подходит призрачный рыцарь (Святой Крестоносец, Пеленал Вайтсрейк) и толкает речь на английском она не переведена, текстовых субтитров у ней не было никаких. Но в принципе пофиг. Чуть позже появилось плашка от задание, где она обозначила новую локацию (красный (НЕ синий, который можете ставить вы на карте, а именно красный) маркер-стрелка в воде, видимо на острове, недалеко от имперского Города), куда нужно идти далее по заданию.

      Но то что название там поменялось на местности, как я написал сейчас выше — это факт. Бред.
    • @DragonZH не помогает, в разных android приложениях появляется, хотя на старых версиях UnityEx не было.
    • Логично https://drive.google.com/file/d/1y3Fr8a5FaGZnRBmDkJgNpMwg13pKerBT/view?usp=sharing
    • @DjGiza Спасибо! Просто я не знаю, кто они.
    • По мне так, в принципе не лучшая игра чтоб сильно париться и пытаться запустить) Не то чтобы прям какая-то отвратительная, поиграть можно, но не более.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×