Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Научите как скидывать деньги на ваш кошелёк) что вообще надо делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Научите как скидывать деньги на ваш кошелёк) что вообще надо делать?

Как я понимаю, всё описано на главной странице. Перечисляете деньги по указанным реквизитам (с указанием команды переводчиков/самого перевода), далее Администрация в лице SerGEAnt'а передает их уже по назначению. :)

iyVMXygc1V.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочу кинуть вам денюжку вот только незнаю на какой счет кидать,напишите если не сложно.
Научите как скидывать деньги на ваш кошелёк) что вообще надо делать?

В шапке предыдущего сезона все есть:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=25263

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, если кто-то играл на пиратке 1-й сезон и играет на пиратке 2-й, подскажите плиз, сейвы из 1-го сезона так и должны оставаться по пути: C:\Users\username\Documents\Telltale Games или, учитывая что на 2-м сезоне кряк от Reloaded (который, вероятно, хранит сейвы в другом месте), их нужно куда-то в другое место закинуть?

Извиняюсь за обсуждение пиратки, просто сейчас нет возможности приобрести игру в Стиме. В следующем году обязательно куплю оба сезона. :rolleyes:

да там по сути они и не нужны, просто в начале заставка будет из предыдущено сезона с твоими выборами, не чего они не дают, ну я так думаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да там по сути они и не нужны, просто в начале заставка будет из предыдущено сезона с твоими выборами, не чего они не дают, ну я так думаю

Ошибаетесь. Может выборы пред.сезона не влияют на первый эпизод второго сезона, но всяко может повлиять на другие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам за перевод, с удовольствием пройду игру. Ваши предыдущие переводы TWD и TWAU были на высоте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте сухую версию перевода, играть вообще хочется прямо в нетерпешь)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте сухую версию перевода, играть вообще хочется прямо в нетерпешь)))

Да полностью поддерживаю парня, тест конечно дело хорошие ну уж вылизывать его до бела не надо, это как то уже с перебором выглядит. Вы же не супер-лакализаторы )) Если что, патом подправите если желание будет. Столько людей сидят и ждут у море погоды, когда там Петя или Гриша с работы прейдет и свою часть своего теста потестит. Дайте людям что есть а они сами в протестят и подскажут что и как и какие ошибки где. Тут-же на форуме и отпишут чё и как. Народ самый лучший тестер ))) , вы 100% все равно всё учесть, не сможете. Потому что вы же не гипер-лакализаторы со стажем ) Без обид )) Хатя и те тестят, тестят и один хрен патом куча патчей и заплаток выпускают. Не надо мучить людей ) дайте что есть и не парьтесь вы. Мы вам всё дотестим, главное перевели и большое спасибо. Что уже очень хорошо )).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да полностью поддерживаю парня, тест конечно дело хорошие ну уж вылизывать его до бела не надо, это как то уже с перебором выглядит. Вы же не супер-лакализаторы )) Если что, патом подправите если желание будет. Столько людей сидят и ждут у море погоды, когда там Петя или Гриша с работы прейдет и свою часть своего теста потестит. Дайте людям что есть а они сами в протестят и подскажут что и как и какие ошибки где. Тут-же на форуме и отпишут чё и как. Народ самый лучший тестер ))) , вы 100% все равно всё учесть, не сможете. Потому что вы же не гипер-лакализаторы со стажем ) Без обид )) Хатя и те тестят, тестят и один хрен патом куча патчей и заплаток выпускают. Не надо мучить людей ) дайте что есть и не парьтесь вы. Мы вам всё дотестим, главное перевели и большое спасибо. Что уже очень хорошо )).

Какие Васи и Пети тут умные, надо тему опять закрыть, до релиза.

Когда релиз всем объявили, так что рекомендую успокоиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да полностью поддерживаю парня, тест конечно дело хорошие ну уж вылизывать его до бела не надо, это как то уже с перебором выглядит. Вы же не супер-лакализаторы )) Если что, патом подправите если желание будет. Столько людей сидят и ждут у море погоды, когда там Петя или Гриша с работы прейдет и свою часть своего теста потестит. Дайте людям что есть а они сами в протестят и подскажут что и как и какие ошибки где. Тут-же на форуме и отпишут чё и как. Народ самый лучший тестер ))) , вы 100% все равно всё учесть, не сможете. Потому что вы же не гипер-лакализаторы со стажем ) Без обид )) Хатя и те тестят, тестят и один хрен патом куча патчей и заплаток выпускают. Не надо мучить людей ) дайте что есть и не парьтесь вы. Мы вам всё дотестим, главное перевели и большое спасибо. Что уже очень хорошо )).

Дааа, я представляю что ты там "натестишь" с такой кучей ошибок в паре предложений. Вот для этого и нужен ЗБТ, чтобы у людей после субтитров глаза не сломались. "Лакализатор" блин...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие Васи и Пети тут умные, надо тему опять закрыть, до релиза.

Когда релиз всем объявили, так что рекомендую успокоиться.

Полностью поддерживаю. Тему определенно стоит закрыть до релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да полностью поддерживаю парня, тест конечно дело хорошие ну уж вылизывать его до бела не надо, это как то уже с перебором выглядит. Вы же не супер-лакализаторы )) Если что, патом подправите если желание будет. Столько людей сидят и ждут у море погоды, когда там Петя или Гриша с работы прейдет и свою часть своего теста потестит. Дайте людям что есть а они сами в протестят и подскажут что и как и какие ошибки где. Тут-же на форуме и отпишут чё и как. Народ самый лучший тестер ))) , вы 100% все равно всё учесть, не сможете. Потому что вы же не гипер-лакализаторы со стажем ) Без обид )) Хатя и те тестят, тестят и один хрен патом куча патчей и заплаток выпускают. Не надо мучить людей ) дайте что есть и не парьтесь вы. Мы вам всё дотестим, главное перевели и большое спасибо. Что уже очень хорошо )).

Вот кому, а тебе тестировать точно давать нельзя, с твоей то грамотностью.

Не нравится качество и методы перевода, учи иностранный и переводи сам.

Пусть "тестят")))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Причём тут грамотность ? По делу сказать не чего ? верно ? Раз не чего так не надо троллинг тут разводить. Раз такая вонь поднялась, значит правильно написал 100% ))))))))))

Изменено пользователем grido

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!
    • Автор: Bravo
      При установке http://zoneofgames.ru/index.php/gb/game/213 на лиц. копию вместо пунктов меню (кнопки) вылазит какаято кракозябра, думаю может шрифта не хватает. Кто что думает ?
      Подписи к пунктам миню отображаются нормально.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Анонс обновления от 28 июня - 【DLC Dev Plan】【Информация о бандлах】
      Приветствуем вас, любители приключений, Сегодня мы выпустим обновление, которое исправит несколько проблем, влияющих на игровой процесс в новой версии игры. Пожалуйста, ознакомьтесь с примечаниями к обновлению, представленными ниже. Если вы столкнетесь с какими-либо проблемами в игре, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему официальному Discord, чтобы оставить свой ценный отзыв. Мы незамедлительно устраним сообщенные проблемы. Спасибо за понимание и постоянную поддержку. План разработки DLC
      Мы получили восторженные отзывы от многих игроков о DLC, выпущенных вместе с новой версией. Большое спасибо за то, что поддержали нашу команду за чашкой кофе. Это также придало нам сил и бодрости, чтобы посвятить себя последующей разработке.
      Но все же есть одна вещь, о которой следует упомянуть: "Это DLC - экспериментальный проект, над которым команда работала в свободное время, и не является обязательной покупкой. Это скорее как угостить команду чашкой кофе, если вам нравится геймплей управления сектами. Спасибо!" И, конечно, мы услышали призыв к кастомизации сект и жалобы на отсутствие ощущения виртуальности. Наша команда сразу же начала обсуждение оптимизации DLC, и было определено более четкое направление для корректировок. Еще раз спасибо за поддержку Half Amateur Studio. Несмотря на то, что это несколько произвольная попытка, мы сделаем все возможное, чтобы довести ее до совершенства и оправдать доверие и ожидания, которые вы на нас возложили. Корректировки и исправления [The Great Conquest].
      Исправлены цены на некоторые товары.
      Исправлено название и иконка некоторых лекарств.
      Добавлено получение ресурсов для обороняющейся стороны. Теперь игроки могут получить небольшое количество ресурсов после успешной защиты от вражеской атаки.
      Исправлена проблема, из-за которой одновременное удерживание нескольких фрагментов артефактов не могло вызвать квест "Исправление артефакта" в правильном порядке.
      Исправлена ошибка, из-за которой персонажи, набранные с помощью "Приказа Хао Ран", не могли действовать в один ход.
      Исправлены некоторые текстовые ошибки.
      Исправлена ошибка, из-за которой маркер квеста не отображался корректно в туториале.
      Исправлена ошибка, из-за которой предметы могли отображаться в неправильном порядке после использования.
      Исправлена ошибка, из-за которой два одинаковых предмета могли быть экипированы одновременно.
      Исправлена проблема, из-за которой в журнале могло отображаться неправильное название партии после того, как партия игрока побеждала врагов. Сюжетный режим: После того как вы поиграете в качестве ничейного персонажа в этом Цзянху, вы сможете переключиться на сюжетную линию, связанную с Hero's Adventure, играя за своего персонажа и секту. Функция кастомизации: Свободное создание секты и ее различных аспектов, таких как направления развития, стартовые ученики, боевые искусства, черты характера и стартовые ресурсы. Не нужно беспокоиться о том, что в Цзянху придется вступать с кучкой новичков. В этом обновлении будут выпущены дополнения и исправления для DLC, и мы уже усердно работаем над созданием нового сюжетного режима и функции кастомизации. Скоро вы сможете встретить новое обновление! Текущая скидка на бандл
      Мы также открыли набор с Warm Snow и Wandering Sword с дополнительной скидкой 10% к текущей скидке. Надеемся, что у всех вас будет уникальное и радостное путешествие по Цзянху.
      https://steamcommunity.com/app/1948980/allnews/
    • в фм2 многое непонятно в механиках отключение(о) — отключение огнестрельного?? Power Down (S) 3 Disables enemy's Short computer. Жаль, что имя навыка вверху совпадает со строкой внизу. Но наверное так в оригинале=(
    • описание этого самолёта в нескольких местах: он точно взлетает прямо с воды вертикально? или это аналог истребителей с вертикальным взлётом, но транспортник? нету точки в конце предложения после скш   в весь фм переиграл, ни разу не помню дирижаблей в мире фм   но тут тоже дирижабли??     в местах перечислений не хватает знаков препинания, (тут точек?) (не только в этом месте, а во всех списках, в биографиях например)   не знаю, есть ли термин “планирование наводнений”, если есть, то ок   опечатка в третей строка “город(А)”   Очень просится второе предложение разбить на два (или офис као не просто через запятую а “в том числе офис као”).   содержание форума “под следствием”??      
    • Текст находится в Data\Paks\Text-*.pak файлах. Достать можно этим скриптом для QuickBMS: Русский текст имеет такой вид \P26\\p14\\a34\ \U+1057\\U+1088\\U+1072\\U+1073\\U+1086\\U+1090\\U+1072\\U+1083\\U+1086\. \P26\\p14\\a32\ \U+1040\\U+1081\! \U+1040\-\U+1072\-\U+1088\\U+1075\\U+1093\! \P26\\p14\\a34\ \U+1040\\U+1096\-\U+1044\\U+1074\\U+1072\! \P26\\p14\\a32\ \U+1052\\U+1080\\U+1089\\U+1089\ \U+1044\\U+1078\\U+1077\\U+1081\\U+1076\... Декодировать txt в читаемый вид можно таким скриптом для WinHex: Обратно закодировать текст для импорта, соответственно Импортировать изменённый текст можно тем же скриптом с параметрами -r -w quickBMS.exe -r -w bge20thPAKmod.bms Text-ru.pak  
    • фразы совсем без перевода в Диарабе после 10 миссии   если купить в магазине комплект ванцера 99 (+справа сверху басуреро не переведено) если сказать Сарибашу, что не готовы     некоторые странности кажется тут смыслы в том, что “они не отвяжутся/не перестанут преследовать”   в арене кажется это не род войск, а какая-то команда/группа   не знаю что там было в оригинале, что потребовало такого калорита у Саюри=)   кажется тут чуть бы фразу перестроить “всё погружено”, кратко как-то уж   кажется “неиллюзорный риск” от охранника… ну и в целом тут странно звучит   Странные выражения от Томаса ещё как то можно понять, но у других персонажей немного странновато выглядит
    • Перевод, похоже, дополнятся не будет. Жаль.
    • Доброго времени суток. Есть ли возможность адоптировать эти русики для GOG версии? https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5761389
    • С этими проблемами нужно обратится туда где вы преобрели игру. В Ubisoft.
    • Всем привет! Удалось кому-то распаковать/посмотреть .pak файлы, где содержится текст?

      Только прикупил игру, так меня со стартового экрана “порадовали” отсутствием пробела и ещё кучей недочётов в меню игры. Саму игру ещё не начинал, но некоторые проходившие жалуются, что там тоже много ошибок.

      Возможно ли чем-то самому открыть данные файлы и поправить текст?
    • У меня всё вернулось через некоторое время, при чём я так и не понял что это было.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×