Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В среду.

Спасибо :tongue::happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению, он обхаял наш перевод и похвалил "народников". Проблема в том, что он их старый недоперевод забыл удалить. Вот и косяки у него были. =(

Да он тупо не успевал читать субтитры и свалил вину на толмачей :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да он тупо не успевал читать субтитры и свалил вину на толмачей :D

А на какой минуте он сказал, что перевод плох? Я найти не могу :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на какой минуте он сказал, что перевод плох? Я найти не могу :)

Я уже не помню, но вроде когда Клем лезла за рацией и в конце во время титров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да он тупо не успевал читать субтитры и свалил вину на толмачей :D

Да нет, типа мы "накосячили".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел эпизод с русификатором. Искренне хочется послать всех недовольных играть в перевод от промт-команды, чтобы вкусить истинное качество "плохого" перевода.

Ну а Толмачам спасибо, вы превзошли сами себя: скорость + качество. Вы - лучше всех и вся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за песня играет в конце третьего эпизода в титрах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за песня играет в конце третьего эпизода в титрах?

Anadel – Remember Me

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за помощь с рацией !

P.S. Правда эпизод не зацепил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод! Очень оперативно перевели :) 3-й эпизод понравился куда больше, чем второй.

P.S.

Как только ютуб обработает - будет в 1080р.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод.

Вот небольшой фидбек:

 

Spoiler

1. Когда Бонни даёт Клем куртку, она шутит: "Многие могут позавидовать НА такую классную куртку". Надо исправить на: "Многие могут позавидовать такой классной куртке".

2. Когда Кенни предлагает свой план побега, он говорит: "...УвидЕм. Сымпровизируем". Надо исправить на: "...Увидим..."

3. Когда Кенни перед сном вспоминает о сыне, он говорит: "Я думал о Даке сегодня и его маленькой глупой мАрдашке". Надо исправить на "мордашке".

4. Не уверен, что была ошибка, т.к. не успел хорошо рассмотреть, но мне показалось, что после момента, когда Кенни убил Карвера и вышел из здания (почти в самом конце эпизода), кто-то из группы сказал: "Нам ни за что ОТ СЮДА не выбраться". Проверьте написание "отсюда".

5. Почти в самом начале эпизода, когда Клем осматривает комнату, в которую привели группу, глядя на колючую проволоку, она говорит: "Будет больно". В оригинале звучит: "Ouch!" В принципе это не ошибка и по смыслу подходит, но всё-таки мне кажется, что раз это эмоциональное выражение, то его так и надо переводить: "Ай" или "Ой", ну или "Ау".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Толмачи, спасибо вам за перевод, всегда жду только в вашем переводе и всегда доволен.

СПАСИБО!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, как и обещал 3-й эпизод с великолепнейшим переводом :smile:

Приятного просмотра!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за теплые отзывы, ребята, и за помощь в поисках косяков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично и оперативно работаете, ребята. Спасибо вам. И не обращайте внимания на мнения всяких стрёмных летсплееров типа этого Брейна, который не может по человечески удалить и установить русификатор. Аа, наверное я предвзят, просто я его не перевариваю :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Адекватные люди играют только на ПК!  Вот и переживаем, очень-очень  Проплатили денуву на год вперёд, а защиту обошли на второй день ))
    • Ещё начал "Невеста Варвара".  По первой серии кажется норм, но потом становится понятно, что пожалуй нет, сделано довольно слабо. Варвар просто никакой, а дёвчонка оказалась глупой. Смотришь и понимаешь, что - "нет".   @Tirniel  Ну, это да, с этим здесь довольно ровно. Даже рисовка не особо меняется. @Tirniel ещё посмотрел половину 4-го сезона "Класса превосходства". Рисовка изменилась, но визуальные образы персонажей остались в общем-то такими же, что всё-таки плюс. Смотреть всё ещё интересно, хоть и не так, как раньше.
    • Первые сезоны, как обычно в длинных историях лучшие, а потом как-то привыкаешь. Тут хорошо то, что уровень примерно одинаковый поддерживается на всей истории без резких просадок, что для длительных тайтлов не самое частое явление. Нынешний сезон, впрочем, лично мне как-то меньше заходит, чем предыдущие. Акцент что ли в нём сместился немного в другом направлении. Ну или просто так долго не смотрел, пока ждал сезона, что уже охладеть успел слегка к тайтлу.
    •   Так это не хоррор, а survivor TPS, судя по описанию. Она(фуря)тебе тоже понравилась, я знаю ) @Tirniel посмотрел 3.5 сезона Книжного червя. В целом хорошо, но ничего особенного. По жанру это похоже на  "повседневность". Начал смотреть "Дневник наблюдений за моей невестой, провозгласившей себя злодейкой".  Вроде неплохо, смотреть можно.
    • А девочка там ничего. Не стеллар блейд, разумеется, но всё-таки вполне себе. Переодевайн завезли, на сколкьо из трейлера могу судить. Но вот хоррора что-то не заметил. Для меня это даже плюс, мб даже рассмотрю эту игру к прохождению. Одна лишь беда с играми от данной студии: они красивые, визуамл хороший, интересный, но почему-то не затягивают. Сколько пытался играть в краймашину и прочее — так ни одной и не осилил — бросал почти в самом начале.
    • Добавлено видео. Движок проблемный, несмотря на всю простоту редактирования. Приходится выкручиваться. Надеюсь, что всё получится рано или поздно.
    • на релизе 2 сценарий пройдёшь зы интересный хоррор ANOMALITH
    • Мне-то что переживать. Им надо переживать, что защиту обойдут гипервизором в первый же день, а денежки уже потрачены 
    • Отрицаешь, но мы-то знаем, что в костюме медведя ты. Где ж тут после уходя даскера ещё один такой любитель фури возьмётся?  Мне вот костюмы не нужны — у меня и так щетина, а после  уже к вечеру и мех отрастает ядрёно, аж бриться задолбался. Вот фотка после ночного перекуса в хорошую лунную ночь.     
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×