Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а тем более говорить что голос у неё хуже.

А я повторяю, что голос Кортни плохо подходит для Элизабет. Я не сказал, что у нее плохой голос, я сказал, что он не подходит. Вы просто привыкли к ее голосу, пока проходили игру, и поэтому вам там кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы просто привыкли к ее голосу, пока проходили игру, и поэтому вам там кажется.

Ну вам на самом деле наверное лучше знать к чему мы привыкли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обращаю внимание участников форума, что здесь, на этом форуме, нет никого из нашей команды. Я только сегодня зарегистрировался.

Хммм... ruswon разве не из команды переводчиков?

Если вы хотите что-то нам передать или спросить, заходите в группу вконтакте или на наш форум. Ссылка на него есть в группе.

А кто мешает заинтересованным лицам зарегистрироваться здесь? Секундное же дело. Не забывайте, id-daemon, что не все предпочитают для общения и вопросов-ответов использовать соцсети. Как по мне, форум для этого лучше всего подходит, а особенно самый крупный в Ру-зоне портал, где люди занимаются переводами игр.

А я повторяю, что голос Кортни плохо подходит для Элизабет. Я не сказал, что у нее плохой голос, я сказал, что он не подходит. Вы просто привыкли к ее голосу, пока проходили игру, и поэтому вам там кажется.

Зачем же так категорично?! Мы привыкли? А может быть всё же именно вы к Анне? Без обид, но всегда поражался людям, которые знают, что нужно делать другим, как им себя вести, о чём думать.

Если вас не устраивает Courtnee Draper в роли Элизабет, то это ваше частное мнение. Не стоит тогда подобную точку зрения представлять Истиной во всех инстанциях. Вы бы ещё своё "фи" высказали в адрес Troy Baker'а. Первый раз слышу критику в адрес оригинальной озвучки "BioShock Infinite", если вспомнить, что пресса и геймеры в едином порыве её хвалили, а сами актёры даже были номинированы на какие-то награды.

Молёву, как модель, ругать не хочется, т.к. именно её визуальный, прошу заметить, образ Элизабет получился самым органичным и лучшим, но в то же самое время вспомню и слова Siberian GRemlin'а, который выше резонно заметил, что "озвучивать должны актёры, а не модели". Нельзя с ним не согласиться. Давайте уж будем до конца честными: Анну пригласили только из-за того, что она "косплеила" когда-то Элизабет, для "пиара". Не будь этого, никто бы о ней не вспомнил в процессе перевода.

Но я, конечно, не веду здесь всё к тому, что мне русская озвучка не будет нужна. Это не так! Честно признаюсь, что переигрывать "Infinite" в день выхода вашего перевода я не стану. Совсем недавно закончил "Burial at Sea — Episode One" — впечатления её свежи, плюс ещё тонна интересных новинок этого года меня ждёт, которые хочется пройти. Русификатор бесспорно нужен, но займусь переигровкой я где-то через 2-3 года. Именно по этой причине не расстроюсь, если перевод слегка задержится. Никуда не спешу.

Поблагодарить хочется ещё и тех, кто у вас занимается текстурами. Очень хорошо у них получается! Скажу даже больше — очень профессионально; уже не фанатский, а официальный уровень. Браво!

Посмотри Е3 демку и сравни с нынешней Элизабет.

 

Spoiler

Если вы про демо-версию 2011-ого года, то ролик у меня на "харде" сохранился. Сейчас пересмотрел его. Да, то изображение и финальный образ из игры слегка отличаются, но не так уж и кардинально. Лично мне кажется, что модель Элизабет получилась оригинальной и ни на кого не похожей. Нет здесь ни Молёвой, которая её "косплеила", ни Courtnee Draper, которая подарила ей голос, ни Heather Gordon, с которой снимался "motion capture".

И, как верно было замечено выше, Ken Levine никогда не говорил, что именно Анна стала прототипов главной героини, а замечал, что разработчики брали её образ только для рекламных материалов (постеры, трейлеры и т.д.). Это разные вещи.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Первый раз слышу критику в адрес оригинальной озвучки "BioShock Infinite"

Я, наоборот, часто слышал критику в адрес озвучки Элизабет. Критикуют не актерскую игру, а возраст. Элизабет почти ребенок, а актрисе тридцатник и это сильно заметно.

Хотя я тоже не верю, что Анна подойдет лучше. Да этого и не нужно, это же не официальный дубляж. Что бы там не получилось у ребят, их работа уже заслуживает благодарности и уважения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наоборот, часто слышал критику в адрес озвучки Элизабет. Критикуют не актерскую игру, а возраст. Элизабет почти ребенок, а актрисе тридцатник и это сильно заметно.

Подобную критику не встречал. Даже если и имеется такая точка зрения, всё равно же английская (официальная) озвучка превосходит по всем параметрам сейчас русскую (фанатскую)? Разве не так?

Играя, смотря на виртуальную Элизабет, я не чувствовал, что её озвучивает именно 28-летняя Courtnee Draper. И в мыслях такого не было. Как по мне, образ и голос совпали тогда на все 100%. Та же история и с Troy Baker'ом. Он также относительно молод (ему уже 38-мь!), но сейчас очень востребован в игровой индустрии. Озвучивает огромное количество персонажей разных возрастов (Two-Face, The Joker, Vincent Brooks, Loki, Jake Muller, James Sunderland и т.д.), но всегда попадает в цель. Если актёр озвучки профессионал, хорошо владеет свои голосом, возраст ему не помеха. Это касается и зарубежных деятелей сцены, и наших.

Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.

Хотя я тоже не верю, что Анна подойдет лучше.

Проблема в том, что она всё же модель, а не актриса. Это нельзя сбрасывать со счетов. Это чувствуется, видно и (самое главное) слышно. "Косплеит" она хорошо, спору нет, придраться не могу, но озвучивает двояко. Хорошо видно, что ей не хватает опыта и мастерства. Очень своеобразный у нее голос и тембр. Я бы не сказал, что она плохо справляется (встречались примеры и хуже), но её озвучка очень спорная, на любителя, не всем понравится. И печально, что её фанаты смешивают всё в одну кучу, ошибочно считая, что если она хорошая модель и является официальным образом Элизабет в рекламных проспектах, то она автоматически является и хорошим голосовиком, и обязательно должна озвучивать тогда главную героиню. Странная точка зрения. Не согласен.

Что бы там не получилось у ребят, их работа уже заслуживает благодарности и уважения.

Это я не оспариваю. Сам рад, что нашлись энтузиасты, которые решили игру полностью перевести, если этого не сделала по каким-то причинам "1С-СофтКлаб". Я и с их переводом перепройду ещё раз "BioShock Infinite", но это не значит, что локализацию нельзя тогда критиковать.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хммм... ruswon разве не из команды переводчиков?

Нет, он к нашей команде не имеет никакого отношения. Странно, что Вы не заметили, что он всегда пишет "они переводят", "им требуются" и т.д.

По остальному отвечу позже, главное, что хочу сказать, это здесь вы ошибаетесь:

Давайте уж будем до конца честными: Анну пригласили только из-за того, что она "косплеила" когда-то Элизабет, для "пиара". Не будь этого, никто бы о ней не вспомнил в процессе перевода.

Сначала Элизабет у нас озвучивала профессиональная актриса. Но по некоторым причинам она озвучку закончить не смогла, и нам пришлось искать новую актрису. Когда мы услышали, как озвучка получилась у Анны, мы поняли, что лучше нее вряд ли кто-то сможет сыграть. И "фанатство" тут абсолютно ни при чем. Мы специально выложили тестовое видео с ней, не говоря, кто это озвучивал, и большинство посмотревших однозначно заметили, что у нее получилось лучше, чем у предыдущей актрисы, и практически никто из них не узнал её голоса, поэтому, повторюсь, фанаты тут ни при чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.

..тоже вспомнил не с лучшей стороны. На тот момент прошел Макса раза 2а уже в различных вариантах, ожидая лицензию. После запуска начального ролика стало не по-себе от того "качества" , что сотворили с голосом и игрой голоса Макса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

И в мыслях такого не было. Как по мне, образ и голос совпали тогда на все 100%.

Ну а у меня голос вызывал натуральное недоумение. А вообще, я просто заметил, что нет, критикуют, на самом деле. В остальном я с тобой согласен, зря ты развел писанину.

Кроме вот этого:

Я и с их переводом перепройду ещё раз "BioShock Infinite", но это не значит, что локализацию нельзя тогда критиковать.

Свинство это, но это только мое мнение :)

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.

Алексей Булдаков

1395232283_aleksey-buldakov.jpg31p5mvnt9yi7xg3b37wgqszjm.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, он к нашей команде не имеет никакого отношения. Странно, что Вы не заметили, что он всегда пишет "они переводят", "им требуются" и т.д.

В этом нет ничего странного, т.к. я за человеком специально не слежу, но хорошо вижу, что он выкладывает контент из вашего перевода. Значит, где-то его достаёт. Если не переводчик, то он вполне мог быть и тестером, как я посчитал.

Было бы неплохо, если бы вы разместили здесь полный список с подробным наименованием, кто занимается переводом, в какой должности состоит, чтобы навсегда избавиться уже от вопросов, ваш ли это человек или нет.

Сначала Элизабет у нас озвучивала профессиональная актриса. Но по некоторым причинам она озвучку закончить не смогла, и нам пришлось искать новую актрису. Когда мы услышали, как озвучка получилась у Анны, мы поняли, что лучше нее вряд ли кто-то сможет сыграть. И "фанатство" тут абсолютно ни при чем. Мы специально выложили тестовое видео с ней, не говоря, кто это озвучивал, и большинство посмотревших однозначно заметили, что у нее получилось лучше, чем у предыдущей актрисы, и практически никто из них не узнал её голоса, поэтому, повторюсь, фанаты тут ни при чем.

Можно тогда узнать ФИО это профессиональной актрисы? Что закончила, где работает, что ранее озвучивала и где играла? Как-то слабо верится, что модель-косплейщица сумела её обогнать. Если уж сейчас она (Анна) вызывает одну только критику, то получается, профессиональный "голосовик" звучал ещё хуже? Выложите тогда несколько примеров старой озвучки, где ещё не было Молёвой. Послушаем и сравним.

И где именно проводился опрос, кто лучше, а кто хуже звучит? Не в соцсети ли, которую часто ругают за рассадник "школоты"? Я лично ориентируюcь по ZoG'у. В этой теме в основном преобладала именно критика.

Про "фанатство" поверю вам уж на слово, но это всё равно не отменяет критику в адрес Анны — она всё равно "странно" звучит.

Свинство это, но это только мое мнение :)

В чём именно проявляется свинство? Что я ещё раз перепройду игру, которая мне нравится, что я это сделаю с русским фан-переводом, или причина кроется в моей критики, о которой стоило умолчать?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.
..тоже вспомнил не с лучшей стороны. На тот момент прошел Макса раза 2а уже в различных вариантах, ожидая лицензию. После запуска начального ролика стало не по-себе от того "качества" , что сотворили с голосом и игрой голоса Макса.

Старенький маразматический дедушка, читающий детишкам сказочку :happy:

 

Spoiler

589192_555238.jpg

Вот вам и нуар в реале...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

или причина кроется в моей критики, о которой стоило умолчать?

Ага. Ни в коем случае не прошу "умолчать". Но вот честно, тебя не смущают слова "озвучка", бесплатно" и "критика" в одном предложении? Нет? :)

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага. Ни в коем случае не прошу "умолчать". Но вот честно, тебя не смущают слова "озвучка", бесплатно" и "критика" в одном предложении? Нет? :)

Нет, не смущает... С чего бы это? Хотите сказать, только официальные локализаторы должны подвергаться критики, а фанатов, которые выкладывают что-то бесплатно, мы должны всегда только хвалить или вовсе молчать? Странная точка зрения, которую я не разделяю. Если уж кто-то так боится критики, зачем на суд общественности выкладывает тогда свои работы? Делайте всё "в стол", для себя, для друзей. На нет, как говорится, и суда нет.

Зайдите в раздел "Русификаторы" на этом форуме. В КАЖДОЙ теме люди что-то хвалят и ругают, кому-то что-то нравится или нет. Эта нормальная ситуация, которая ведёт к дискуссии. Никогда не понимал тех, кто боится критики. Если она объективна и честна, она всегда пойдёт на пользу. Именно благодаря ей и появляются обновления для русификаторов, т.к. люди находят ошибки и опечатки, сообщая о них, а авторы исправляют. Те и другие (переводчики и игроки) только этому рады.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но вот честно, тебя не смущают слова "озвучка", бесплатно" и "критика" в одном предложении?

То есть Вы хотите сказать, что человек не имеет право выражать свою точку зрения? Я понимаю, что на бесплатное жаловаться - это "грех", ибо ты за это деньги не платишь. Но дело в том, что критика все же нужна, и нужна именно конструктивная критика.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Я всего лишь хочу сказать, что лично мне стыдно ругать то, что делается для всех и бесплатно. И имею ввиду я именно это. Конструктивная критика полезна, это само собой.

Spuner

То есть Вы хотите сказать, что человек не имеет право выражать свою точку зрения?

Если посмотреть чуть левее процитированного предложения, то там вот что:

Ни в коем случае не прошу "умолчать".

Ради бога. Ничего не имею против. С чего бы? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да я и не пытался соревноваться, просто констатировал факт, что коров держат не мало, кто для себя, кто для заработка.
    • честно говоря Очень давно не видел, чтобы у нас выращивали коз, овец лет 20 уже не видел тоже, а вот баранов и коров — хоть попой жуй. Кур и индюшек не видно — частные домовладения закрыты заборами (коровы и барашки естественно гуляют вокруг...)
    • Как ты ловко до изобретения огня перескочил. Ты не поверишь сколько тебя окружает бактерий, особенно на экране твоего смартфона, в который ты тычешь пальчиком или на мышке с клавиатурой, которых ты касаешься. А многая молочка именно за счёт бактерий и производится, ты бы вообще с ума сошёл наверное узнав такое. Нет уж я лучше буду фермерское брать, а ты питайся химозой дальше. Да ни черты ты не понял и пытаешься втирать мне какую-то дичь 
    • Твои знакомые держат коров, а вот знакомые и родственники моей жены из сельской местности давно от них избавились и новых не заводят. 1:1, ничья.  ...а кур, индюшек и гусей. И козу для молока.
    • А еще люди пили не особо чистую воду, имели проблемы с гигиеной и много всякого разного, и жили ведь как то! Правда продолжительность жизни меньше была у населения. Ведь если чем то заболеешь, то медицины, которая поможет тебе дураку решившему сырое есть, нету.  Но это не так уж важно ведь! А еще до изобретения огня и сырое мясо ели люди. И даже сейчас некоторые едят, уверяют что чем натуральнее тем полезнее. Но я тебя понял, врут нам всё про молоко. И насчет курения врут, вот курит человек 30 лет и ниче, не заработал рак легких, обманывают нас врачи получается. А то ишь придумали, рассказывают тут про опасную микрофлору в сыром молоке.
    • Да уж не глупей тебе, начитаются педивикии и строят из себя умников  Бедные несчастные поколения веками сырое молоко пили и не знали без мудрого даскера, что оно вредное. Пастеризация нужна, чтобы оно дольше на полочке в шестёрочке простояло. И в чём же опасность, мой юный друг?
    • ну тебя удивляет, что коров , барашков и овец на откорм не берут? еще как берут… у нас Очень Дохрена за городской линией держит скот. В основном коровы, овцы, барашки...
    • Ты глупо выглядишь. Пастеризация убивает опасные микроорганизмы которые находятся в молоке, делая его значительно безопаснее. Деревенское молоко не проходит её. Это просто сырое молоко, такое же опасное как сырое мясо, которое не проходило термическую обработку. Это факт, нравится тебе это или нет. 
    • Ну да, посёлок городского типа, если правильно выражаться.
    • Это к чему? Тогда вероятно это уже не деревня, а посёлок минимум. Сейчас проедь мимо любой деревни — домов не видно, всё заросло. А раньше конфликты были из-за покосов, смешно вспомнить.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×