Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Платформа: PC
  • Жанр: Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии, visual novel
  • Разработчик: Hanako Games
  • Издатель: Hanako Games
  • Дата выхода: 8 ноября 2013
Spoiler

4f9134767a7d943f2325ec7cc3cf9610.jpg

242a61f703fa45962f2c7376e503c0cf.jpg

9d9932ffe35aaacd093a2133e218cee6.jpg

cc2f225ec7fee02071f051b851197fd2.jpg

7a2c1fa4b14d90a0268c2753241aa274.jpg

Spoiler

Быть принцессой совсем не просто, но быть королевой ещё сложнее. Особенно когда тебе только четырнадцать лет и причина по которой ты унаследовала трон в том, что твоя мать безвременно скончалась. Власть может быть захвачена. Несмотря на то, что ты являешься официальной наследницей престола, многие знатные особы хотели бы захватить трон, а соседи с захватническими интересами готовы без промедления воспользоваться любой слабостью, что бы отобрать у твоей страны часть её территории. И всё это не говоря уже об опасности магии, которая подстерегает...

Под силу ли тебе окажется дожить до собственной коронации?

Spoiler

CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 45 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.6

Spoiler

Для работы игры python версии 2.6 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/LongLiveTheQueen

P.S. visual novel не сильно часто портируют на PC в связи с чем очень хотелось бы увидить перевод данной игры, так как без хорошего знания английского теряется весь интерес и история получается коверканой. Надеюсь кто нибудь возьмется за перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, тут кто-то учит японский, классно, такие люди могут пригодиться для перевода японских визуалок :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На днях связался с товарищем MetallAlximist - он в последнее время сильно занят и потому не имеет свободного времени на хобби.

Что же, подниму перевод, слегка отряхну (т.е - добавлю новые строки, подкорректирую прошлую версию, возможно проведу быструю вычитку), и сделаю пост. Отписался ради того, чтоб народ здесь знал, что перевод под новую версию игры готовится. Пока что готов перевод новых строк, промежуточную версию надеюсь сделать к концу этой/середине следующей недели, но на этот счёт обещать ничего не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На днях связался с товарищем MetallAlximist - он в последнее время сильно занят и потому не имеет свободного времени на хобби.

Что же, подниму перевод, слегка отряхну (т.е - добавлю новые строки, подкорректирую прошлую версию, возможно проведу быструю вычитку), и сделаю пост. Отписался ради того, чтоб народ здесь знал, что перевод под новую версию игры готовится. Пока что готов перевод новых строк, промежуточную версию надеюсь сделать к концу этой/середине следующей недели, но на этот счёт обещать ничего не могу.

Это хорошие новости!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапное обновление винды 10 внесло свои коррективы, в результате которых я буквально всю неделю не мог заниматься правкой перевода. Сроки, естественно, сдвигаются, увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продвижение есть, но слабое - приходится отрабатывать, за неделю простоя, на работе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, последняя версия игры с существующим русификатором неиграбельна.

Overed, как у вас успехи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, последняя версия игры с существующим русификатором неиграбельна.

Overed, как у вас успехи?

Вроде бы играбельна, но почти половина игрового текста не переведена. Успехи - перевод немного застопорился, потому что у меня нехватка свободного, от работы, времени. Но продвижение есть, пусть и медленное, примерно 100 строк в день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде бы играбельна, но почти половина игрового текста не переведена. Успехи - перевод немного застопорился, потому что у меня нехватка свободного, от работы, времени. Но продвижение есть, пусть и медленное, примерно 100 строк в день.

А сколько всего строк осталось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я знаю, с версии которую я переводил на актуальную порядка 600 строк текста (это максимум), по факту думаю, что даже меньше, так как часть строк односложные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верим, Надеемся, Ждём :drinks:

Это я так, чтобы переводчик знал что желающие есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор, не умирай! Мы всё ещё хотим спасти нашу принцессу :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор сейчас не занимается переводом. Его обещал доделать до актуальной версии товарищ Overed, но похоже что-то не задалось. Если меня ближайшее время сократят на работе, мб доделаю, но обещать не буду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Guardians of the Galaxy: The Telltale Series

      Метки: Для одного игрока, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен, Супергерои, Экшен Платформы: PC XONE PS4 iOS An MAC Разработчик: Telltale Games Издатель: Eidos Interactive Corp. Дата выхода: 18 апреля 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 34898 отзывов, 93% положительных
    • Автор: alastor92
      Русификатор для Sunderfolk (Текст)
      Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения.
      Что переведено на данный момент:
      Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
       
       
      https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link
      Приятной игры!


×