Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Платформа: PC
  • Жанр: Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии, visual novel
  • Разработчик: Hanako Games
  • Издатель: Hanako Games
  • Дата выхода: 8 ноября 2013
Spoiler

4f9134767a7d943f2325ec7cc3cf9610.jpg

242a61f703fa45962f2c7376e503c0cf.jpg

9d9932ffe35aaacd093a2133e218cee6.jpg

cc2f225ec7fee02071f051b851197fd2.jpg

7a2c1fa4b14d90a0268c2753241aa274.jpg

Spoiler

Быть принцессой совсем не просто, но быть королевой ещё сложнее. Особенно когда тебе только четырнадцать лет и причина по которой ты унаследовала трон в том, что твоя мать безвременно скончалась. Власть может быть захвачена. Несмотря на то, что ты являешься официальной наследницей престола, многие знатные особы хотели бы захватить трон, а соседи с захватническими интересами готовы без промедления воспользоваться любой слабостью, что бы отобрать у твоей страны часть её территории. И всё это не говоря уже об опасности магии, которая подстерегает...

Под силу ли тебе окажется дожить до собственной коронации?

Spoiler

CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 45 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.6

Spoiler

Для работы игры python версии 2.6 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/LongLiveTheQueen

P.S. visual novel не сильно часто портируют на PC в связи с чем очень хотелось бы увидить перевод данной игры, так как без хорошего знания английского теряется весь интерес и история получается коверканой. Надеюсь кто нибудь возьмется за перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок у игры? Какой-нибудь Translate++ сможет его вскрыть? Хотелось бы хотяб машинный перевод поиграть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkFoxing Кликни на первую ссылку в первом посте, всё давно уже переведено. Играл в эту игрушку с этим переводом ещё хз когда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, RSV2 сказал:

@DarkFoxing Кликни на первую ссылку в первом посте, всё давно уже переведено. Играл в эту игрушку с этим переводом ещё хз когда.

выше говорилось что в версии новых текста на треть больше, вот мне и интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.12.2022 в 08:33, DarkFoxing сказал:

выше говорилось что в версии новых текста на треть больше, вот мне и интересно

Ну не треть, а на 1 рут. Не могу сказать сколько это точно в количестве. А текст и инструкция как можно делать перевод есть на сайте издателя. Здесь по моему тоже где-то есть в топике, уже не помню.  Другое дело, что там надо будет поковыряться с функцией сравнения, так как текст будет кусками, если вставить в новый файл текущий перевод + дополнить машинным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость DELETED_80fdcc2242dfad5130

Потихоньку актуализирую перевод под версию 1.3.25.2 на GitHub. Работа, по сути, только начата, занимаюсь этим по вечерам в свободное время. На этой странице можно увидеть историю изменений.

Хотелось, чтобы кто-нибудь проверял переведенные фразы непосредственно в игре, поскольку без контекста не всегда получается подобрать правильный перевод. Свои варианты перевода или исправление замеченных ошибок можно указывать в issues или присылать через pull request.

Изменено пользователем DELETED_80fdcc2242dfad5130

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.01.2023 в 21:52, Jimochiri сказал:

Потихоньку актуализирую перевод под версию 1.3.25.2 на GitHub. Работа, по сути, только начата, занимаюсь этим по вечерам в свободное время. На этой странице можно увидеть историю изменений.

Хотелось, чтобы кто-нибудь проверял переведенные фразы непосредственно в игре, поскольку без контекста не всегда получается подобрать правильный перевод. Свои варианты перевода или исправление замеченных ошибок можно указывать в issues или присылать через pull request.

Эх, похоже помер перевод. Последняя правка в январе 2024 была. Жаль, я думаю можно было оформить то что есть и выкинуть в открытый доступ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Viktos сказал:

Эх, похоже помер перевод. Последняя правка в январе 2024 была. Жаль, я думаю можно было оформить то что есть и выкинуть в открытый доступ.

Ну формально я могу потратить пару часов и залить машинный перевод недостающего рута ведьмы, поскольку самому нет желания убить ради этого несколько выходных. Просто игра настолько не актуальна, что думаю перевод может понадобиться всего от силы паре человек. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, MetallAlximist сказал:

Ну формально я могу потратить пару часов и залить машинный перевод недостающего рута ведьмы, поскольку самому нет желания убить ради этого несколько выходных. Просто игра настолько не актуальна, что думаю перевод может понадобиться всего от силы паре человек. 

А можно не допереведенный текст засунуть куда-нибудь в текстовый файл, я сам думаю поковырять перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Viktos сказал:

А можно не допереведенный текст засунуть куда-нибудь в текстовый файл, я сам думаю поковырять перевод. 

Там это крайне геморно. Вообще весь текст находится в 1 файле, надо сравнивать старый файл перевода с актуальной версией и вычленять новый текст. По времени получится примерно столько же, сколько и самому залить машинный перевод для нового рута (ну может на пол часика дольше максимум). 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MetallAlximist сказал:

Там это крайне геморно. Вообще весь текст находится в 1 файле, надо сравнивать старый файл перевода с актуальной версией и вычленять новый текст. По времени получится примерно столько же, сколько и самому залить машинный перевод для нового рута (ну может на пол часика дольше максимум). 

Понял. Тогда можете выложить машинный перевод. И ещё не подскажете в каком файле находится текст игры и каким инструментом его вскрывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Viktos сказал:

Понял. Тогда можете выложить машинный перевод. И ещё не подскажете в каком файле находится текст игры и каким инструментом его вскрывать.

Там ничего вскрывать не нужно, есть официальный мод для перевода и там буквально надо править 1 файл через тот же нотепад++.  графика вроде не изменилась, так что можно использовать уже перерисованную из текущей версии перевода. Сейчас бегло глянул, даже с машинным переводом наверное займёт по больше пары часов. (забыл про особый формат перевода у этого мода). По сути просто надо дополнять старый файл перевода новыми строками через то же compare в нотепаде. Если нечего будет делать сегодня на работе, то перенесу все новые строки в старый файл перевода, да оценю за сколько примерно можно сделать правки для последнего рута. 

 

сам официальный мод для тех, кто захочет делать перевод https://spikycaterpillar.com/long_live_the_queen/translation/

Изменено пользователем MetallAlximist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Viktos сказал:

Понял. Тогда можете выложить машинный перевод. И ещё не подскажете в каком файле находится текст игры и каким инструментом его вскрывать.

Грубо говоря посмотрел. Всего примерно в файле 7000 строк для перевода. Нужно перевести ещё примерно тысячу. Помимо того, что перевести, надо привести файл к актуальной версии, что тоже займёт прилично времени. Даже с машинным переводом это займёт наверное часов под 10 минимум на мой взгляд. Чёт я серьёзно просчитался, что хватит пары часов. Пара часов уйдёт только на структурирование файла до актуального

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! У меня возникают проблемы с установкой даже не обновлённого перевода, версии 0.91 от 02.11.14. И я не очень понимаю, вроде я делаю всё правильно, указываю нужную стимовскую папку, но игра так и остаётся на инглише :(
Может я делаю что-то не так? Или с новой версией игры нельзя ставить старый перевод? Я совершенно ничего в этом не понимаю... 
Установка завершается успешно, а перевода нет и кнопки для смены языка нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, VeronikaKot сказал:

Здравствуйте! У меня возникают проблемы с установкой даже не обновлённого перевода, версии 0.91 от 02.11.14. И я не очень понимаю, вроде я делаю всё правильно, указываю нужную стимовскую папку, но игра так и остаётся на инглише :(
Может я делаю что-то не так? Или с новой версией игры нельзя ставить старый перевод? Я совершенно ничего в этом не понимаю... 
Установка завершается успешно, а перевода нет и кнопки для смены языка нет

В настройках можно поменять, вполне себе работает (вчера ставил, что бы посмотреть старый файл с текстом). Но не уверен, что дальше не вызовет ошибки или возможно просто будут окна с отсутствием текста, поскольку разница с новой версией файла в 2к строк

Изменено пользователем MetallAlximist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем пробежался до 4000 строки из 16к. Если не будет лень и будет позволять время, то может за пару недель допинаю всё до актуальной версии

71DO51B.png

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Yars Rising

      Метки: Исследования, Метроидвания, Вид сбоку, 2D-платформер, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: WayForward Издатель: Atari Серия: Atari Дата выхода: 10 сентября 2024 года Отзывы Steam: 161 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Last Stand Liberation from the Lust Prison
      Платформы: PC Разработчик: Kokudo Studio Дата выхода: 18 декабря 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отлично, работоит. Я думал, там всё намертво. А можно этот чудесный фаел пропатчить так, чтобы жёстко переименовывать те или иные активные зоны на локациях, в обход trs и сразу на русском? ...и сделать что-то вот с этой строчкой в настройках? В переводе кракозябры почему-то. ...и ещё сделать самый нужный мод для игры — пропуск начальных заставок и запуск сразу в меню?
    • Твои предложения по этому поводу? устроим бунт или будем умолять Хуанга на коленях остановить прогресс.))
    • Так я про то и говорю. Художники делают дерьмо из-за технологий.  Потому что они есть, их можно вкл и всё будет норм.  А на слабых картах включат длсс ультра производительность, чтобы компенсировать.  А АМДшники вообще идут лесом, для них будет то, что мы им дадим (точнее — не дадим).       Ну, если тебе такое отношение нравится…      У меня лично, крайне отрицательное настроение к происходящему.  И к тому, во что это уже выливается потихоньку.  Нейронка с длсс и так уже достраивает изображение.  Скоро будет достраивать освещение. А там, и ФГ x 12 не за горами.  Cкоро мы будем покупать не железо , а технологии.  Да уже почти это и делаем, но скоро это коснётся абсолютно всего ряда.  И выбор будет, не между, условно кол-вом “блоков растеризации”, а между FG x 10 на 8080 и FG x 20 на 8090.   Вот к этому всё и идёт.
    • Пишут что всем мощности на ТГ брошены и даже не хватает ,очень много юзеров оказалось,не все 100кк в МАХе оказались  У меня другие мессенджеры ожили даже. Тг кати периодически оживает.но только текстовые приходят,ну хоть новости почитать 
    • И впн на год за счёт фирмы. С 1 марта стартовал режим “расстрельных троек” — теперь всякие мелочи типа решений суда или там постановлений не нужны. В случае форсмажора даже есть право забирать сети у операторов.
    • У них там походу уже ,лозунги типа  “Возьмем капиталистическое обязательство  увеличить блокировок выше  плана на 50 процентов господа!!!” и новости в в группах вроде  “Сотрудник Н,в личное время заблокировал на 20 % больше плана,  и получил преходящий вымпел и поездку в Анапу “ з.ы Забавно и грусно, что  даже заблочили сайт где была карта валхейма по “сиду” мира,Че они там  нашли запретного я уже не знаю 
    • Не читаю мыло. Так я не понял 2K молодцы или козлы? 
    • я лишь говорю что все равно прогресс не остановить считаю я его дерьмом или нет это не важно, но я считаю дерьмом то что художники РЕ уже сделали с персонажем Грейс и это я не видел еще остальные текстуры в игре без рейтрейсингов. а раз художники делают дерьмо, машины их будут заменять.) да и в любом случае в конце останется только золотой миллиард и роботы работающие на них.))
    • В 2+ раза. На майл.ру была статья . Причем судя по материалу  каждым годом все меньше % разбанов, если в 2023 из 571 разбанили 300, то в 24 уже из 500 всего 100 Что Алиса пишет Кумулятивно, с учётом всех ранее введённых ограничений, число заблокированных ресурсов в России превышает 4,7 миллиона По прогнозам на 2025 год, в доменной зоне .RU будет 2,6 млн активных сайтов. Норм так 2 рунета уже зафигарили.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×