Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Платформа: PC
  • Жанр: Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии, visual novel
  • Разработчик: Hanako Games
  • Издатель: Hanako Games
  • Дата выхода: 8 ноября 2013
Spoiler

4f9134767a7d943f2325ec7cc3cf9610.jpg

242a61f703fa45962f2c7376e503c0cf.jpg

9d9932ffe35aaacd093a2133e218cee6.jpg

cc2f225ec7fee02071f051b851197fd2.jpg

7a2c1fa4b14d90a0268c2753241aa274.jpg

Spoiler

Быть принцессой совсем не просто, но быть королевой ещё сложнее. Особенно когда тебе только четырнадцать лет и причина по которой ты унаследовала трон в том, что твоя мать безвременно скончалась. Власть может быть захвачена. Несмотря на то, что ты являешься официальной наследницей престола, многие знатные особы хотели бы захватить трон, а соседи с захватническими интересами готовы без промедления воспользоваться любой слабостью, что бы отобрать у твоей страны часть её территории. И всё это не говоря уже об опасности магии, которая подстерегает...

Под силу ли тебе окажется дожить до собственной коронации?

Spoiler

CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 45 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.6

Spoiler

Для работы игры python версии 2.6 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/LongLiveTheQueen

P.S. visual novel не сильно часто портируют на PC в связи с чем очень хотелось бы увидить перевод данной игры, так как без хорошего знания английского теряется весь интерес и история получается коверканой. Надеюсь кто нибудь возьмется за перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл "strings".

...

Ты точно читаешь что я пишу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Файл "strings".

...

Ты точно читаешь что я пишу?

Неделя выдалась немного горячей, совсем мыслить здраво разучился.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли какие нибудь новости с переводом?

Очень скудное продвижение. Меня повысили и теперь работа отнимает больше времени, на что-то ещё его почти не остаётся. Перевод конечно не брошу, но о сроках ничего сказать не могу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, языковой патч уже встроили в игру, заодно добавив пару геймплейных улучшений и пофиксенные файлы диалогов.

Кое-что исправят в следующем патче (ошибки с непереводимыми именами персонажей и иногда сбоящими переносами строк; их уже исправили в новой альфа-версии). Кстати, вроде как, обещают слегка расширить концовки.

Что будет нового со следующей версией - игра начнёт автоматически определять язык системы и через неё находить переводы (если таковые установлены; добавят к концу месяца в бета-версию).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, языковой патч уже встроили в игру, заодно добавив пару геймплейных улучшений и пофиксенные файлы диалогов.

Кое-что исправят в следующем патче (ошибки с непереводимыми именами персонажей и иногда сбоящими переносами строк; их уже исправили в новой альфа-версии). Кстати, вроде как, обещают слегка расширить концовки.

Что будет нового со следующей версией - игра начнёт автоматически определять язык системы и через неё находить переводы (если таковые установлены; добавят к концу месяца в бета-версию).

Не знаю. Проверял файлы, ничего в них не изменилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, новая версия - "LongLiveTheQueenRetail-1.2.22", если ничего не изменилось.

Если не учитывать байткод и геймверсион, то изменилось 25 игровых файлов (и почти полностью ренпи движок), примерно общий вес изменений составляет "395кб", большая часть которых (101кб) пришлась на "script.rpyc" (не учитывая перестановки внутри самого файла).

Почему стим у тебя изменений не видит - понятия не имею.

Изменено пользователем Overed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, языковой патч уже встроили в игру, заодно добавив пару геймплейных улучшений и пофиксенные файлы диалогов.

Кое-что исправят в следующем патче (ошибки с непереводимыми именами персонажей и иногда сбоящими переносами строк; их уже исправили в новой альфа-версии). Кстати, вроде как, обещают слегка расширить концовки.

Что будет нового со следующей версией - игра начнёт автоматически определять язык системы и через неё находить переводы (если таковые установлены; добавят к концу месяца в бета-версию).

>языковой патч уже встроили в игру

То бишь, этот перевод имеет место быть в стимо-версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод имеет место быть в стимо-версии?
Нет, добавили только возможность установки перевода.

Точнее, НОРМАЛЬНУЮ установку перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, добавили только возможность установки перевода.

Точнее, НОРМАЛЬНУЮ установку перевода.

Окей. Каким образом тогда его НОРМАЛЬНО установить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Каким образом его установить?
Тебе не кажется очевидным то, что для установки русификатора нужно сперва этот самый русификатор создать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе не кажется очевидным то, что для установки русификатора нужно сперва этот самый русификатор создать?

Не особо вчитывался в тему. Так что, буду ждать когда будет руссификатор хотя бы с поверхностным переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй, парни. У меня есть полностью переведенные файлы sript и прочие, связанные непосредственно с игрой. Не интересует? Я просто не хочу особенно копаться с прогой для перевода, но могу предоставить годный материал для русификатора

Изменено пользователем Drakrig

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эй, парни. У меня есть полностью переведенные файлы sript и прочие, связанные непосредственно с игрой. Не интересует? Я просто не хочу особенно копаться с прогой для перевода, но могу предоставить годный материал для русификатора

Да, интересует. У меня ато чуть больше половины скрипта переведено.Пикчи есть уже готовые. Проверю текст и отдам тогда человечку на сбоку русика, как установщика именно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×