Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Молодец, сделал всё, как написано в установщике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) В Вашем переводе, когда я выполнил пункты описанные в русификаторе Brood War, думал нормально. Одна из кампаний людей перед брифингом не переведена в BW. Тамже и глюк с эпилогом.

А в SC в выборе эпизодов встретил слово CINEMATIC вместо (2 раза у людей)

2) Сам русик (rus mini) может запустить StarCraft с диска, а Brood War - нет. Запускаю выбор эпизодов в BW и 0 при нажатии.

3) После правильных действий руфикатора нельзя заменять/удалять install.exe. Будут кампании BW глючить (руский текст остального в самом русике.exe)

4) Заменять/удлять patch_rt.mpq можно, но глюкнут реплеи

Все проделанные мною действия выше с оригинальными версиями.

Образы одновременно с тоят

На счет реплеев. Это только в Вашем русике глюкнут. Запускаю и вылет игры

Пробовал ориигинальные install.exe в StarDat.mpq и BrooDat.mpq, что бы игра (вер. 1.14-1.15х ) без диска шла. Оригинал не запускается из-за отсутствия шрифтов. А Ваша - из-за отсутствия курсоров.

С помощью лоадеров зпускаю вер. 1.153, н о английскую

Ошибся. Это глючит Зерги VI. Езда перед брифингом - The Reckoning

Глюк исправляю добаблением руских кампаний в patch_rt.mpq через 7х патчер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех, кто всё таки ждёт: я правда работаю. Перевод кампании закончен, а это значит, что очень скоро я выщу новую версию. Примерный список изменений:

Список изменений следующий (версия 1.4):

-Полностью изменена система работы русификатора:

убрана оригинальная озвучка для рип-версий (слишком много места занимает)

больше никаких "мини", "урезанных", "полных" и т.д. версий. Один инсталлер для русификации кампаний и интерфейса, другой инсталлер для русифицированного видео.

больше никаких "русификаторов оригинала" + "русификатор аддона" - один инсталлер, всё в одном.

- Заново и полностью переведён BroodWar (ну, я имею ввиду весь текст)

- Совместимость с версией 1.15.3

- Убрана "Кишка" Зергов, заменено на "Подземная Колония"

- Убраны, где остались "Земляне".

- Естественно исправление очепяток.

- Убрана ненавистная вам заставка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что же, очень хорошо. Жду с нетерпением!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за ненавистная заставка? Что ли русифицированный вступительный ролик оригинала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, новая версия готова. Вот.

Список изменений:

- Полностью изменена система работы русификатора:;

- Заново и полностью переведён BroodWar;

- Совместимость с версией 1.15.3;

- Убрана "Кишка" Зергов, заменено на "Подземная Колония";

- Убрана "Проба" Протоссов, заменено на "Зонд";

- Убраны, где остались "Земляне";

- Исправлены некоторые очепятоки;

- Оптимизация файлов - подарок модемщикам. Теперь русификатор весит 5.5Mb, вместо старых 7.64 :smile:

Особенности версии:

- Полностью заново перевёл все файлы интерфейса, взял их из последней версии.

- Русификатор работает только в аддоне. Оригинал не поддерживается. Версия игры должна быть 1.13 или выше.

- Отчего-то в новой версии StarCraft'а русификатор отказывается воспроизводить озвучку кампании. В аддоне всё нормально, а в оригинале увы. И как исправить это я не знаю.

Когда видео доделаю - не знаю. Как отдохну. Там готово 30% Как доделаю видео, так и соберу образ.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же я по твоему это исправлю? Давай адрес, приеду и удалю у тебя Каспера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное!Есть ещё добрые люди.Но дык... за что оригинал то обидели, оставив без перевода?Может будет когданибуть ещё версия, с переводом оригинала?... на вас надежда одна...

Изменено пользователем Nazgulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где, в каком месте ты прочёл, что оригинал остался без перевода? Там написано, что оригинал не поддерживается, нужен BroodWar, а не то, что перевода оригинала нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mrjohn почитай комментарии. https://boosty.to/larichd/posts/deae195f-e903-44a6-aecb-d5363870162c Если останутся проблемы лучше сразу там и спроси.
    • Я понимаю, что наверное перевод тестировался на консоли. Но может есть идеи, почему иногда на эмуляторе игру с переводом не получается запустить дальше начального экрана. Появляется название игры и “Нажмите А” Но после нажатия начать игру иногда невозможно. Не загружаются текстуры или типа того (не знаю как правильно сказать). Просто есть анимированный задний фон, но нет меню выбора игры или настроек. Вслепую дальше нажимать А на геймпаде ничего не даёт В английской версии таких проблем нет Пробовал запускать на ryujinx canary 1.3.275 — эмулятор сразу крашится. На Citron Neo 0237a9b88 — на русском удалось запустить раза с 10-го, но работает медленно. На Eden v0.2.1 — вчера на русском сразу запустилась нормально, поиграл около часа. Сегодня решил продолжить — на русском не могу запустить, хотя настройки не менял.
    • да завалитесь вы уже оффтопить и срачить, в личку бегом выясняйте отношения)
    • Скрипт для перевода и файлы локализации (Google Translate) текущей версии (от 08.07.26) отправлены автору для внедрения.
    • Ну если ты на столько умственно неполноценный, что с первого раза намека не понял, тебе ответили так, что бы ты понял. 
    • Забавно это читать от человека, который сначала пишет амеба, включи мозг и недосущество, а потом рассказывает, что отвечал «вполне спокойно». Похоже, ты сам уже забыл, что писал несколькими сообщениями выше. И нет, плаки-плаки устроил как раз ты. Я задал один короткий вопрос, а ты уже который комментарий пытаешься объяснить, почему он тебя так задел. Если бы мой вопрос был настолько глупым, как ты пытаешься показать, ты бы ограничился одним ответом и пошел дальше. Но почему-то тебя до сих пор не отпускает. Так что спасибо за бесплатное представление. Мой вопрос занял одну строку, а ты уже исписал полтемы, пытаясь доказать самому себе, что обидеться на него было хорошей идеей
    •  а мог бы еще задок немножко отпилить стала бы ровно 60 
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • в метрошках сенса почти не в ходу  @\miroslav\ счас модно лёгкие мыши ~60 грамм,а моя X7 весела 110 грамм(без груза 90) 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×