Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Typing of the Dead Overkill / The House of the Dead Overkill

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

32471df0a976.jpg

Жанр: Грайндхаус, рельсовый шутер, клавиатурный шутер.

Платформы: PC (Steam), Wii, PS3

Даты выхода: Wii (31 октября 2009), PS3 (25 октября 2011), PC (30 октября 2013)

Разработчик: Headstrong Games (Wii, PS3), Modern Dream (PC)

Самое главное что в игре остался оригинальный THOD Overkill, и кооперативный режим. Спустя 4 года наконец сделали PC версию.

На игру давно был сделан перевод для Wii версии, как бы запилить перевод в PC версию. Один из самый крутых сюжетов, и лучший рельсовый шутер на данный момент, кто хочет взяться?

Обзор Антона Логвинова (игромания) на House of the Dead

Геймплей клавиатурной версии

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66886

Прогресс перевода: 314.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/dDB3YEch3HUAqD

 

Spoiler

Всем доброго настроения!.. Решил обновить русификатор, где будут: дневники, оригинальные шрифты, текстуры и исправления старого текста. У кого есть желание, то можете присоединиться к переводу: http://notabenoid.org/book/66886.

Сделал шрифт Flyerfonts Hardcore с кириллицей:

cbc2b9af1d08.jpg

Сделал шрифт UglyQua с кириллицей:

66d28af4c4a6.jpg

 

Spoiler

b1a21d6b26b1.jpg

6d1dbcf4ff77.jpg

cc11fbe4b66d.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на стим версию русик ставится?

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А текст печатать английский нужно? Или на русскую раскладку переключится можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А текст печатать английский нужно? Или на русскую раскладку переключится можно?

Да. Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну шо, я таки понимаю словарей не предвидится, так? ((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, секунду... Неужели будут какие-то проблемы с русским словарём в Steam?

Не пробовали связаться с разработчиками и выяснить, что, мол, вот, сделали русскую версию и всё такое... Нет?

А то я так понимаю, раз новостей о словаре нет, то всё плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВНЕЗАПНО узнал, что можно создавать свои словари для игры. Причем официально. Сейчас скачаю игру и проведу эксперимент. Если все получиться- будет обнова с русским словарем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

605 метров? Капец, что же там за текст такой? оО

З.Ы. Игра досталась нахаляву в Bundle Stars. Вот нашел русик, но 605? Карл, 605! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
605 метров? Капец, что же там за текст такой? оО

З.Ы. Игра досталась нахаляву в Bundle Stars. Вот нашел русик, но 605? Карл, 605! =)

Там субтитры каждого уровня запакованы в один архив с остальными ресурсами, использующимися на этом уровне. Отсюда и размер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шансы на русский словарь ещё имеются?

Надо шрифт делать для слов из словаря, иначе ничего работать не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кодер написал инструментарий для основных архивов и шрифтов

Spoiler

b1a21d6b26b1.jpg

6d1dbcf4ff77.jpg

cc11fbe4b66d.jpg

Идёт разбор над форматом текстур для дальнейшей их перерисовки.

Spoiler

2020cce4935a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я писал на ноте, в этом переводе нельзя переводить текст как есть, только адаптировать русскими словами по количеству символов в игре. Например слово Mute переведено как Без голоса. Считайте что любой игрок который начал игру почти сразу умер, если только вы не владеете слепой печатью на клаве или как она там называется. В данном случае можно просто вставить любое слово из четырех букв, главное чтобы в переводе они не повторялись. Типа Mute, а перевод Попа))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в целом такой опыт есть, но желания нет, есть другие занятия. Я тут трачу не так много времени как кажется, может за последнее время и потратил часа три, но для перевода это ни о чем. За это время даже одну главу у игры не перевести, а между тем не будет ощущения, что я ничего не делаю, будет определенное напряжение. Это психологический момент.
    • @DarkHunterRu рекомендую в переводах себя попробовать тогда. Всё то же самое, только ещё и будет какой-то продукт на выходе 
    • Ошибочно сравнивают с марсианином или интерстелларом 
    • @Onzi Получилось, что-то со шрифтами?)
    • Я думал это научная фантастика (вроде везде так и пишут), но это сказочная фантастика (и это я сейчас не про наличие инопланетянина).  
    • Очень много пользы, если прикладываешь усилие — скоропечатание раз. Чтение два, понимание других людей и их мыслей три. Куча мыслительных способностей активируется, когда пытаешься донести свою мысль до человека, приходится придумывать аналогии, синонимы. Обучение превращать свои мысли в слова — еще один не маловажный навык. Подбор аргументов и так далее. Так что говорить, что время проведено впустую — невозможно. А Сержанту вообще хорошо, цитируемость и куча метрик улучшается в поисковиках. 
    • Ерундой занимаетесь, 228 сообщений настрочили уже  Тему пора по статье закрыть 
    • Чтобы МНЕНИЕ было основано на знаниях, они должны быть видны, не каждый врач тебе говорит дельные вещи, ты может не в курсе, но половина врачей может не только лечить, своими знаниями, я лично сталкивался. Так что мнение можно учитывать, но не брать на веру — это здравый смысл   недоделка это ПОЛНАЯ абстракция, то что ты это тут не понимаешь, говорит лишь, что просто не о чем с тобой говорить, нет бы четкую границу провел, начинаешь фигней заниматься. Ты их прочитал хоть, правила, прежде, чем писать, укажи ГДЕ там написано, какую игру считать завершенной и как? Нет там такого, ты тыкаешь все документами не читая и не понимая их. РЕШАЕТ и там РАЗРАБОТЧИК. Ни одного конкретного примера как мне — не разработчику узнать, что игра доделана или нет. Просто проигнорировал написав чушь. Про общепринятое написал еще. Иногда у людей общепринята полная ерунда, вера в приметы, например. До сих пор у некоторых вполне себе принята. Ну давай будем деградировать. Науку между прочим так не двигают, ты про врачей вспоминал. Где бы была та медицина, если бы мнение Кашпировского и его опыт в ней учитывались, когда он им делатися и заряжает тебе воду от всех болезней. Как мы отличаем мошенника от врача в данном случае вопрос открытый. Так же и вопрос с релизом, нет никаких четких границ, кто-то сказал что у него игра готова, кто-то нет, как понять кто и где соврал — не ясно. Мы ВЕРИМ. Глупость полнейшая. Как тебе понять что машина не едет? Легко, как понять что не доделана? Да краски вон там нет? Как понять про игру? Да никак, там везде полностью рабочий функционал. Вот если взять условных героев — выкинуть оттуда сюжетную кампанию и сказать что ее не будет. Игру можно выпускать в релиз, понять что она не доделала будет нельзя. Все что в ней есть уже работает. И че? Думаешь кто-то так не сделал? В другой игре? А как посчитать сколько таких игр в релизе и сколько игр РД соотвествует твоим высоким стандартам качества. ЕСЛИ СТАНДАРТОВ ТУПО НЕТ? ДОДЕЛАНА — твой стандарт, Что это значит ты и сам сказать не можешь. Что на странице требований в РД, где там пункт? Ну почитай пойди, ты ж ссылку даешь, можешь точно привести пункт, где четко отмечено, что считать готовой игрой да? Эти правила буквально общие советы, как надо поступать и одно единственное четкое правило   Не публикуйте игру в раннем доступе, если в неё нельзя сыграть. ВСЕ. Не давайте обещания, запускайте в релиз ЕСЛИ ВЫ (вы епта, не мы решаем когда игра закончена, мы не знаем как решать) решили что закончили разработку… И что ты мне этой писулькой тычешь? Это как если бы написал — как решить, что человек дурак? По его глупому выражению лица. Примерно такая же абстракция, как и весь диалог с тобой. Еще раз, мы давно это выяснили — решает разработчик. Человек со стороны, не знающий, как тот решил, скорее всего даже ни черта не поймет. Для чего в релиз выпускают игры режа функционал? Он не доделан, его вырезают и игра выглядит завершенной. Забавно да? Я все, эти глупости читать даже уже не хочется, никаких четких границ а ратуем за объективность и даже понимания нет что такое абстракция. Не противоречу, просто на пальцах тебе показываю, что мнение не объективно, я тебе давно написали ты пытаешься свое субъективное, натянуть на объективное не предлагая никаких объективных источников измерения, только субъективное мнение других людей. Даже не статистику. Любая статистика в этой теме не подтверждала твою ТЗ, но ты настаиваешь, что объективен, я прямо это спрашивал. Статистика вполне объективна, та что приведена на моей стороне, есть ли другая, возможно, но ты ее не привел, ну нет на других платформах плашки РД, а как провести аналогию ты не придумал, ты просто отрицаешь саму возможность из-за отсутствия маркировки. ВСЕ. как ты это выяснил? Какое исследование провел, какими средствами, что было не доделано и что тебе об этом сказало? Как ты понял что релизная версия доделана? Так как ты отличаешь DLC от не DLC? Ноль конкретики опять, утомился не утомился. Все можешь не отвечать, утомился я и правда, это как я тебя спрашиваю новое, а ты повторяешь тоже самое старое. Ты иногда за редким исключением делаешь усилие и пишешь связные мысли, на конкретное сообщение беря его целиком, а по большей части, ты отвечаешь на одну конкретную фразу без контекста, то что на нее не отвечает. Понимаешь ли ты это или нет, это вопрос. То что иногда ты не понимаешь, чем оперируешь, например что такое абстракция — явно не понимаешь. Так может не будешь трогать это слово? Вроде подробно спросил по пунктам, ты бы сказал тебе лень, нет начал фигню писать по новой не делая усилий к составлению текста.
    • Ты к врачу или к юристу приходишь за мнением по ситуации. Мнение построено на знании, опыте и умственных способностях. А вот есть ли у тебя всё это и как ты этим оперируешь, вопрос другой. Как же ты всё переиначиваешь…    Какая ещё абстракция? Недоделка в РД — это факт и аксиома. Мышление у тебя абстрактное. Снова натягиваешь. И правила уже есть, конкретные правила к РД, которые обязательно будут дополняться/изменяться. Твоё отрицание правил не отменяет их. По твоему выходит, раз игру всегда можно улучшить, то нет недоделок и нет законченных. В твоей голове не умещаются обще принятые понятия о законченности игр и их неполноценности. То ты говоришь, что писульки и слова — это субъективно и вообще не правда, то ты упираешь на то, раз нет какого-то изложенного понимания о законченности игры, значит этого и нет. Ты сам себя исключил от правильного ответа, ты всё отрицаешь, в том числе заведомо.   Аналогично и взаимно. Алаверды.   При покупке что либо, тебе производитель/продавец говорит о полной готовности продукта, будь то машина, техника или практически что угодно другое. Ты берёшь и принимаешь за должное. Но практически всё можно улучшить или изменить. Понимаешь во что ты упёрся? То что ты требуешь — понимания о завершённости, нет ни к чему, очевидно лишь одно, что продукт должен работать, выполнять в полной мере свои функции и не требовать серьёзных доработок. Это подходит абсолютно ко всему, кроме РД и прочих подобных систем по выпуску недоделок, которые будут серьёзнейшим образом дорабатываться.    Вопрос. Что мы тут делаем столько дней? Сам себе противоречишь  .   Так в масштабах и закавыка. То что в релизах называется недоделанным встречается редко и крайне редко в каких-то крайних формах проявления. В тоже время в РД — это норма или ближе к норме, там абсолютно все проекты не завершены по тем или иным причинам, будь-то технические, балансные, сюжетные или “видение художника”, ни одной законченной, иначе она бы оказалась в релизах. Берём среднюю “температуру по больницам” и получаем, что релиз — завершённый продукт, а РД — недоделка.   Ты что-то утомился. Построение предложения не совпадает с интонацией. Вопрос или утверждение… Воды льёшь через край и бесконечно само повторяешься. Весь этот пост дублирует вопросы предыдущего и множества предшествующих. Ответы были, но ты их отрицаешь.
    • Почему? Нормальный добрый фильм. А самое главное — без всяких тупых повесток.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×