Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не нужно ничего патчить, оригинальные архивы не затрагиваются.

Мне один вопрос все никак покоя не дает, ачивы на лицухе выполняются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 Кидаем DFEngine.dll в корень с игрой, соглашаемся на замену

2 создаем в корне игры папку mods

3 собираем русификатор:

создаем папки и кидаем туда нужный locals.bin "rus\FFFFFD61\pc-w\local\locals.bin"

в папку rus создаем bigfile.xml с текстом

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><files endian="little" basepath="pc-w" alignment="7FF00000">  <!-- FFFFFFFF = Default -->  <!-- FFFFFD61 = English, UnusedLanguages, UnusedFlags -->  <entry hash="7CD333D3" locale="FFFFFD61">FFFFFD61\pc-w\local\locals.bin</entry></files>

 

перетаскиваем все это дело на Gibbed.DeusEx3.Pack.exe

полученный файл кидаем в папку mods

и никаких получасовых установок

Кто-нибудь, дайте этому человеку медаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь, дайте этому человеку медаль.

Автор dll-ки не я, вероятно это Gibbed, я просто нашел ее в интернете и маленько поэкспериментировал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне один вопрос все никак покоя не дает, ачивы на лицухе выполняются?

да.

а меня волнует другое - тут вообще ктонит эти русс ставил кроме меня?

не переведено так же radar system в меню апов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да.

а меня волнует другое - тут вообще ктонит эти русс ставил кроме меня?

не переведено так же radar system в меню апов

Это как раз тот текст, который вообще отсутствовал в русском тексте игры, и был восстановлен из анлийского, я его уже вернул из русской локализации оригинальной игры. Почему разрабы его пропустили - вопрос. Буду дальше сравнивать.

Кто-нибудь знает что это за текст?

 

Spoiler

В английском и русском он отличается тремя словами, что в оригинале, что в новой версии.

mross

lions

mlatona

redwings

vclark

tigers

cparker

zinc

fbrooks

tipple

fmarchand

factotum

gthorpe

hydro

jthorpe

hydra

rmccauf

hvywethr

sgrimes

ovid

tcaldwell

talon

trmnl10

lions

trmnl8

redwings

trmnl9

tigers

cparker

zinc

fbrooks

tipple

fmarchand

factotum

gthorpe

hydro

jthorpe

hydra

rmccauf

hvywethr

sgrimes

ovid

tcaldwell

talon

DFEngine.dll

Работает стабильно? Глюков\вылетов из-за нее нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает что это за текст?

это вроде как логины и пароли от терминалов и т.д.

Изменено пользователем xRaitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это как раз тот текст, который вообще отсутствовал в русском тексте игры, и был восстановлен из анлийского, я его уже вернул из русской локализации оригинальной игры. Почему разрабы его пропустили - вопрос. Буду дальше сравнивать.

Спасибо за внимание. Тоесть его не было в русском тексте, но в оригинале этого же текста он есть? Не понял. Речь идет про два русских текста?

Так же как я уже раннее писал - не переведен текст Малек после принятия ее просьбы в Китае(1 раз когда мы туда прилетаем). 2 или 3 ее диалог. Не переведена также одна из фраз Мистера Икса в клинике, в китае опять же.

А с остальным пока, все что успел прочитать - нормально.

Может действительно это новые диалоги.

Изменено пользователем jumpleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за внимание. Тоесть его не было в русском тексте, но в оригинале этого же текста он есть? Не понял. Речь идет про два русских текста?

Так же как я уже раннее писал - не переведен текст Малек после принятия ее просьбы в Китае(1 раз когда мы туда прилетаем). 2 или 3 ее диалог. Не переведена также одна из фраз Мистера Икса в клинике, в китае опять же.

А с остальным пока, все что успел прочитать - нормально.

Может действительно это новые диалоги.

В переводе DE НR и DE НR ML, эти строки (почти все) есть, а вот в переводе DE НR DC они просто отсутствовали как таковые.

Вот точно новый текст:

 

Spoiler

A Gift

I have taken many risks to secure these items for you, Brat?n.I trust you will put them to good use./n /n Until we meet in person.

СпецСлужба_ИТ_ПИК

Engineer

RE: DECONTAMINATION CONTROLS

The passcode for the maintenance floor has been changed to 5945.

Get my equipment and get into the stasis pod.

Get my equipment and get into the stasis pod.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В переводе DE НR и DE НR ML, эти строки (почти все) есть, а вот в переводе DE НR DC они просто отсутствовали как таковые.

а причем здесь ML? Оно длс было отдельным.

Я тут не завсеми коментами следил, тоесть вы имеет ввиду, что в DC есть русский текст который какбе залочен и он с косяками?

Изменено пользователем jumpleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а причем здесь ML? Оно длс было отдельным.

Я тут не завсеми коментами следил, тоесть вы имеет ввиду, что в DC есть русский текст который какбе залочен и он с косяками?

В DC встроен ML.

В DC криво с ошибками перенесен русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В DC встроен ML.

В DC криво с ошибками перенесен русский текст.

не-не, просто речь шла про строки текста не относящегося к ML, это миссии еще пока до Беллтауера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, текст вижу - можно кто звук соберет, чтобы выложить все?

Минут через пять пришлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в недавно выложенном русике так же есть перевод и сюжетного ДЛС да ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×